Lögberg - 03.02.1921, Blaðsíða 4

Lögberg - 03.02.1921, Blaðsíða 4
Bls. 4 LÖGBERG, FIMTHDAGINN, 3. FEBRúAR 1921 <3 eiq Jón J. Bíldfell, Editor Utanáskrift til blaðsins: THE COLUMBIA PRESS, Ltd., Box 3172. Winripeg, Utanáskrift ritstjórans: EDITOR LOCBERC, Box 3172 Winnipeg, Man. Gefið út hvem Fimtudag af The Col- ombia Press, Ltd.,:Cor. William Ave. & Sherbrook Str., Winnipeg, Man. Talsimars Pi-6327 oé N-6328 The “Lögberg” is printed and published by The Columbia Press, Limiited, in the Columbia Block, 853 to 857 Sherbrooke Street, Winnipeg, Manitoba. SiHinMiiHiiiiimiiiiiiiiiiiiittiiiiiiiiinnuminMiiimiiuigii'BmBuiflíiHHHiiiiml! Kosningar í Lakeside. Eins og lescndum Lög'bergs er kunnugt, þá á aukakosning til fylkisþings, í Lakeside kjördæminu, að fara fram þann 7. febrúar. Á- stæðan fvrir því er sú, eins og líka befir verið tekið fram hér í blaðinu, að ráðherra opin- berra verka, Hon George A. Grierson varð að segja af sér ráðherra stöðunni sökum heilsnbrests, og til að fylla það embætti valdi stjórnin Charles D. McPherson, þingmann frá Lakeside, og þess vegna þurfa aukakosningar að fara fram í því kjördæmi. Margir héldu að Hon Charles McPherson rr.undi ná kosningu gagnsóknarlaust, en nú er sú von manna að engu orðin. 1 sjálfu sér er ekkert út á það að setja þótt andstæðingar Norrisstjómarinnar settu npp mann til þess að sækja á móti Hon McPherson, ef eitthvað hefði verið við það nnnið. En vér getum ekki komið auga á að kjör- dæmið eða fylkið græði nokkum skapaðan hlut á slíku. Vér sjáum ekki annað á bak við þá hreyfingu en göinlu afturhalds loppuna, sem með þessu er ó sinni krókaleið til þess að reyna að ná í völdin í fylkinu. Maðurinn sem sækir á móti Hon McPherson heitir E. H. Muir. Hann hefir verið afturhalds seggur alla sína daga, og .sótti undir merkjum þess á móti McPherson í Lakeside í kosningunum síðustu og tapaði. Á fundinum sem haldinn var af bændnm í Lakesitíe til þess að ráða við sig hvort þeir ættu að stilla upp mauni í kosningunum frá sinni hálfu var Mr. Muir staddur, því hann er bóndi. Fundur sá var afar einkennilegur eða eins og hérlendir menn mundu segja á hálfbjagaðri ensku: ‘‘Eye opener.” Mr. Muir var þar kominn til þess að ná út- nefningu til þingmensku frá hálfu bændanna af því að hann hélt að þeirra stjórnmála fleyta mundi fá betri byr en sú sem hann sigldi í strand þar í kjördæminu síðastliðið sumar. Enginn á fundi þessum krefur Mr. Muir til sagna um afstöðu sína gagnvart flokknum, sem hann segist hafa skilið við, afturhaldsflokknum, né heldur gagnvart flokknum sem hann segist nú fylgja. Sumir af fundarmönnum, stuðningsmönn- um hans, sögðu, að nauðsynlegt væri fyrir hænd- ur að hafa sinn merkisbera í kosningunni, — aðrir af hans stuðningsmönnum staðhæfðu á þessum sama fundi að aðalástæðan fyrir því að senda Muir út í þenna kosningabardaga væri sú, að með því mótmæli afturhaldsmenn í Lakeside kjördæminu öilu tali um það að höfuðpaur aft- urhaldsstefnunnar Hon Arthur Meighen sé í nokkru samningsbruggi við Norrisstjómina, og til þess að staðfesta þá staðhæfingu enn þá bet- ur, mætir maðnr eiirn, P. A. Taihot, þingmaður fyrir La Verandrye kjördæmið hér í fylkinu, á fundi þessum. Maður sem eftir að hann snéri haki við Norrisstjóminni útaf ákvæðum stjóm- arinnar í skólamálinu, hefir barist manna fremstur í flokki afturhaldmanna á fylkisþing- inu. Þar til að nú síðastliðið sumar, að hann hélt að vinsælla mundl verða að tilheyra hænda- flokknum, og fór þá þangað, þó hann tilheyri aldeilis ekki þeirri stétt, og frá því sjónarmiði hafi ekkert sameignlegt með henni. Hvaða erindi átti þessi maður á útnefn- ingarfund bænda? Öll hans stjómmálalega framkoma her vott um að aðeins tvent sé nauðsynlegt Fyrst að koma aftur á kenslu í frönsku í skólum fylkisins. í öðru lagi að vinna að því af lífs og sálar kröftum, að þeir menn komist til valda í fylk- inu sem eru auðmjúkir þjónar kaþólsku kirkj- unnar í kenslnmálunum, og öðrum þeim málum sem henni er ant um að hrinda hér í fram- kvæmd á kostnað almennings. Hvernig stendur á því að flokksþing bænda í Lakeside kjördæminu tekur slíkum manni með opnum örmum? Eru þeir líka reiðubúnir, til þess að leika pólitiskan feluleik, ef þeir með því geti náð stuðning frönsku mælandi fólks í kjördæminu, eða hefir þessi fundur ásamt þingmannsefninu gengið kapólskum á hönd, til þess að veita þeim sérréttindi í skólamálinu á kostnað annara fylk- isbúa f Ef bændurnir, sem með hreinni og einlægri framkomu, gætu orðið afl til góðs í síjórnmálum fvlkisins ætla, að fara að leika annan eins skrípaleik og leikinn var á þessum útnefningarfundi í Lakeside, þá er sannarlega ekki mikillar uppbyggingar að vænta úr þeirri átt. /Efilok keisara-fjölskyldunnar Rússnesku. Margar útgáfur eru til í blöðum og tíma- ritum er lýsa hinum ömurlegu endalokum Róm- anoff fjölskyldunnar á Rússlandi, en menn hafa ekki til þessa haft neitt ábyggilegt í þessum efnum, meira að segja hefir allmargt af fólki víðsvegar haldið því fram að en væri Nikulás Rússakeisari á lífi og fjölskylda hans. Árið 1919, ári eftir að morð keisafjölskyld- unnar átti að hafa farið fram í Ekaterinburg, var fréttaritari blaðsins Times á Englandi Ro- bert Vilton að nafni staddur í Ekaterinburg, um sama leyti og N. A. Sokolov dómari, sá er Koltchak hershöfðingi sendi til að rannsaka þetta mál, var þar staddur, og var Vilton með honum við þessa rannsókn í fleiri mánuði. Nú hefir þessi Robert Wilton gefið út hók um þetta efni, sem heitir síðustu æfidagar Romanoffanna frá 15. marz 1917. er þar ná- kvæmlega sagt frá öllu sem á daga þeirra dreif frá því að þau fóru frá Tsarkole-Selo og til Tabolsk og frá Tabolsk til Ekaterinburg. Raunaleg er þessi saga í mesta máta, en þó varpar hún nýju ljósi yfir skilning manna á ýmislegt í sambandi við hugsunarhátt og fram- komu keisarahjónanna á þeasum rauna tímum þeirra. T. d. virðist þar vera færð fram ómótmæl- anleg rök fyrir þvá að keisarainnan hafi aldrei verið á bandi Þjóðverja, né haldið þeirra taum, og hafi hún því verið alveg saklaus af þeim á- burði. Mr. Wiiton kemst svo að orði um það atriði: Hún hataði Þjóðverja með jafnmik- illi beiskju, og hún fyrirleit Rússa, að undan- teknum bændalýðnum, sem hún trúði að væri prýddur öllum þeim dygðum sem að hennar dómi Rasputin átti yfir að ráða.” Þegar Bolshevikingar ætluðu að flytja keisarann til Moscow er sagt að hann hafi snúið sér að fylgismönnum sínum og sagt: “Þér sjáið, þeir ætla að láta mig skrifa undir Brest- Litosk samningana, en heldur skal eg láta höggva af mér höndina en gjöra það. ’ ’ Þá tók keisarainnan fram í og mælti í æstu skapi: “Eg fer líka^ án mín lokka þeir hann út í eitthvað, eins og fyr. — Þjóðverjar vita að þessi samningur er ógildur án hans undir- skriftar, þeir ætla að skilja hann frá fjölskyld- unni til þess að hræða hann til að framkvæma einhverja svívirðingu.” Stundum tapaði keis- arainnan öllu valdi á sjálfri sér og seddi þá um berbergis gólfið eins og tígrisdýr í búri, unz að henni setti ákafan grát. Um síðustu afdrif fjölskyldunnar, farast Mr. Wilton svo orð: ‘ ‘ Fangarnir voru í varð- haldi sem engin von var til að þeir kæmust úi; Þar voru engin þægindi, ekki einu sinni fyrir stúlkurnar — enginn vottur um mannúð eða hæversku. Varðmennirnir sungu uppreistar- Ijóð, sem sérstaklega voru ætluð til þess að meiða og ofbjóða tilfinningum fanganna, og voru kaflar í þeim svo Ijótir að enginn ærlegur maður mundi leyfa sér að fara með slíkt í á- heyrn kvenna. En þessir uppreistarhermenn sýndust að hafa ósegjanlega mikla ánægju af að særa vel- sæmistilfinningar dætra keisarans með slíku, og með því að draga siðspillandi myndir á herberg- isveggina og skrifa undir þær viðeigandi orð. 16. júlí 1918, kvöldið sem glæpurinn var framinn, var keisarafjölskyldunni og fjórum vinum sem aldrei höfðu yfirgefið hana skipað út úr herbergi því sem hún hafði dvalið í, og farið með þau og þjónana ofan í herbergi í kjall- ara hússins. Það sem fram fór í því herbergi tók fljótt enda, tólf skambyssum var miðað á fangana og skotin riðu af úr þeim öllum.. Fang- arnir féllu allir til jarðar og átta af þeim voru örendir, það var keisarinn, keisarainnan, þrjú böm þeirra, Botkin læknir og tveir þjónar. Al- exis sonur keisara hjónanna var á lífi og barst lítt af, svo maður að nafni Yurovsky skaut á hann aftur og var hann þá örendur. Yngsta dóttir keisara hjónanna Anastasia var og á lífi og velti sér eftir gólfinu og hljóðaði af kvölum, og þegar einn af þessnm morðvörg- um gekk til hennar réðst hún á hann og varðist af öllum kröftum, unz hann réði henni bana. Glæpur þessi segir Wilton að hafi verið framinn af Gyðingum með aðstoð Magýariskra og Letneskra hermanna, sem allir voru undir vemd og stjóm Lenin, sem þá hafi verið laun- aður umhoðsmaðnr Þjóðverja á Rússlandi. --------o-------- Molar. Gildi sönglistarinnar, er óútreiknanlegt og takmarkalaust. Jafnvel í löndum, þar sem alt er af göflunum gengið, eftir ófrið og npp- reistir, virðist sönglistin bezti sáttasemjarinn. Meðan á mestu ósköpunum stóð í Pétursborg, fvrst eftir stjómarbyltinguna síðnstu á Rúss- landi, var það dís söngsins, er helzt gat lægt ó- friðaröldnmar í sál borganbúa. Þótt flest einkenni tortímingar gerðu þar vart við sig á daginn, vora samt sem áður f jörutíu söngleika- hallir opnar á hverju kveldi, þétt skipaðar fólki, er leitaði hvíldar við brjóst hinnar helgu dísar. Brezki rithöfundurinn nafnfrægi, H. G. Wells, er ferðast hefir lengi um Rússland og líklegast kynst ástandinu þar hetur en nokkur annar, reit grein í hlaðið New York Times, hinn 14. nóvember síðastliðinn, um andlega ástandið á Rússiandi og bendir á, hvert gildi sönglistin hafi í Pétursborg um það leyti, þótt flest sýn- ist vera á ringulreið. Hann kemst meðal ann- ars sVo að orði: “Fedor Shaliapine, einn af allra fremstu leikurum og óperusöngvurum heimsins, dregur að sér ógrynni fólks á hverju kveldi, þegar hann leikur uppáhalds hlutverk sín í “The Barber of Seville, Faust o. s. frv. — Fyrir hvert óperukvöld, fær hann tvö hundmð þúsund rúblur að launnm og gæti vafalaust fengið hvaða fjárupphæð, er hann færi farm á. Það mundi koma undarlegur þunglyndis-bragur á Pétursborg, ef Shaliapine hætti að syngja! Söngleikahalliraar njóta styrks af almennings- fé.” Mr. Wells kveðst hafa hitt að máli söng- lagahöfundinn nafnkunna Glazounov, er verið hafi glæsimenni hið mesta og hófsmaður lítill um klæðaburð. Segir hann snilling þenna vera skínandi horaðan og tötram klæddan. Samt semji hann lög á hverjum degi, en hafi sagt sér að nótnapappírinn væri á þrotum og þá auðvitað sönglagasmíðinni sjálfhætt úr því. Engu einu verður kent um eymd þessa merkismanns. Hann átti ekki jafn hægt með að hrífa þúsundirnar í einu og Shiliapine, það gerði allan muninn. Hvemig, sem fraan úr rússnesku málunum kann að ráðast, þá er hitt víst, að þjóðin hefir reynt að bjarga sér frá dmknun með því að halda dauðahaídi í sönglistina, og hafa margar þjóðir, því miður, oft gripið til veikara björgunar- heltis. II. Ein sú frægasta, eða kannske allra frægust óperusöngkona á síðari helmingi 19. aldarinnar, var Adelina Patti. Hún fæddist 10. fehr. ar- ið 1848 í borginni Madrid á Spáni, en foreldri liennar voru ítölsk. Móðir hennar, Caterina Chiesa Barili Patti söng Norma á óperuhöll- inni, kveldinu áður en Adelina fæddist. Faðir- inn, Salvatore Patti, var ágætur tenorsöngvari. Sænzka söngkonan heimsfræga, Jenny Lind, var tuttugu og þriggja ára þegar Adelina fæddist, en af samtíðar söngkonum hennar kvað mest að þeim Pauline Lucca (1841—1908) og Ohristina Nilsson, fædd 1843, þótt báðar væru að vísu þagnaðar löngu á undan henni.— Adeline Patti lézt 27. september 1919, og hafði varðveitt æsku sína og rödd fram nndir það síðasta. Ilún hafði snngið í óperum í full 62 ár, — miklu lengur en nokkur önnur söngkona, er sögur fara af. Allir dáðu hve vel hún helt sér og var hún oft spurð, hvort þess væri enginn kostur að fá að vita um lífselixir þann, sem hún verndaði með æskn sína; hún kvaðst engar slíkar ódáinsveigar þekkja. 1 samtali við fransk- an blaðamann lýsti hún þó einhverju sinni lifn- aðarháttum sínum með þessum orðum: “Fram að fertugu, neitaði eg mér sjaldan um nokkuð það, er hugurinn girntist. En upp úr því fór eg að verða strangari við sjálfa mig. Þá hætti eg mikið til að neyta kjöts og drakk aldrei nema léttustu vín og sódavatn. Þegar eg kendi þreytu, tók eg mér glas af, kampavíni,. en forðaðist að láta brendan vínanda koma inn fyrir mínar varir. Eg neyti léttrar tæðu, mest- inegnis ávaxta, eða þá við og við dálítils af al- veg nýju, vel-soðnu kjöti. Eg sef við galopinn glugga á sumrum, og hefi hann opinn að ein- hverju leyti yfir vetrartímaim líka, en haga rúminu þannig að knlið að utan leggi ekki beint á andlit mitt. Yenjulegast tek eg seint á mig náðir — þetta nm klukkan tólf og hálf eitt. — Konnr, sem ekki vilja safna öffitu, þurfa að fylgja ströngum heilhrigðisreglum og viðhafa allan þrifnað, áður en þær ganga til hvíldar á kveldin. Nú hefi eg sikýrt fyrir yður orsakirn- ar, er til þess liggja, að eg hefi haldið heilsn minni, kannske öllu hetur, en algengt er,” hætti Adeline við nm 1-eið og hún kvaddi hlaða- mannLnn. E. P. J... ---------o-------- Harmdísin. Hún hóf sína göngu með hlutverkið sett — Sem hefndargjöf óbornnm lýð. Hún rekur sinn feril frá upphafi alls — Frá öndverðri sköpunartíð. Sem mannkynsins ógnandi ógæfu nom, Gegnum aldir hún markar sín skref, Og spinnur með iðni sinn örlaga þráð Inn í alheimsins dulrúna vef. Hún raskar oft æsknnnar algleymis'draum, Með ísköldum feigðarróm. Og rifjar npp ungdómsins glapa gjöld, Sem gilda við eilífðar dóm. Yið hjartfólgins ástvinar bana beð, Hún birtist í skýrastri mynd En hrærir þó jafnframt hvert hjartasár Sem hnggandi svalalind. Hún sýnist ei hirða um veg eða völd Eða vera þar takmörk sett — í auðkýfings höllum — við öreigans dyr, Hún áskilur sama rétt. Þó haifi hún í för með sér trega og tár, Þá túlkar hún sannleikans mál. Hún seiðir alt fram sem er helgast og hæzt, Og hreinast í mannlegri sál. Hún svífur á veraldar enda yzt, Yfir ólgandi reginhöf. En fylgir að sjálfsögðu fastast og lengst — Þeim sem fengu’ hana að vöggugjöf. . 1. jan. 1921. Ragnar A. Stefánsson. Það er skyida við sjálfa yður að spara Sá maður sem hefur Sparisjóðs reikning þarf ekki að bera kvíðboga fyri framtíðinni Sparnaður, samfara vilja, er eitt aðal ein- kenni sem keppa ætti eftir. Sparisjóðsdeild í hverju útibúi THE ROYAL BANK OF CANADA Allareignir - - - - - $598,000,0000 COPENHAGEN Munntóbak Búið til úr Kin- im beztu, elstu, safa - mestu tó- baks blöðum, er Þetta er tóbaks-askjan sem abyTgSt að Vefa hefir að innihalda heimsin algjörlega bfeint bezta munntóbek ... Hja ollum tobakssohim KOL! • • KOL! Vér seljum beztu tegund af Drumheller kolum, sem fæst á markaðinum. KAUPIÐ EITT TONN OG SANNFÆRIST. Ihos. Jacksnn & Sons Skrifstofa, 370 Colony St. Símar: Sher. 62--63--64 Á bak við tjöldin. Nokkru eftir að dómur féll í Tjaldbúðarmálinu í undirréttinum komst eg að því, ,að áskorun um peningalega hjálp verjendum máls- ins til handa hafði verið send frá Winnipeg til enskumælandi Cnít- ara. Vegna þess, að um líkt leyti náðu íslenzkir Únítarar Heimskringlu alveg undir sig og hinir afdankuðu fulltrúar Tjald- búðarsafmaðar voru í málgagni Únítara að skora á íslenzkan al- menning að hlaupa nú drengi- lega undir bagga með sér og leggja fram fé til þess þeir gæti haldið uppi stefnu séra Friðriks sáluga Bergmann og stefnu kirkjunnar á Islandi, þá var mér mikil forvitni á að vita á hvaða grundvelli væri skorað á enskumælandi Únítara um hjálp. Eg vis-si, -að þegar málaferlin stóðu yfir hér um árið á milli kirkjufélagsins og ping- vallasafnaðar þá lögðu íslenzkir Únítarar ekki einn einasta eyri af mörkum til þess að hjálpa verj- endum þess máls og fundu enga hvöt hjá sér til þess að leyta til Boston um nokkra aðstoð þeim til handa. Eg vissi því, að áhugi sá, sem íslenzkir Únítarar hafa /sýnt í sambandi við Tjaldbúðar- málið, stafaði ekki af neinni ást til nýju-guðfræðinnar eða af nokk- urri löngun til þess að halda uppi stefnu séra Friðriks eða kirkjunn- ar -á íslandi. Eg va-r því að velta fyrir mér hvort þeir mundu ekki vera nógu hreinskilnir til þess að játa það í sinn eigin hóp, að þeir væri að reyna að ná Tjaldbúðar- scfnuði, og í gegnum hánn hinum ný-guðfræðisöfnuðunum, undir sig -og að Boston bæri því að hjálpa þeirn vegna þess, að alt þetta væri gert í þarfir Únítara og þeim til -dýrðar. peirri spurning fékk eg svarað þegar eg varð svo heppinn að ná í afrit af áskorun þeirri sem héðan var send. Mér fin-st nauð- -synlegt að þessi áskorun fái að koma fyrir sjónir íslenzks almenn- ings — einkum og sérílagi þeirra isem í einlægni telja sig fylgis- jnenn -séra Friðriks — svo mönn- um gefist kostur á að sjá hvar fiskur liggur undir steini í þessu sameiningarmáli 0g hvað lítil á- stæða er til að lastmæla okkur, sem barist höfum á móti samein- ing Tjaldbúðarsafnaðar og Únít- arasafnaðarins. pað raunalega við þessa áskorun er, að það er isvo skelfing lítið í henni sem er satt. Hvernig geðjast ný-guðfræðing- um að því að láta slá því út, að kenningar þær, er séra Friðrik flutti og einnig voru boðaðar í hinum ný-guðfræðisöfnuðunum, hafi í raun og veru verið Únítara- kenningar? Sjá þeír ekki, að með þes-su er ekki að eins séra Friðrik heldur líka allir fylgismenn hans auglýsitir annaðhvort sem erki- (hræsnamr er ekki þori að játa -sína réttu trú opinberlega eða þá -sem þau útmetin flón, að þeir hafi verið og sé allir Únítarar en viti það hvorki né skilji? Hvernig .1 ízt þeim á það, að þegar sameining safnaðan-na er gengin í gegn og kirkja únítara verður seld þá verði ,sá hluti söluverðsims, sem afgangs verður eftir að búið er að borga veðskuldina á Tjaldbúðarkirkju, afhentur Únítara-félaginu í Banda- rikjunum til >ess að fara með sem styrktarsjóð fyrir trúhoð þess meðal íslendi-niga? Virðist-þetta benda til þess, að nýja-guðfræðin hafi gagntekið hjörtu íslenzkra Únítara og að þei-r -séu fallni-r frá sinni fyrri villu og vilji nú gerast meðlimir lúterskrar kirkju? Staðhæfing sú, að farið hafi verið heimulega til dómamns og, að hann hafi breytt dómi slínum án þess að gera verjendum eða málaflutningsmanni þeirra aðvart er illgirnMeg og vísvitandi ósann- indi. Eg gaf lögmanni verjenda .skriflega tilkynning um stað og tíma þegar rökrætt yrði um það 'hvað skyldi tekið fram í dóm-súr- ökurðinum og hefi í mínum hönd- um skriflega viðurkenningu frá honum um, að hann h-afi fengið slíka tilkynning. Á þeimtiltekná stað og tíma mætti svo ekki að eins lögmaður verjenda fyrir þeirra hönd heldur mættu einnig mimsta kosti tveir-af verjendum sjálfir. Rökræðslan um þetta efni stóð yfir í hálfan dag (31. desember 1919) o-g vora skriflegar dóm-sástæður gefnar átta dögum -síðiar (8. janúar 1920). Að sá dóm- ur er í alla staði réttmætur og, að það er ekki neitt athugavert við hann, sést bezt á því, að hann var -staðfestur í öllum atriðum af yfir- rétti Manitoba-fylkis og, að yfir- .réttardómararnir staðfestu hann í einu hljóði og það svo greinilega, að málgagn Únítara er ekki fram á þenna dag húið að færa lesend- um sínum fréttina um málalokin þó sá dómur væri feldur 5. ágúst 1920. Margur mun hrosa að istaðhæf- in-g þeirri, að íslenzku blöðin (þar með talin hæði Heimskringla og Voröld) hafi um þetta leyti öll verið á bandi rétttrúnaðarmanna og dð þau hafi ráðist á hina frjáls- lyndu af miklum grimdarhug -vegna -þess að -allir vita, að við þessir þröngsýnu höfum alt til -þessa ekki skrifað eitt einasta orð um þessa deilu, hvorki í bundnu né óbundnu máli, og enginn hefir enn lagt okkur liðsyrði í blöðunum. Hitt er hverju orði sannara, að Únítarar sé -búnir að ná Heims- lcringlu undir sig og ætli að nota hana framvegis sem málgagn sitt. pað er því ekki að undra þótt ritstjórinn segi, eins og hann seg-* ir í blaðinu 29. des-ember 1920, að .Heimskringla þjóni hvorki guði né Mammoni. Hún þjónar únít- örum. Til þess mönnum gefist kostur á að sjá þes-sa makalausu áskorun læt eg hana fylgja hér með í ís-

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.