Lögberg - 24.11.1921, Síða 6

Lögberg - 24.11.1921, Síða 6
Bls. 6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 24. NÓVEMBER 1921 1 Og meSan Jtessi örvilnaða bæn leið yfir varir hans, sá hann náföilt andlit og hendi skamt frá sér. Hann synti þangað, og á næstu mín- útu liafði hann þessa meSvitundarlausu mann- eskju í fangi sínu, og synti með hana að hyggj- unni aftur. Þetta var allerfitt starf. En hann konxst ])ó að lokum með hana á land, og byrj- aði strax á endurlífgunar tilraunum. “Ö—er hún dáin?” stundi frú Stewart upp og hné niður við hliS líflausa líkamans. Frú Stewart átti góðan kjark og sjálf- stjórn, og xísetti sér strax að gera eitthvað til gagns. Hún opnaði kjólinn á hrjóstinu, en hopaði á hæl með liræðsluópi, þegar eins og þúsund ljós geisluðu á móti henni frá hvíta hálsinum undir kjólnum. Hún þelkti undir eins hálsmenið sitt, og skildi um leið alla þessa ógeðslegu sögu — af- hrotið sem hennar tilbeðna dóttir hafði leikið aðal hlutverkið í. Tlún tók hálsm'enið af hinni líflausu stúlku og stakk .því í harm sinn. “Ne’fniS þér þetta aldrei við nokkura manneskju,” sagði hún hörkulega við Ohester Oshom. “Nei, nei,” hvíslaði lmnn. “ÞaS er mér .iafn áríSandi og vður, að vernda hana fyrir öllu illu.” Frúin leit alvarleara til hans, en fór svo aftur að reyna að vekja hana til lífs. “ViS verSum að vinna — vinna” sagði hún álköf. “Getur þií borið hana heim að húsinu ? ’ ’ “ÞaS verð eg að gera, ef henni á að verða bjargað,” svaraði hann ákveSinn. Hann tók Helen upp og bar hana hvíidar- laust heim aS húsinu og inn í sóIbyrgiS, þar sem hann lagði hana á legubekk. Þ,jónn var strajf sendur eftir Morton Iækni og alt var reynt til að endurlífga hana, en á- iangui’slaust. “Hún er dáin,” sagði Morton, eftir aS hafa rannsakaS hana nákvæmlega. “LífiS hefir sloknað fyrir stundu síðan.” “Berið hana upp á loft til hennar eigin herbergis,” sagði frúin með óskiljanlegri rö, og gekk sjálf upy> á undan þeim. Chester Os- born bar hana upp. Hann IagSi hana á rúmið og kom líkama hennar fyrir laglega — og eSliiega. Svo reikaði hann til dyranna og læsti þeim, snéri svo aftur aS rúminu og laut niður að dauSu, ungu stúlkunni meS örvilnunar svip. Hr. Osborn,” sagSi frú Stewart meS ódul inni undran. “HvaS þýðir þetta? SegiS mér það óhi'kað. ViS megum engin leyndar mál hafa á samvizku okkar nú.” Hann snéri sér hörkulega að frú Stewart. og sagSi með Jxeim róm, sem hún þekti ekki: “Eg gleymi öllu öðru nú en því, að eg hefi elskaS hana — að hún tilhevrir mér, og að eg j>essa einu stund vil hafa hana út af fyrir mig ” “Tilheyrir yður? Bg ski'l ekki hvað þér meinið!” svaraSi móðir henanr. “Já, mér einum. Eg hefi nú loksins leyfi til að segja þaS — Helen Stewart var mín löglega eiginkona!” 44. Kapítuli. Frú Stewart var næstum mállaus af undr- un. Hún jafnaði sig samt bráSlega og sagði kuldalega: “Þetta er ekki viSeigandi tími til aS koma meS slík meiningariaus orS, hr. Os- born.” “Þau eru ekki meiningarlaus. Guð veit að eg elskaði hana eins heitt og mögulegt er fyrir nokkum mann að elska kvenmann,” svar- aSi hann. ‘<<Viljið þér okki gera svo vel og skýra þetta fyrir mér?” sagði frú Stewart þreytu- lega. ^ Spurning hennar kom honum til að jafna sig. Hann snéri sér að henni og sagði róleg- ur með sannfærandi rómi: “Helen var gift mér fyrir sex árum síðan í þessum mánuði. “Eg get ekki trúað því að þetta sé satt,” stamaði frú Stewart, en (þrátt fyrir neitun sína, trúði hún því samt; því framkoma hans og orð voru svo alvrarleg og sannfærandi að þau ileyfðu engann efa — hve óskiljanlegt sem þctta virtist. “Setjið yður niður og leyfið nuir að greina frá þessu,” sagði hann og rétti henni @tól, og tók annan handa sjálfum sér og snéri baki að níminu. Hann gat ekki talað um þá daga sem ollu honum svo mikillar sorgar og von- I rigða, ef hann hefði haft þetta föla og rólega andlit fyrir framan sig. “Það var áður en ógæfan réðst á heimili okkar,” sagði hann, “þegar Osbom fjölskyld- an var velmegandi, já, ríkar manneskjur, sem auðuga fólkið áleit verðskulda umgengni sína. “Helen og eg vorum bæði ung og hugsun- ariaus og glöð vfir skemtunum. Mér hafði þótt vænt um hana, þegar við gengum í sama skólann, og >sú ást þroskaðist, þegar við mætt- umst aftur í félagsífinu. “Dag nokkum, fyrir sex árum síðan, fóru n-okkur af okkur skemtiferð til eyjarinnar Coney. Þér munið það eflaust; því við urðum of sein til að ná í fyrsta bátinn, sem fór um kvöldiS, og urSum því aS bíða eftir hinum síðasta. Eg man það glögt, að þér voruð mjög kvíðandi Helenar vegna. “Það var á meðan við biðum þar, að einn stakk upp á því, að við skyldum finna upp á einverjum leikjum til aS istytta tímann .með. Við dvöldum í einni af dagstofum hótelsins, þar sem við eyddum tiðugri stund við skemti- legan leik. Svo datt Archie Oolzer alt í einu í hug. “ViS skulum leika, að einhver okkar haldi brúSkaup,” sagði hann. Uppástungan var samþykt. Helen og eg vormn strax valin til að leika brúShjónin. Hinir höfðu nefnilega tekið eftir því, að við vorum svo mikið saman út af fyrir okkur, þenna dag. “En enginn af félögum o'kkar vildi taka að sér að vera prestur. Arehie ge'kk því kyrfát- ur út, og kom litlu isíðar með reikningshaldara hótelsins, sem var góður vinur hans, þó hann væri talsvert eldi — og sagði okkur, að hann ætlaði að framkvæma vígsluna. “Þetta 'þótti ökkur ölílum undur gaman að og jafnvel Helen fanst j>aS ánægjulegt og leysti af hendi sitt hlutverk eins og vera átti. En, þó undarlegt sé, fanst mér þetta enginn leikur vera, heldur hátíðleg alvara; því það var hin innilegasta ósk mín, að ná ást Helenar, og eg gat ekki forðast að óska þess, að sá tími kæmi, aS liún yrði eiginkona mín. “ ViS létumst hafa dálítið brúSkaupssam- sæti að vígslunni lokinni. Allir voru mjög kátir og héldu spauginu áfram á heim'Ieiðinni. “En Jxér getiS ímyndað yður undran mína, jxegar eg viku síðar fékk bréf frá reiknings- haldara hótelsins, þar sem hann tilkynti mér, að vígslan, sem við í gamni hefðum stofnað til, væri lögum saínkvæm. Hann var nefnilega tveimur dögum áður valinn til að vera friS- dómari; en fékk ekki tilkynninguna um jxað, fyr en jiremur döguan eftir vígsluna. Hann ráðlagSi mér því, að semja við mína og ungu stúlkunnar forddra og fá giftinguna sam- jiykta — sem hefði hæglega átt sér stað, ef okkur hefði komið saman um það, og ekki frest- að því óþarflega lengi. Hann lofaði hátíð- lega«að opinbera þetta engri manneskju, og að jietta yrði í síðasta skifti, sem liann tæki Jxátt í jxesskonar spaugi. “Eg fór beina leið til Helenar og sagði henni þetta. “í fyrstu vildi hún ekki trúa Jxessu, og sagði, að sá, sem hefði skrifað brefið, hefði gert það til að gabba mig. En þegar eg loksins gat sannfært hana'um, að jxetta væri hreinn sannleikur, bannaði hún mér að segja nokkurri manneskju frá Jxessu. Hún fékk mig til að lofa því, að halda þessu leyndu. Hún sagði að jxað mundi vakla hneyksli, ef við fengj- nm réttvísina til að gera okkur óbundin aftur. “Þetta hefir í|'rauninni litía þýðingu,” sagði hún. “Og það væri betra að þegja yf- ii þessu, jxangað til viS kæmum okkur saman um að vera löglega gíft. Pá gætum við end- urtekið hjónabandsloforð ökkar, enginn vildi jxá fá að vita þetta, og við slippum við hney'ksli. “Eg var auðvitað glaður yfir því að vita, að hún var mín, og fús ti'l að halda fast við handið, sem isameinaði okkur, því eg hefi elsk- að hana af öllu hjarta. En mér fanst ekki rétt, að dylja foreldra okkar jxessa. “Og svo varð fjös'kylda mín fyrir ógæf- unni. Eig stóð þar efnalaus og varð auk j>ess að ala önn fyrir móður minni og systir. Eg gat þá auðvitað ekki beðið Helen að taka þátt í fátækt minni. En eg bað hana innilega um og hélt líka, að hún mundi reynaist mér trygg. Eg ætlaði þá að gera alt, sem eg gæti til að út- vega henni heimili og jxé stöðu, sem væri henni sannboðið. “f byrjuninni var hún vingjarnleg og hlut- takandi. En þegar auSmanna heimilin, sem áður höfðu staðið mér opin, vildu ekki kannast við mig, og fVrri tíða' vinir mínir snéru að mér baki fór hún líka að umgangast mig kæru- leysislega, og sagSi að síSustu, að hún héldi að gifting okkar væri ekki lögleg, 'og að hún vildi ekki samlþykkja að vera bundin á þenna hátt. “Þannig var samkomúlagi okkar varið, þgar við fórum til Evrópu. Eg elskaði Helen of heitt til þess, að vilja neyða hana til að við- urkenna giftingu, sem henni líkaði ekki. Axi'k l>ess bannaði sjáflfsirðing mín mér, fátækur exns og eg var, að troða mér inn til hennar. “En þér skiljið eflaust þjáning raína, þeg- ar veraldar hafið aðskildi okkur, og eg vissi ekki nær eg fengi að sjá hana aftur, eða hvern- ig þessi tiIbreytÍTig kynni að hafa áhrif á til- finningar hennar til mín. “ f þrjú ár vann eg af öllu mogni fyrir mér, niíóður minni og systur. Svo giftist systir mín og fékk sitt eigið heimili. Fáum mánuð- um síðar dó móðir mín. Og jxá — að vissu leyti of seint, sagði eg við sjálfan mig — kom 'bréfið, sem tilkvnti mér að eg væri ríkur maS- ur. MóSurbróSir minn, langt fyrir austan Atlanzs!haf, arfleiddi mig að miklum auð. Eg sagði þá lausri stöðu minni í verzlunarhúsinu, }>ar sem eg fékk atvinnu eftir dauSa föður míns og ferðaSist til íjnglands, þar sem eg fékk að vita að þið væruð í beimboði í Osterlv, }>ar sem eg mætti Helen einn dag í nánd við gróðrarhúsiÖ. “Fyrst var, hún afar hrædd, en reiddist svo afskaplega. Reiðin og hræÖslan v>oru henni ofraun, og orsökuöu yfirliSiS, sem þá skelkaði ykkur svo mjög.” “Loksin's hefi eg þá fengiS skýringu á þeim leynda viðburði,” sagði frú Stewart og andvarpaði. “Eg gat addrei skilið ástæðuna til þess vfirliSs. Og Helen vildi aldrei gefa mér fullnægjandi svar, þegar eg spurði hana um það. Hún forðaðist alt af aS tala um Jxað, meS því að sfcifta um samtalsefni.” “Eg misti við þetta tæíkifæri glófa og verð- mikinn hring, sem Helen hafði gefið mér á okkar glöðu æskudögum,” sagði Osborn. “Eg held að lj>aS isé 'Kklegt að hún hafi fundið Jxá seinna. Þér finnið þá máske í hirzlum henn- ar. Ef það skeður, væri mór kært að fá þá aftur, og gevma þá sem onduiminning. Iíún hélt að eg væri enn þá sami Chester Osborn, sem hún hafði hikað við að kannast við sem eiginmann sinn, áður en hún yfirgaf Ameríku. Og hún hélt að eg hefði ikoinið hingaS, til að ] ] vinga sig til að viðurkenna giftingu okkar. Og hún vildi alls ekiki sjá mig. “Þegar hún var farin tií Brighton, fór eg jxangað á eiftir benni og fann hana eitt kvöld í lystihúsinu j)ar. — VitiS þér að Jxað var Hel- eri sem orsakaði handleggsbrot ungfrú Gra- lxam?” “Nei, en jxað getur ekki hafa átt sér stað,” svaraði frúin skölkuS. “ÞaS var nú samt sem áður tilfellið,” svaraði Osorn. “Ungfrú Graham sat í lysti- húsinu fíSuT en eg kom þangað til að mæta Hel- enu. Hún gat ekki vitaÖ hverra erinda eg íkom þangaS.. Hún sagði Helen seinna, að hún hefði orðiS mjög hrædd þegar. hún varð vör við aS eg var jxar, en hefði vonað að eg mundi fara bráÖlega aftur. “Litlu síSar kom Helen og við áttum í hörðu riflildi. Eg hafði heyrt að hún ætlaði að giftast lávarði Nelsion, og eg var ákveðinn í fþví, að hún skyldi ekki frainkvæma slík rang- indi. Hún fullyrti að hún vildi aldrei viður- kenna giftingu okkar, og hótaði að sækja um skilnað og fá málefnið í hendur lögmanni, sem gæti fengið skllnað okkar án nofckurrar opin- berunar. “Þetta gerði mig næstum því örvilnaðan, því eg elskaÖi hana af öllu hjarta, en 'eg var of drembinn, jafnvel jxá, að segja henni frá breyt- ingunni á fjárhagslegum kjörum mínum. Eg gat ekfci fengið mig til að kaupa ást konu minnar. En eg varekfci búinn að gansra langt, þegar eg snéri við aftur, iðrandi hörðu orS- anna, sem eg sagði við hana, eg ætlaði að biðja liana fyrirgefnipgar á jxeim. “Helen hafði á meðan gengið inn í lysti- húsið, þar sem eg lieyrSi hana tala viS ungfrú Graham, sem liafði heyrt alt samtalið, en neit- aði aS samþyfckja uppástungu eða kröfu Hel- enar, að hún skyldi skilyrSalaust þegja yfir öllu því, senp liún hafSi lieyrt óviljandi. “Unigfru Graham bað hana innilega að segja yður frá þessu öllu, og sagðist sfcyldu geyma leyndarmáliS á meðan hún væri ógift. Meira en ]>essu gat hún ekki skuldbundið sig til að lofa. “Helen bálvond yfir mótþróa hennar, hrinti benni eða tslengdi henni svo hart á bekk- inn, að hún braut handlegginn. Eg vissi rni þetta raunar e'kki jxá, JxaS var svo dimt að eg gat ekfcert séð. Hún hljóðaSi af sársaufca á sama augnablifcinu og þetta sfceSi, en svo varð alt s.vo kyrlátt, að eg hélt að ekkert alvarlegt hefði átt sér stað. En það kið yfir hana, og Helen skildi viS hana liggjandi meðvitúndar- lausa og gekk aftur inn til gestanna.” “ Ó, að hún skyldi geta verið jafn tilfinn- ingalaus!” stundi frú Stewart upp sorgbitin. “Og Harriet bar þetta með svo mikilli þolin- mæði, að hún kom því efcfci upp um hana, bvoi'fci með orðum, né á neinn annan hátt.” “Eg átti enn jxá samtal við Helenu, fcvöldið cftir yfirheyrslu ungtfrú Grahams,” sagði Os- born. “Eg bað hana 'þá aftur og enn þá inni- legar, að gefa mér ást sína. Eg auðmýkti mig jafnvel nægilega til þess, aS segja henni frá auð mínum, og bauð henni alt, sem hugur hennar gat þráð, af jarðneskum gæðum. En j)á marSi hún næstum hjarta mitt með aS viður- fcenna, að hún elskaði Morton lækni.” “Ó, var hún enn þá skotin í bonum?” stundi frú Stewart. Alt í einu hrökk hún við og fölnaði, þegar hún mundi eftir því að trúlofun Morton lækn- is og Harriets, hafði verið opinberuð fáeinum vinum þeirra þetta kvöld. iSfcyldi Helen hafa komi'st eftir þessu? Og lxvað kom lienni til að tala svo undarlega? HvaS var iþað, sem hafði komiS henni til---- Hugsunin var of.hræSileg til að klæða hana í orð. En hún fcom henni til að engjast sam- an og fyllast hryllingi, þangað til henni fanst hver einasti blóðdropi í líkama •sínum vera orðinn að ís. “Þessi viðurkenning var hinn síðasti dropi í beiskjubikar mínum,” sagði Chester Osbom. “Eg ákvað samstundis að hún skvldi vera frjáls, ef hún vildi — að eg skyldi sjálfur sækja um skilnað, sem gerði okfcur lxæði frjáls. — Hún iþyrfti þá efcki lengur að kveljast af þeim f jötrum, sem bundu hana. Eg gat ekki sagt henni þetta þá strax, því annar maSur kom að heimsækja hana á því augnablifci, sem eg ákvað þetta. En eg kom hingað í kvöld til að segja lienni, aS á morgun skyldi eg sfcrifa lögmanni ra'ínum í New Yorfc, og biðja hann að taka hin nauðsynlegustu skref til að fá s-kilnað. Eg fékk samt ekki tækifæri til þess, af því hún forðaðist mig, og eg gat ekki fengið að tala eitt orð við liana undir fjögur augu. ‘■‘Bg rölti fram og aftur skamt frá húsinu, eftir að gestirnir voru farnir — alt of sorg- þruuginn og ógæfusamur til að fara aftur til hótels miíns — í von um að geta náð samtali við hana á einn eða annan hátt. Eg sá yfckur, þegar þið genguð ofan á bryggjuna. Ekfci mjög lön'gu eftir ‘þaS, s'kildi eg af hljóði vðar, að eitthvað hræðilegt hafði fcomið fyrir, og þá Jxaut eg af stað til að hjálpa yður. “Eg get ekki lýst þeim hugarkvölum, sem ’eg hefi orðiS að líða j)enna stutta tíma, er eg befi veriS í Englandi. En þegar eg lít á hana sem 'liggur þarna svo föl og istilt —” hann leit með ósegjanlega sorgþungnum svip, þar sem Helen lá — “get eg næstum gleymt allri þeirri sálaríkvöl, sem húu hefir orsakað mér, og að eine minst fegurðar hennar og indælis oo- hve 'k'nv I hún var mér — hve alúðlega eg sfcyldi hafa til- beðiS hana, orðiS við öllum hennar ósknm og virt hana ólýsanlega mikiis sem fconu mína, ef hún að eius hefði viljað samþykkja opinberlega gifting ofcfcar. .. 1 • timbur, fjalviður af öllum VOrUDirgÖir tegundum, geirettur og ala- konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar. Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðxi að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. -----------------t_imit&d ---------- HENRY 4VE. EAST - WINNII»EG “Eg skil mjög vel hve kve'ljandi þetta hef- ix hlotið að vera fyrir yður, sem eg hefi nú •sagt. En mér fanst, að þér ættuð að vita alt, og að eg ætti að fá þá lxuggun, þó ekki væri nema einu sinni, að mega viðurkenan hana sem íkonu mína, áður en hún yrði tekin frá mér fvrir fuflt og alt. Ó, Helen! — Helen!—” Hann knéféll við írámið, lagði liöfuS sitt viS hliSina á honnar höfði, og lét hina ósegjan- legu, ólýsanlegu sorg ,sína hafa lausa tauma. Frú Stewart gekk til hans og lagði hendi sína alúðlega á öxl honum. Þessa síSustu istund, 'sem liðin var, virtist hxin hafa elzt um mörg ár. “Hr. Osborne,” sagði hún. “Hin .stóra yfirsjón yðar var í því innifalin, aS þér komuS ekki fvrst til mín, og sögSuS mér frá Jiessari ógæfusömu giftingu yðar. ÞaS hefði hlíft ckkur öllum frá mikilli sorg. Eg hefi að mörgu leyti ekki verið góð móðir, ekki nógu hyggin. Eg hefi verið hreykin yfir hinni miklu fegurð Helenar, og mér hefir fundist það mjög áríðandi, að hún giftist auðugum og tignum manni. En eg hfði aldrei kvatt hana til, að fremja nein rangindi af þessu tagi. Ef f g hefSi vitað um giftingu yfckar, j>á skyldi hún aldrei hafa fengið leyfi til að taka sér falska ■stöðu í mannfélaginu. En —” skerandi bit- nr sálarkvalar svipur, leið nú vfir andlit ve- salings móðurinnar, yfirbugaðri af sorg, jxeg- * ar hún leit á hið framliðna eftirlætisgoð sitt — “dauðinn hefir nú ráðiS fram úr þessu fvrir allar ókomnar stundir. Hér eftir getur hún eúgann mann tælt eða töfrað nxeð fegurð sinni og indæli. “En enginn þekkir þetta leyndarmál, nema ungfrú Graham, þér og eg. Eigum við ekki aS koma okkur samaii um, að geyma l>að hjá okkur, og jarSset.ja hana og jxetta sorglega leyndannál ásamt henni. Yiljið þér fyrir- gefa henni nxx — þama sem hún iséfur hinum síðasta svefni — alla 'þá sorg, sem hún hefir onsa'kað yður? ViljiS þér reyna að gleyma göllum ’hennar; og gæta þess, að það er máske ekki jafnmikil ástæða að ásaka hana og þá móð- ur, sem hfefir vanrækt þá skyldu sína, að fcenna hörnum sínum að sæíkjast eftir einhverju öðru betra og göfugra, heldur en hinum jarðnesku ánægjum og ganslausu skemtunum? Þetta befir næstum kramiS hjai'ta mitt hr. Oshorne. Eg held að eg geti aldrei gleymt því né útrýmt úr huga mínum. Canadisk Furs frá veiðimanninum til yðar Sparið yður frá 20 til 40 prct. og tryjrgið yður langbeztu fötin. petta lætur ekki lOdega í eyra, en með því að líta á bréfhöfuð mín, munuð þér fljött sannfærast. Eg er sérfræðingur að því er viðkemur fötum úr Persian Lamb, Mink, Hudson Seal, Electric Seal, Muislkrat, Raccoon, Alasfe Sable og öllum öðrum beztu furtegundum. Vér búum til loðföt eftir máli. Sendið mér að eins lýsingu af því, er þér þarfnist, mun eg þá gefa yður verð, sem óheyrt er annars staðar. — Fleygið ekki hinum gömlu Persian Lamb, Seal eða Muskrats yfirhöfnum yðar; þær eru miki'ls virði, og eg get látið þær líta út eins og nýjar. Látið mig að eins vita hvernig þér viljið hafa aðgerðina, því að óséðu get eg ekki gef- ið yður 'kostnaðaráætlun. pér getið reitt yður á, að verð mitt á endurýjun loðfata, er langtum sanngjarnara, en yður grun- ar. — Ef þér á annað borð þurfið að kaupa loðföt, þá hafið það hugfast. að frímerki getur sparað yður mikla peninga. KOL! KOLf vér seljum allar tegundiraf KOLUM Hörðum og linum. Beztu tegund af DRUMHELLER KOLUM sem þekkjtist á maikaðinum. Pantarii afgreiddar fljótt ----o---- Thos. Jackson & Sons Skrifstofa 37 > Colony St. - Símar: B 62-63 1795

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.