Lögberg - 24.02.1921, Síða 3

Lögberg - 24.02.1921, Síða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 24. FEBRúAR 1921 Bls.3 Nelly frá Shorne Mills. Eftir Charles Garvice. I>að var emkennilegt hljjóð, lítill skellur, eins og þegar lokað er dyrum jár'nskáps. Fyrst gaf hann þessu hljóði engan gaum, en svo átt- nði iiann sig á því, hvað þetta væri. Lafði Ang- leford var í dagstofunni — hver gat þá verið við járnskápinn? Hann stóð kyr litla stund, svo opnaði hann dyrnar og sá mann standa upp fyrir framan Maðurinn staðnæmdist með demantshylki í hendinni — nokkur önnur hylki stóðu upp úr vösum hans — og augu hans gljáðu bak við grímuna. Eitt augnablik stóð Drake kyr af undrun, en kallaði ekki á hjálp. Að eins hræðslugjarnir rnenn kalla á hjólp, en Drake var ekki hræðslu- gjarn. Þessir tveir menn stóðu eins og stein- gervingar og horfðu hvor á annan. En svo tók innbrotþjófurinn upp skammyssu. “Farðu frá, eða eg skal skjóta,” sagði hann. Drake hló háðslega. “Legðu skammbyssuna frá þér, ’ ’ sagði hanu. “Þú veizt, að þú mátt ekki skjóta, það gerir of mikinn hávaða. Legg þú hana frá þér —og hylkin. Ekki? Nú, jæja.” Hann hljóp að grímumanninum. Ted hafði verið svo varkár að festa snæri þvert yfir gólfið. Drake flæktist í því og datt. Á sama augnablikinu hoppaði Ted yfir hann og þaut út í ganginn. Með undrunarverð- um hraða slÖkti hann ljósin, lyfti upp gluggan- um og rendi sér ofan stigann. Drake spratt á fætur og fram í ganginn. Hann liafði heyrt gluggann opnaðan, og vissi hvaða leið þjófurinn mundi flýja. Enn þá gerði hann engan hávaða og kveikti heldur ekki ljósin, því í myrkrinu sá hann betur út í garðinn. Ilann stakk höfðinu út um glugg- ann og sá tvo menn hlaupa inn á milli runnanna. Það var langt stökk, en hann ætlaði að gera það samt, og hann var búinn að sveifla sér út fyrir gluggákistuna, þegar hann heyrði ein- hvern koana upp stigann. Það var Sparling. “Hvers vegua eru öll ljós slökt?” sagði hann. “Hver er þama?” spurði hann, þegar hann sá höfuðið í glugganum, en óglögt. “Það er eg,” sagði Draike rólegur. “Hér eru innbrotsþjófar; kvedktu ljósin en gerðu eng- an hávða, þá hræðir þú að eins kvenfólkið. En sæktu vasa Ijósberann minn og flýttu þér.” Sparling þaut af stað og kom aftur með ljósberann í skjálfandi höndum. “Kastaðu honum ofan þegar eg kalla“ ! skipaði hann. ‘‘ Sæktu nokkura af þjómmum og rannsakaðu listigarðinn og húsgarðinn, en ver- ið þið rólegir og kyrlátir, svo þið hræðið ekki kvenfóríkið. Svo hoppaði hann ofan og bað um ljósber- ann. Hann greip hann, huldi ljósið með hend- inni og hljóp þangað, sem þjófamir hurfu. Meðan hann ’hljóp, hnepti hann frakkanum sín- um yfir hvíta skyrtubrjóstið, svo það skini ekki í myrkrinu. Hann hafði oft lent í líkum kringumstæð- um og vissi, að ef hann vildi ná þjófunum, yrði hann að elta þá rólegur og óséður. Hann hljóp á tánum og var eins oft inn á milli runnnna og hann gat, skimaði og hlustaði eftir beztu getu.y “Já,” tautaði hann, “þeir vilja komast út á þjóðbraut.ina, þar sem vagn eða reiðhjól bíð- ur þeirra — en hvar út á brautina?” Plankagirðingin var há, en æfður innbrots- þjófur mundi geta klifrað yfir hana, og það var sennilegast, að þeir vildu komast út á þann hátt —en hvar! Drake var róilegur, en gramur yfir því að hafa dottið um snærið. Hann hefði átt—en nú hætti hann að hugsa, hann hélt sig heyra skrjáf á milli trjánna fyrir framan sig. Hann hélt á- fram, eins hljóðlega og hann gat, og nú sá hann mann — að eins einn — sem gekk hratt í áttina til hliðanna. Drake skildi ásigkomulagið: ann- ar af mönnunum var farinn til að aka vagninum að hliðinu, og hinn beið hans. Þanga til nú ihafði Drake ekki hugsað um, að hann elti tvo menn, tvo án efa vopnaða menn, sem mundu berjast fyrir frelsi sínu af öllum mætti, en hann var vopnlaus. En nú sá hann að eins einn mann á undan sér. Hann elti manninn rólegur og að fáum sek- úndum liðnum sá hann 1 jós í dyravarðarhúsinu, og í sama bili heyrði hann vagnskrölt. Innbrotsþjófurinn, sem var vegunum ó- kunnur, gekk í gegn um kjarrið, og Drake, sem sá að hér var tækifæri til að komast fram fyrir hann, hljóp út á götuna. Hann hljóp með afar hraða, sem minti hann á námsdiagana, þegar hann fhljóp verðlauna- lilaup og vann. Hahn kom að bugðu, þar sem mjóa gatan sameinaðist annari breiðari, sem lá að hliðinu; þar stóð hann kyrr og hlustaði. AJt í einu heyrði hann fótatak í nánd við sig, og hljóp þangað sem hann heyrði hljóðið. Meðan liann hljóp, kom hann auga á kven- mannskjól. Var það mögulegt, að kvenmaður tæki þátt í þessu? Eitt augnablik sá hann mann—manninn, sem hann elti — koma hlaupandi út úr kjarrinu til hægri handar, og snúa inn á stíginn, sem Drake hafði yfirgefið. Drake sneri við og hljóp á eftir honum. Maðurinn leit um öxl, tautaði fáein hótandi orð og tók eitthvað upp úr vasan- um; en um leið og hann tók upp skammbyssuna, misti hann eitthvað, og Drake sá með ánægju, að það var demantsskrínið. “Stattu líyr,” hrópaði Drake. Ted hló, greip skrínið ,og hljóp áfram að hliðinu. En í þessu augnabliki kom Falconer hlaupandi út úr húsinu. Falconer stóð kyr eitt augnablik, áttaði sig ásigkomulaginu, hljóp að hliðinu og lokaði því. Ted heyrði að liliðinu var lokað, og hljóp nú til baka móti Drake með skammbyssuna á lofti. Dauðinn starði framan í Drake, en í slíkum kringumstæðum eru menn af hans tagi róleg- astir og kaldir. Hann stökk til hliðar. Skotið hljóp úr byssunni, en kúlan hitti hann ekki og Drake réðst á manninn. Ted var liðugur og jafn sleipur sem áll, og þegar hanW hafði barið Drake í höfuðið með . skammbyssuni, hljóp hann inn í skóginn og Drake á eftir honum; Ted vissi, að enginn flótti í þá átt var mögulegur, sneri því við til að ráð- ast á Drake. “Farðu frá, annars skal eg skjóta þig,” hrópaði hann. “Þú verður að gefast upp,” sagði Drake, “þú getur ekki sloppið.” Ted hló og miðaði skammibyssunni, en á sama augnablikinu og hann studdi fingrinum á gikkinn, ómaði hljóð bak við hann og hand- leggnum var ýtt til hliðar, kúlan hitti ekki og Drake var aftur frelsaður. Iíann sá stúlku berjast við þjófinn, sá hann lyfta hendinni til að berja hana frá sér, sá hana detta niður, og af eðlisleiðslu áleit hann það vera Nelly. Á þessu augnabliki hugsaði hann ekki um þjófinn, en knéféll við hlið hennar hrópandi: “Nelly! Nelly!*’ stundi hann upp. “Ert þú þetta?” Hún hreyfðist ekki, évo hann lýfti upp liöfði hennar og leit framan í hana. Meðan hann hljóp, hafði hann mist ljós- berann. Nú fór hryllingur um hana. Hún stundi og opnaði augun. “Drake” tautaði hún — “Drake — er — hann— ’ ’ Hann hélt að hún ætti við þjófinn. “Skeyttu ekkert um hann,” sagði hann á- kafur. “Segðu mér hvort þú ert særð.” Hún lyfti hendinni að enninu og reyndi að standa upp, en reikaði fram og aftur eins og hún æri enn þá meðvitundarlaus. Svo rétti hún liendur sínar að honum og sagði hrædd og kvíð- andi: “Hann skaut þig,” tautaði hún. “Nei, nei,” svaraði liann; “það hefir eng- inn skaði Skeð, ef hann hefir ekki meitt þig.” Hún hristi höfuðið og hallaði sér að tré. “Eg var í garðinum. Eg heyrði þig og manninn koma hlaupandi og —og hljóp yfir stiginn—” “Og komst á réttum tíma til að frelsa líf mitt,” sagði hann. “En eg vildi heldur vera dauður, en að þérihefði viljað nokkuð ilt til.” Meðan hann talaði, heyrði hann menn vera að berjast bak við sig. “Þeir eru að berjast þarna við hliðið—eg verð að vfirgefa þig!” sagði hann og hljóp yfir stiginn. Þegar hann nálgaðist hliðið, sá hann Falc- cner og þjófinn vera að berjast. Falconer var að því kominn að detta, og þegar Drake nálgað- ist þá, gat Ted felt hann niður, en Falconer hélt sér fast við hann, svo Ted gat ekki losnað. Þeg- ar hann sá Drake, beit hann á jaxlinn bölvandi. “Sleptu mér—” stamaði hann. “Sleptu mér — láttu mig—” Hann gat losað annan handlegginn, glampi af stáli sást í myrkrinu, og stynjandi slepti Fal- coner honum. Á sama augnabliki hljóp Ted að hliðinu, en þá var líka Drake kominn að honum. Ted var uppgefinn eftir bardagann við Falconer og hafði mist skammbyssuna sína. Drake greip um þá hendina, sem hélt á hnífnum, og hélt henni eins fast og hún væri í skrúfklemmu. “Halló! Komdu og hjálpaðu!” hrópaði Ted. Vagninn ók að hliðinu og félagi hans ætl- aði að koma honum til hjálpar, þegar annar maður kom hlaupandi. Það var Dick. “Hvað gengur hér á?” hrópaði hann. Þegar félagi Teds sá Dick, vissi hann að hætta var á ferðinni, stökk því aftur upp í vagn- inn og ók í burtu með hraða. Þegar Ted heyrði vagninn fara, orgaði hann blótsyrði of reiði og hamaðist eftir megni að losa sig, en Drake hélt honum föstum við hliðið. “Taktu hnífinn úr hendi hans,” sagði hann cg Dick gerði það. Á næstu sekúndu lá þjófur- inji á jörðinni með kné Drakes á brjósti sínu. ■“Eg gefst upp!” geispaði hann. “En ef þessi bófi hefði ekki svikið mig, þá hefði eg unn- ið spilið. Nokkuð hefi eg samt framvkæmt—” sagði hann og kinkaði í þá áttina þar sem Dick knéféll hjá Falconer. Drake reif grímuna af honum og Ted ypti öxlum. “Máske þér viljið taka kné yðar frá brjósti mínu, lávarður!” sagðiihann. “Þér eruð þung- ur! Eg skal ekki reyna að flýja—nú er það 1 gagnslaust. En eg var kominn nærri því að sigra.” Sparling og nokkrir vinnumenn komu nú hlaupandi með ljósbera, og Drake stóð upp. “Annist þið um hann,” sagði hann róleg- ur. “Hann er vopnlaus.” Ted tók demantahylkin úr vasa sínum og fleygði þeim, þegar mennirnir umkringdu hann; svo tók hann upp vindlahvlki og sagði með rembingi: “Vill einhver gefa mér eldspítu?” iSparling sló vindilinn úr hendi hans og einn hinna sagði: “Herra Sparling, á eg að gefa honum snoppung fyrir frekju hans?” “ Já—það er alt, sem þið þjónar og kom- pánar getið gert, að berja þann, sem er sigrað- ur!” sagði Ted. “En þið þurfið ekki að ómaka ykkur—nú kemur lögreglan.” Ilann hafði heyrt fótatak lögreglunnar, og með kæruleysis svip rétti liann fram hendur sínar til þess að fá handjárnin á þær. “Er hann dauður, maðurinn þarna?” spurði liann, en enginn svaraði honum. Þess- ari spurningu var ekki auðvelt að svara, því Falconer lá sem dauður maður, og Drake, sem studdi höfuð hans, gat ekki heyrt hjarta hans slá. “Einhver ykkar verður að taka vagn og sækja læknirinn,” sagði hann alvarlegur. Meðan hann sagði þetta, kom Nelly til þeirra. Alt hafði skeð svo fljótt, Falconer særst og þjófurinn tekinn, áður en hún var orðin svo hress, að geta farið á eftir Drake. Því það aft- urkast, sem fylgdi á eftir þeirri fullvissu, að Drake var ósærður, gerði hana meira magn- þrota en högg þjófsins. En nú, þegar hún sá hóp manna standa í kring um hreyfingarlausa persónu, greip kvíð- inn hana aftur og hún hraðaði sér til þeirra. Hún ýtti einum manninum til hliðar, knéféll Ihjóðandi hjá meðvitundarlausa manninum og istarði óttaslegin á hann. “Hann er dauður! Hann er dauður! Bóf- inn thefir devtt hann!” stundi hún. Nú varð augnabliks þögn, og á meðan starði Drake á hana svipdimmur með samanbitnar varir; því þegar hann heyrði sorgarhreiminn í rödd hennar, vaknaði afbrýðin og öfundin í huga hans. Hann stóð upp og gekk til hennar. “Hann cr ekki dauður,” sagði hann ógreini- lega. “Ó, guði sé lof!” hvíslaði hún. ‘ ‘ En lliann er hættulega særður, ’ ’ sagði hann alvarlega. Svo sneri haim sér að mönnunum. “Við sikulum bera hann inn í húsið, en farið þið varlega..” Þeir tóku manninn, og báru hann með hægð inn í húsið. Nelly gekk við hlið hans, tók hendi hans ósjálfrátt og hélt henni fast nieð sínum skjálfandi höndum. Drake sá þetta og sárnaði það. Hann ihefði feginn viljað vera í stað Fal- coners, svo að hún hefði haldið í hönd sína og horft á sig blíðu, yndislegu augunum. Þeir báru Falconer upp í herbergi hans, og með þeirri æfingu sem Drake hafði svo oft fengið við hættulegt ásigkomulag, fór hann að binda um sárið. Falconer hafði fengið hníf- tungu í brjóstið og blóðið rann hægt. Drake var svo niður sokkinn í starf sitt, að Ihann gleymdi næi*veru Dicks, en þegar hann leit upp, sá hann Dick horfa á sig með tak- markalausri undrun. “Drake,” hvíslaði hann; “þú hérna?” “Já, Þetta eru einkennilegir samfundir, er það ekki, Dick? En við höfum verið nálægt hvor öðrum í nokkra daga, án þess að vita það. Þú ert ungi verkfræðingurinn, og eg—” Hann ypti öxlum og Dick gat sannleikans. “Þú «rt lávarður Angleford?” sagði hann. Drake kinkaði. “Já, eg skal segja þér alt, strax og eg get. En nú verðum við að hugs um þennan vesalings unga mann.” “Vesalings Falconer!” sagði Dick hnugg- inn. “Ef eg hefði komið fáum mínútum fyr— eg var niðri í þorpinu að kaupa tóbak. Hver hefði ímyndað sér, að ihann væri svo djarfur? Hann er nefnilega ekki sterkur, ekki heilsu- góður—” “Nei,” svaraði Drake, “en það eru ekki alt af sterkustu mennirnir, sem eru djarfastir. — Hver er þetta?” sagði liann, þegar barið var að dyrum. Dick opnaði dyrnar. Fyrir utan þær stóð Nelly, en róleg og með fullri ráðdeild. Hann svaraði þöglu spurningunni í augum hennar. ”Þal gengur vel, Nell, vertu ekki hrædd. Honum batnar, er það ekki, Drake?” Hún leit á Drake, sem mætti augum hennar rólegur. “Eg vona það,” sagði hann. Hún gekk hljóðlega inn í herbergið og leit með spentum greipum á hið föla andlit Falcon- ers. “Eg vona það,” endurtók Drake «með á- herzlu. “Það eru ekki margir jafn djarfir menn til, svo heimurinn má ekki missa hann.” Hún leit fljótlega á hann. ‘‘Já,” sagði hann, “hann var vopnlaus og vissi, að þessi bardagi kostaði líf eða dauða, að mótstöðumaðurinn var afar æstur og mundi beita hvaða vopni sem væri. Þetta er sú djarf- asta framkvæmd, sem eg hefi verið vitni að—” svo mundi hann að hún hafði komið hlaupandi “Næst hinni djörfustu.” Hún blóðroðnaði og leit niður undan tilliti hans; en hún sagði ekki neitt og gekk þegjandi út aftur. Þeim fanst langur tími líða þangað til lækn- irinn kom, og þó var það ekki lengi — og meðan hann var að rannsaka hinn særða, fanst þeim enn lengri tími líða. Hann mætti hinu spyrj- andi tilliti Drakes alvarlega. “Slæmt sár, lávarður,” sagði liann. “En eg hefi þekt manneskjur, sem hafa náð góðri heilsu eftir verri sár. Því miður er hann ekki hraustur. Þessi vesalings ungi maður hefir efalaust átt við skort að búa.” Hann lagði hend- ina á magra hendlegginn og benti á lioraða and- litið. “Þessir hlutir segja sína eigin sögu. En ef þetta hefði verið þér, lávarður—” bætti lækn- irinn við og brosti alvarlega. “Eg vildi að eg hefði verið þetta”, sagði Drako. Hjúkrunarstúlkan, sem læknirinn hafði komið með, kom nú inn og gekk að rúminu, og læknirinn sagði henni ihvað gera skyldi. “Eg skal senda yður hjálp, systir,” sagði hann. Nú kom Nelly inn og heyrði orð hans. “Nei,” sagði hún rólega, “þess þarf ekki, eg skal hjálpa. ’ ’ Varir Falconers skulfu, eins og liann hefði heyrt til hennar, og hann umlaði eitthvað. Nellv gekk að rúminu, knéféll við það og tók hendi hans. Hann opnaði augun, starði á hana og \I/* .. 1 • >•• timbur, fjalviður af öllum Nyjar VOrubirgðir tegundum, geirettur og als- konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar. íComið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðii að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. ---------------Limitad--------------- HENRY AVE. EAST - WINNIPEG KOL! KOL! Vér seljum beztu tegund af Drumheller kolum, sem fæst á markaðinum. KAUPIÐ EITT TONN OG SANNFÆRIST. Thos. Jacksnn & Sons Skrifstofa, 370 Colony St. Símar: Sher. 62-63-64 ------------------------------------------------------------------------ Margir íslendingar óskast til að læra meðferð bifreiða og gas-dráttarvéla á Hemphill Motor Schools. Vér kennum yður að taka í sundur vélar, setja þær saman aftur og stjórna bif- reiðUm, dráttarvélum og Stationery Engines. Einnig hvernig fara skal með flutninga-bifreiðar á götum borgarinnar, hvern- ig gera skal við tires, hvernig fara skal að við Oxy-Acetylne Welding, og Battery vinnu. Margir íslendingar sóttu Hemp- hill Motor Schools síðastliðin vetur og hafa fengið hátt kaup í sumar við stjórn dráttarvéla, fól'ks- og vöruflutnings bifreiða. Vor ókeypis atvinnuskrifstofa útvegar vinnu undireins að loknu námi. parna er tækifærið fyrir Islendinga að læra alls- konar vélfræði og búa sig undir að reka Garage atvinnu fyrir eigin reikning. Skrifið eftir vorum nýja Catalog, eða heim- sækið vorn Auto Gas Tractor School, 209 Pacific Ave. W.peg. Útibú að Regina, Saskatoon, Edmonton, Calgary, Vancouver, Victoria, Toronto og Montreal. Stærsta kerfi I heimi af Practical Trade Schools. . i i Allar Allar tegundir af tegundir al KOLUM EMPIRE COAL COMPANY Ltd. Tals. N. 6357-6358 Elcctric Railway Bldg. EF YÐUR VANTAR 17* T f dag— Mm. Lr MJ PANTIÐ HJÁ D. D. WOOD & SONS, Ltd. Phones: N 7641 — N 7642 — N 7308 Skrifstofa og Yard á horni Ross og Arlington Vér höfum að eins beztu tegundir SCRANTON HARD COAL —Hin beztu harðkol ....Egg, Stove, Nut og Pea. SAUNDERS CREEK — Stór og smá beztu Canadisk Kol. DRUMHELLER (Atlas)—Stór og smá, beztu tegundir úr því plássi. STEAM KOAL — að eins þau beztu, — Ef þér eruð í efa þá sjáið oss og sannfærist. hvíslaði: “Nelly!” “Já,” hvíslaði hún, “það er eg, þór eruð í okkar húsi. Hér er Diok og—” rödd hennar lækkaði við að sjá Drakes rólega augnatillit — “þér eruð hjá vinum og ólhultur.” Hann brosti, en leit ekki af henni. “Eg veit það,” sagði hann. “Eg er alveg ánægður, og—” Drake þoldi þetta ekki lengur. Dick varð honum samferða út xif hererginu og ofan stig- ann. “Eg skal símrita eftir Sir Williaan” sagði Drake. “Hann getur komið með næstu lest. Alt skal verða gert, sem mögulegt er. Segðu mér — systir þín—” Dick kinkaði alvarlegnr. ‘ ‘ Hann er einn af þeim beztu manneskjum í heiminum, hann er þess verður að frelsast, Drake—” hann þagnaði feiminn — “ já, afsakið — eg ætti að segja yður — og lávarður — eg get ekki skilið þetta—” Drake linvklaði brýrnar gremjúlegh. “Nei, nei, í hamingju bænum,” sagði hann. “Það skal enginn mismunur vera á mér og þér, Dick — hvað sem átt hefir sér stað milli.----- Á morgun kem eg að vitja um þenna unga mann og segi þér þá frá öllu, sem skeð lxefir. Dick, þú verður að fyrirgefa mér, að eg duldi mitt rétta nafn í Shorne Mills. Það var heimska af mér, en manni er alt af hegnt fyrir heimsku sína,” bætti hann við og rétti Diek liendi sína. Alveg ringlaður yfir því, að þessi gamli vinur hans var lá\rarður Drake, gat Dick ekkert sagt, og lét Drake fara þagjandi. Um leið og Drake fór, leit hann upp í glugg- ann í herbergi Falconers; þar leið skuggi fram hjá blæjunni, sem hann þekti og kom honum til að stynja. Já, þrátt fyrir sárið og hættnna, sera yfir honum vofði, var þessi hljóðfæramaður sá , gæfuríkasti maður í hciminum, og hann, greif- inn af Augleford, sá ógæfusamasti og sorg- þrimgnasti.

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.