Lögberg - 20.07.1922, Síða 3

Lögberg - 20.07.1922, Síða 3
LOGHBRG, FIMTUDAGINN 20. júlí 1922 > Sérstök deild í blaðinu SOLSKIN Fyrir böm og unglinga § ^jiidkimi IUItHIHIMHIttl VIRGILÍUS. Saga frá fyrstu tíð kristninnar í Róm. ÁTTUNDI KAPITULI. Ofsóknin. premur dögum eftir að Azarias fór, lagðist skuggi ofsóknanna, sem eg hefi minst á hér að íraman, yfir heimili Virgilíusar. Sólin var enn á vesturloftinu, en hulin skýjum, ei- sýndust hvíla á hæðunum út frá Amondalnum. Vindur var af suðvestri, sem er vanalega fyrir- boði skrugguveðurs í þeim parti landsins, og áin Arnon, sem var í vexti, valt fram kolmórauð með þungum nið. pakið á húsi Virgilíusar var flatt, og hafði Mahala verið þar uppi við bænagjörð, en kom skyndilega ofan og flýtti sér í gegn um stúlkna- herbergin áleiðis til dyra hússins. Hebe kallaði til hennar og mælti: ““Hjálpaðu mér, Mahala. Skjaldböku-dúfan mín er í andar- slitrunum.” Mahala virtist ekki heyra neitt hvað Hebe var að segja, en flýtti sér þangað sem Seyd stóð við dyrnar. “Sérðu veðrið, sem er að skella á?” spurði hann, þegar Mahala var komin til hans. “Já, veður ofsóknanna,” svaraði kristna kon- an í lágum rómi og um leið gekk hún fast til hans og iagði hönd sína á handlegginn á honum: “það er fjöldi rómverskra hermanna að koma ofan í dalinn; þeir fara hljóðlega—og þá ber fljótt yfir, eins og veiðimenn. Hvar er húsbóndinn?” Um ieið og Mahala slepti orðinu, reið þruma yfir rétt hjá þeim, og svo aftur og aftur, og með þeim fylgdi úrhellis rigning. pegar Seyd gat látið heyra til sín, svaraði hann: “Hann er við lestur í leynisalnum. par dettur engum í hug að leita hans. Á eg að segja honum frá hættunni, sem vofir yfir?” “Nei, það eru ef til vill njósnarar þar í kring, og að segja honum af hættunni er sama og að draga hann inn í hana. Hann myndi aldrei skilja ástvini sína eftir eina til þess að mæta hættunni. Guð gæfi að honum dveldist þar sem hann er, unz grimmasta hríðin er af staðin ! Næst trénu, feg- ursta sedrusviðnum, eru skruggulj'ósin ihættuleg- l’St.” Rétt þegar Mahala var að sleppa orðinu, heyrðist vopnabrak og fjöldi rómverskra her- manna með sverðum og spjótum þrengdu sér inn íyrir gyrðinguna, sem var í kring um húsið. Menn þessir voru undir stjóml hundraðshöfðingja nokkurs, sem aftur var undir yfirstjóm Varró. “Hleypið þið engum út úr húsinu, látið engan komast undan,” hrópaði Rómverjinn hátt. “Leit- ið að göfugmenninu Virgilíusi í húsinu, honum, sem hefir afneitað og svívirt hina voldugu guði.” Hermennimir leituðu um alt húsið, og jafnvel herbergi rómversku kvennanna fengu ekki að vera friðhelg fyrir yfirgangi þeirra. peir leituðu og leituðu, en fundu Virgilíus hvergi, hurfu svo til fcaka og sögðu sínar farir ekki sléttar. Á imeðan á leitinni stóð, hafði Varró safnað ollu heimilisfólkinu saman í gangi hússins, og var að spyrja það um húsráðanda, hve nær það hefði séð hann síðast og hvar það héldi að hann hefði falið sig. “Við vitum ekkert,” svaraði Núbíi og nötraði ailur af hræðslu. “Við höfum ekki breytt trú okk- ar á hinum ódauðlegu guðum; okkur hefir ekki verið trúað fyrir neinu leyndarmáli. Spyrjið þá kristnu, sem hann hefir gjört að trúnaðarmönnum sínum. peir geta sagt það.” “pá kristnu!” endurtók Varró. “Hverjir eru þeir?” Með skjálfandi fingri benti Núbíinn á Mahala og Seyd. “Eg þekkii konuna,” mælti hundraðshöfðing- inn. “Maðurinn hennar lét lífið fyrir trú sína á Nazareann.” “Og eg þekki hann,” sagði Varró um leið og nann leit illmannlega til Seyd, sem stóð eins og héri, er hið kröftuga höggormsauga hefir dáleitt. “præll,” hrópaði hundraðshöfðinginn, “hvar er húsbóndi þinn?” “pað get eg ekki sagt. Eg veit það ekki,” stundi Arabinn upp. “Kona, getur þú sagt okkur hvar hann er?” Mahala þagði ofurlitla stund, en svaraði svo: “Varir kristins manns má lýgin aldrei óhreinka. Hann er þar, sem eg vona að guð gefi að hann megi vera óhultur og í friði.” “Segðu til hvar hann hefir falið sig, eða það er úti um þig,” mælti Varró og gekk til hennar með brugðnu sverði. Mahala sagði ekki orð, en krosslagði hendurn- ar á brjósti sér, þrýsti saman vörunum og leit á Varró með rólegu og ákveðnu augnaráði. “Talaðu!” hrópaði Varró og rak rokna högg með sverðs hjöltunum á brjóst henni. Konan aldurhnigna hrökk til við höggið, en gaf ekkert hljóð frá sér. Hún bað þess í hljóði, að sér gæfist þrek til að þola kvalimar án þess að hljóð hennar bærust til eyrna húsbónda hennar. Varó sló hana aftur með sverðshjöltunum svo hún féll til jarðar blóði drifin. “Stiltu þig,” mælti hundraðshöfðinginn; “hún er kona.” Og þegar hann sá, að bæn um vægð til handa hinni veikbygðu konu hafði engin áhrif á hinn harðhjartaða Varró, bætti hann við: “pað er þýðingarlaust að vera að eyða tíma eða höggum á hana. Ef hræðslan kemur henni ekki til þess að tala, þá gera kvalirnar það aldrei.” “pá skal hann, hann hefir logið að okkur,” hrópaði Varró, sneri sér frá Mahala og skipaði mönnum sínum að taka Seyd. “Eg skal pína hann til sagna, eða pína úr honum lífið. Hýðið hann, unz hann segir til, hvar húsbóndi hans hefir falið síg.” • Augnablik þessi voru ósegjanlega hörmungar- full fyrir Seyd. Hann þekti helstii vel kvalirnar og hörmungarnar, sem þessi vægðarlausi fjand- maður hans hafði dæmt hann til. Hann átti yfir engri píslarvættishugprýði að ráða sér til styrktar í þessari ægilegu eldraun; svíðandi vandarhöggin skáru hold hans og hann nötraði af angist. Kær- leikur og þakklætistilfinning var það eina, sem benti honum á veg skyldunnar. En það band var ekki nógu sterkt, og það brast í þessari eldraun. “Hægan—vægið mér—eg skal meðganga alt— segja frá öllu”, hrópaði Arabinn. “pú skalt ekki gera neitt þvílíkt,” var sagt við dymar á herberginu. Seyd leit við og sá hús- bónda sinn. f svip hans var engin þykkja né ógn, og samvizkan sló vesalings eyðimerkurmanninn, svo hann óskaði eftir að mega deyja. “Hverjir eruð þið, sem gangið óboðnir inn í hús Rómverja og dirfist að misbjóða þjónum hans?” spurði Virgilíus og gekk inn í miðjan hóp hermannanna, sem þá drógu sig ósjálfrátt til híiðar í virðingarskyni við Virgilíus. “Praetor hefir sent okkur,” svaraði Varró og tók bókfellsstranga, sem einn af hermönnunum hélt á. “pað er sagt,” hélt hann áfram, “við skul- um vona, að það sé samt ósatt—, það er sagt, að þú hafir brotið líkneski guðanna og afneitað þeim, og gjörst fylgismaður hans, sem krossfestur var á Golgata. Ber þú á móti því, eða getur þú hreinsað þig af þeirri kæru?” “Eg ber ekki á móti því, því það er sannleik- ur,” mælti Virgilíus. Sigrihrósandi, ánægjublandinn, illgirnis og ágimdar svipur lýsti sér í andliti Varró. “Veizt þú,” spurði hann, “hvaða hegning fylgir glæp þeim, sem þú hefir framið?” “Hver sem sú hegning er,” svaraði Virgilíus, ‘þá gefur guð mér styrk til þess að þola hana.” Rétt í þessu komu dætur Virgilíusar, sem höfðu heyrt til hans, inn í salinn og leituðu hælis við hlið föður síns. pegár Virgilíus sá þær, brá angistarsvip á andlit hans rétt í bili, út af því, að hugsa um þessi vamarlausu böm sín og hversu sárar að ófarir þeirra gætu orðið. “Staða þín og róimverskur borgararéttur,” tók Varró til máls, “hiífir þér við svipunni og snörunni. En mér er gefið vald”—og hér fletti Varró í sundur bókfellinu seint og gætilega, eins og hann hefði sérstaka ánægju af að kvelja Vir- gilíus sem mest með því að draga hann á innihaldi þess, og benti með fingrinum á lesmál þess. “Eg hefi vald til þess að tilkynna þér og öllum öðrum, sem á Krist vilja trúa, að eignir þínar og þeirra eru upptækar.” Virgilíus rendi augum yfir lesmálið og mælti í lágum rómi: “Verði guðs vilji.” “Og dóminum verður fullnægt nú þegar,” hélt Varró áfram. “Eg tek hús þitt og alt, sem í því er, í mma umsjá í nafni laganna. petta hús veitir hvorki þér né þínum lengur skjól. pað skal ekki verða svivirt einni klukkustundu lengur með nær- veru þeirra, sem guðunum hafa formælt.” Síðasta orðið, sem Varró sagði, heyrðist ekki sökum þrumugnýs, sem laust yfir húsið. Blóðið stökk fram í kinnar Virgilíusi. “pú ætlar ekki”—stundi hann upp—, “þú getur ekki meint að vísa veikbygðu kvenfólki út í annað edns veður og þetta?” “Eg meina það, og eg ætla að gjöra það,” hrópaði Varró. “pá óska eg að reiði — ó, nei, eg má ekki for- mæla þér,” svaraði Virgilíus, þó hann ætti bágt með að kæfa niður fyrirlitninguna, sem blossaði upp í sál hans fyrir þessari aðferð og angistina, sem skar föðurhjartað. “Ef þú ert Rómverji — ef að þú ert maður — þá leyf oss að vera hér inni í nótt—í nafni hennar, sem er móðir bamanna þinna, í nafni barnanna, sem kalla þig föður, og fara svo heimilisvilt út á hina fátæklegu lífsbraut okkar.” Virgilía, sem yfirgefið hafði föður sinn til þess að aðstoða Mahala, er var þjökuð og veik- burða, var nú aftur komin til föður síns. Hún sá í hinum ertnislega svip mótstöðumanns þeirra, að þó hann auðsjáanlega gleddist yfir undirgefning- arhreim þeim, sem var í rómi þess manns er hann hafði öfundað og hatað, þá höfðu bænir föður henn- ar ekki meiri áhrif á hjarta hans, en snjókornið hefir á klettinn. “Vertu ekki að lítillækka þig með því að biðj- ast miskunnar af honum, sem enga miskunn vill veita, faðir minn,” mælti unga ekkjan. “Sá guð, sem þú þjónar, hefir mátt til þess að vemda okk- ur, bæði frá ofveðrinu og grimd mannanna. Lát- um okkur fara, hann heldur sinni vemdarhendi yfir okkur. Við höfum leiðsögn þess, sem aldrei fer villur vegar, og heimili, sem enginn mannlegur kraftur megnar að taka frá okkur.” Virgilíus horfði undrandi á dóttur sína; skyndileg breyting virtist að hafa komið yfir hana. Tlún virtist stærri, en hún átti að sér að vera, og blæjan, sem hún hafði fyrir andlitinu, hafði dreg- ist til hliðar, er hún kraup við hlið Mahala, og sást þá eldur brenna í augum hennar, og kinnamar, sem áður voru fölar, voru nú rjóðar sem rós. Var það eldur ofsóknanna, sem hafði dreift sorgar- þunganum, er lá á sálu mennar, eða var það hið skæra ljós himinsins, sem hafði dregið mynd von- arbogans á sál hennar? 1 undarlegri mótsetning við systur síná var vesalings Hebe. Hún, sem hafði bundið huga sinn við skemtanir, nautnir og vellystingar, gat nú ekk- ert annað en grátið og stuðst við föður sinn, og beðið hann að frelsa sig frá þessum hryggilegu af- drifum. Og sárara en sverðseggjar nokkurs fjand- manns var fyrir Virgilíus að hlusta á þær rauna- tölur. Árangurslaust reyndi hann að reisa hana á fætur, styðja hana, hugga hana, biðja hinn vægð- arlausa Rómverja aftur miskunnnar fyrir barnið sitt, viðkvæma, yndislega bamið sitt. í sárustu angist sneri hann sér til hinnar eldri dóttur sinnar, en þar var ekki neinn vanmátt að finna, sem legð- ist á hann með þunga sínum og færði hann enn dýpra niður í haf erfiðelikanna. Hún var líkari friðarboða, svífandi á léttum vængjum yfir höfuð þeirra. pegar vængir amarins voru flugvana, þá reis hún hærra mót himni og sólu. “Styddu þig við mig, mín trygga og elsku- lega,” hvíslaði Virgilía að Mahala, sem eins og pílagrímur, sem brýzt áfram til þess að ná í tjald- stað, var með veikum burðum að búa sig til ferðar með húsbónda sínum. “Guð gefur þér þrótt til þess, að þola þetta um stund; við skulum bráðum finna handa þér skýli.” “Bráðum — bráðum,” sagði aldraða konan kristna og rendi augum til himins. En í hópi þessara kristnu manna, sem þama voru saman komnir, leið engum eins illa og þeim, sem hafði brugðist þeim, sem hafði fallið fyrir freistingunum. Böndin höfðu verið leyst af hönd- um hans og fótum, og hann lá nú þar á gólfinu eins og jarðarmaðkur, sem hefir verið kraminn nærri því til dauðs. Virgilíus vorkendi honum, gekk til hans, rétti honum hendina og sagði við hann: “pú ferð með okkur.” Seyd greip hönd hans og laugaði hana í tárum sínum. Svefnljóð. Eftir DavíS Stefánsson frá Fagraskógi. I. Rokkarnir eru þagnaðir, og rökkrið orðfð hljótt; signdu þig nú, barnið mitt, og sofnaðu fljótt, því bráðum kemur heldimm hávetrarnótt. Signdu þig og láttu aftur litlu augun þín, svo vetrarmyrkrið geti ekki vilt þér sýn. Lullu, lullu bía láttu það ekki sjá, hvað augun þín eru yndisleg og blá, því mlkil eru völd þess og myrk er þess þrá. II. Ekki ert þú konungborið óskabarnið mitt, og ekki er gull- né silfurofið sængurlíniS þitt. Ánægð var eg, þó eg gengi aldrei á gyltum skóm, meðan tíndi’ eg handa þér munablóm. -----Eg skal vaka og gráta af gleði yfir þér, því guð átti ekkert betra að gefa mér. III. Marga hefir vetrarmyrkrið vilt á sína slóð, og einu sinni manninn, sem eg var góð . . . pví er eg svo hrædd og kvíðin, þegar rökkva fer, sem hjartað ætla að bresta í brjóstþmér. pá fer að syngja við þig svefnljóðin mín, svo vetrarmyrkrið geti, ekki vilt þér sýn. IV. Lullu, lullu bía litla barnið mitt; bráðum kemur dagurinn með blessað ljósið sitt. Bráðuim kemur dagurinn með birtu og stundarfrið: þá skal mamma syngja um sólskinið. Professional Cards DR.B J.BRANQSON 701 Llndsay BaJltHnK Phone A 70ST Offlce ttmar: 2—3 HetmlU: 77« Vlotor St. Vhone: A 7122 VVfavnlpeg, Man. Dr. O. BJORNSON 701 Jjlndeay Bullding Offloe Phone: 7067 Offflce tlnutr: 2—3 • Heimlll: 764 Vlctor St. Telephone: A 7686 Wlnnlpeg, Mnn. DR. B. H. OLSON 701 Lindsay Bldg. . Ofíloe: A 7087. Viðtalatímí: 11—12 og 4.—6.80 10 Thelma Apta., Homt Street. Phone: Sheb. 68U. WINNIPHa, MAN. Dr- J. Stefánsson 600 Sterling Bank Stundar augna, eyrna, nef og kverkasj úkdóma. Er að hitta kl. 10-12 f.h. og 2-5 e.h. Tals. A3521. Heimili 627 Mc- Millan Ave. Tals. F 2691 Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Bnildlng Cor. Portage Ave. og Bdmonton Stundar eérstakUga berklaafkl og aflra lungnaajúkdðma. Hr at) ftnna 4 •krtfstofunnl kl. 11— 12 f.m. og kl. 2—4 c.m. Bkrlf- stofu tals. A 3521. Hetmlll 46 Alloway Ave. Talelml: Sher- brook 8168 Thos. H. Johnson og Hjalmar A. Bergman tatenaklr Skrlfatofa Rootn 811 BulhhuK. Portaae Ave. P. O. Boa 1611 Phooea: A6848 o* *«4* W. J. UNDAI, a oo. W. J. Undal. J. H. Undal B. BteCAaaaon. Lögfrseðfawav 1207 Unlon Truat Rld«. Wlawls— ar alnnlK aB flnna 4 ®ftlr#rfatf- andl tlmum og stOSum: Lund&r — 4 hverjum mlúvlk»< Rlverton—Fyrata og brl«)a ÞrlOJud&g hvere m4na«ar alixll—Fyrsta og |>r«5)a vlkudag hvera miatlar Arni Anderson, ísl. lögmaBur í félagi við K. P. Skrifetofa: 801 Blectrtc way Chambera. Telephone Á 2197 ir TiTnntKwmri ARNI G. EGGERTSSON, tslenzkur lögfræBingur. Hefir rétt til að flytja mál bmfll í Manitoba og Satfkatchewan. Skrifstofa: Wynyaro, Saak. Dr. Kr. J. Austmann M.A. MD. LMCC Wynyard, Sask. DR. A. BLONDAL 818 Somerset Bldg. Stundar sérstaklega kvenna Og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. 3 til 5 e. h. Talsími A 4927 Heimili 806 Victor Str. Sími A 8180. Phone: Garry 261« JenkinsShoeCo. 689 Notre Dame Avenue Vér leggjum séretaka 4heraiu 4 e* ■eUa metJöl ettir forekrlftum lmkna. Hln b.atu lyf, eem heeet .er a* eru notuB elngftnéru. Pogar pér kewfaÉ meC forekrlftlna tll vor, vera viae um f4 rétt t>a« eem 1« inn tekur tH. OOLOLEC6H & OO. Notre Dame Ave. og Sherbroofae 44. Phonee N 765Í—7666 Qlftlngalyflebréf eeld J. G. SNÆDAL, TANNLŒKNIR 614 Somerset Block Cor. Portage Ave. eg Donald Street Talsíml:. A 888» DR. J. OLSON Tannlæknir 602 Sterling Bank Bldg. Talsími A 3521 Heimili: Tals. Sh. 3217 E 3 Sh 3 M cs B DR. W. E. ANDERSON 307 Kennedy Bldg. Ph. A 7614 (gagnvart T. Eaton Co.) Sérfræðingur í augna, eyrna, nef og kverkasjúkdómum. Viðtalstími: 9-12 fJt. 2-6 e.h. Heimili 137 Sherbrooke Street, Sími Sher. 3108 A. S. Bardal 84S 8herbrooke St. Selur likkistur og annaet um útfarir. Allur útbúnaður aá bezti. Enafretn- ur aelur Kann alakonar minniavarða og legateina. Skrlfet. taleinii N 4008 Heimilig talHÍ rnl N «Mf r-------------------------— Vér geymuir. reiðhjól yfir vaé- urinn og gerum þ&u etne og nÉ, ef þess er óskað. Allar tegund- ir af skautuon búnaar 111 aaoa. kvæmt pöntun. Áreiðavrtegt verk. Lvpur afgreiðsla. EMPIRE CYCLE, CO. 641Notre Dame Ave. ss !L 3 <v Ok Tíminn er peningar. Verketofu TaU.: A 8S8S Heim. Tnu.: A »384 G. L Stephenson PLUMBER AUekonar mtmagmihiild, evo atrnujárn vira, allar tegundlr af Klösum og aflvaka Jbatterla). VERKSTDFft: 676 HOME STREET Lafayette Stndio G. F. PENNT Ijjósmyndastnlður. SérfræCingur i aC taka hópmyndir, Giftingamyndir og myndir af heil- um bekkjum skólafólks. Phone: Sher. 4178 489 Portage Ave. Wiimlpe* Phones: Office: N 6225. Heim,: A7966 Halldór Sigurðsson Genoral Contractor 808 Great Weat Permanent Bldg., 856 Main 01. Giftinga og , Jaröarfara- D,om með litlum fyrirvara Birch blómsali 616 Portage Ave. Tal*. 726 ST IOHN 2 RiNG 3 J. J. Swanson & Co. Verzla meS fastelignir. SJ& um lelgu & húsum. Annast l&n o* eldsábyrg'8 o. fl. 808 Paris Building Phones A 6349-A 6310 JOSEPH TAVLOR ‘ LÖGTAKSMAÐUR Heimilistals.: St. John 1844 SUrifstofu-Tials.: A 655(7 Tekur lögtaki bæSi húsaleiguskuldj^ veóskuldir, vixlaskuldir. AfgreiBir tX sem aB lög-um lýtur. Skriistofa 255 Maln Street

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.