Lögberg - 21.12.1922, Blaðsíða 7
LÖGBERG FIMTUDAGINN
21. DESEMBER, 1922.
7. bl®.
WEYEL CAFE
692 Saráent Ave. j
Phone Sher. 3197 |
f
Ileífir nadgar byrgföir af Jólaköknsm, Jólabrantii,
Vindlum, Vindlingnm, Cbocolate Boxes
Oandy, o.fl., o.fl.
Kaffi, Pönnuköknr og Kloinur ávalt til reiðu.
MáltíÖir fraimreiddar á hvaða túma sem. er.
GLEÐILEG JÓL OG FABSÆLT NÝTT AR!
Mrs. Fanny Jakobs, Eigandi
Aðeins œfintýri.
('Framh. frá 5. bls.)
blí'ölegrt og stillilegt sem endrar-
nær; en hann tekur einnig eftir
dálitlum kypring um
mikla og‘þunga erfiði hennar von-
laust 0g gagnslaust. pað lítið
sem hún sparar með iþví, gjöriv
hvorki til né frá.
Helena var nú búinn að fá yngri
soninn sinn heim. Hann átti að
fá að njóta jólagleðinnar með for-
eldrum sínum, sem Ihöfðu orðið
að vera án hans í svo langan tíma.
í herbergi sjúklingsins í sjúkra-
húsinu, hefir Helena sett upp
og prýtt ofurlítð jólatré ihanda
honum.
Af öllum smábögglunum, sem
móðir hans foafði gefið honum, er
það sérstaklega einn, sem hann
einkum verður hrifinn af — æf-
intýrabók nokkur, gjöfin sem
móðirinni þótti vænt um, að geta
gefið drengnum sínum.
Og barnið las bókina sína með
undra áfergju, gleymdi að borða
g drekka; meira að segja gleymdi
pabba og mömmu, en les og les
með blóðrjóðum vöngum og hjarta
sínu í harðri hreyfingu, þar til
húsfrú Helena tók sjálf ibókina
af honum.
“Petta er nú nóg, litla elskan
mín, nú megum við til að fara.
Bjóddu nú föður þínum góða
nótt.”
“En eg tek toókina mína með
mér, mamma. — Ó hvað það er
Eir.a nótt var ihiún gagntekin urKjarleg bók!"
munninn , afv.lhu?arvíli sor« úf af fram‘ \ “Pessa fallegu bók, hefði eg
ffimm. petta getur ekk, genglð !sannarl gaman af að
sem að er einkenm um djupa sorg. svona. Henni fanst hún hlyti
sjá,”
. sagði faðir hans brosandi. Með
pessi litli kypringur hrærði hann að deyja, ef ekki yrði einhver skjálfandi ,h€ndi lagði Helena bók-
og æsti skyndilega upp iðrun í breyting. Og ihvað mundi þá ina ofan á rúmteppið. tók sv0
verða um mann toennar og toarn? Htla drenginn sinn við hönd sér
hans særðu sál.
“Helena”, segir hann 1 hálfum
hijóðum, “vertu ekki reið, eg vildi
ekki særa þig.”
Helen lítur á hann með sinum
góðlegu og trúverðugu augum,
Helena reis á fætur og fór
og hraðaði sér burtu, heim til1
jfremur einfalds gestgjafahúss, I
sem hún ætlaði að búa í, eins1
|lengi og maður hennar yrði nauð-
beygður til að vera á sjúkrahús-
hljóðlega út úr herberginu.
“Eg verð að hjálpa honum”,
segir toún við sjálfa sig, þegar
jhún er orðin alein, “honum og
um leið og hún klappar á““hendí aujáJ|frl ff’. eg *eta*eins ?ört, inu.
hans, sem liggur máttlaus ofan I ^að með '^vl að .fara a bak.Vlð hann I Nú var sjúklingurinn aleinn.
á rúmfötunum. Hún getur ekk- og eg get ekW annað £->ort> eg Hugsunarlaust opnar hann bók-
ert sagt; hún ihefir enn naumast Verð.að lifa vegna hans’ verð að ; ina og litur á titilblaðið, “Aðeins
Vald á sjálfri sér, getur naumast innvmna Peninga vegna hans æfintýri’>, las hann og iþótti lítið
ráðið við tilfinningar sínar. Á. nottum er eg frjals, og eg vil; til.kcma. En samt sem áður fór
“Eg þarfnast þín svo mikið”, }J'a’ eg má fl1 að hJalPa honum-” hann að lesa.
eagði sjúklingurinn í angurværum ^vo 'Ssttist hún við skrifborð-1 —xxx—
en klögunarkendum róm. Eg get ið< Penninn flýgur yfir papp- j Sjúklingurinn toefir lagt
er
einu
bók-
Með
Hann Iagði bókina frá sér, en
af tók hana strax aftur. Eins og
hún væri segulmögnuð, tck hann
skrifa vegna þín, okkur vanhag-] pannig varð toókin til.
ar iJjó um peninga. Eg held að hálfum huga, en full vonar,
eg geti gjört þetta og það væri henti hún handritið, gömlum og
sannarlega mikil gleði fyrir mig.” góðum vini. toana hvað eftir annað í hendur
“Nei, nei”, svaraði hann gremjuj Dagu# og vikur líða; en að síð- ser’ en lagðl_ hana aftur jafn-
lega. “Eg vil einungis ihafa >þig ustu fær hún tilkynning um, að hraðan trá sér. Hann vildi ekki
fyrir mig sjálfan alveg óskifta. bókin sé viðurkend. útgefand- |esa on hann Sat ómögulega kom-
Talaðu aldrei framar um þetta, inn sem keypti handritið, bauð lst hja Þvk
þú veist hversu Iþað pínir mig.1 mikla upphæð fyrir það — svo hann las bókina frá byrj-
Ef að við erum á heljarþröm með mikla upphæð, að Helena varð un ^’1 entla og bugsaði ekki leng-
peninga, þá eegðu þjónustu stúlk-jnæstum ringluð af gleði. Nú ur um ^að’ að hun væri slcrituð
unni upp vistinni. pað eru getur læknirinn nafnkunni kom- tyrir Peninga, að hugsanir konu
margar 'konur, sem verða að kom-jið, því nú er hún fær um að geta hans tllheyrðu nú framandi og ó-
ast af án þjónustustúlku.” Iborgað honum, þegar hann hefir kunnu fólki- °-nei- Hver einasta
“pú
svaraði
egir það satt, Hinrik,” jlæknað manninn hennar.
hún kalt, en þó rólega.' Hinn svo lengi eftirþráðni dag-
‘Eg skal segja stúlkunni upp, viðjur kemur og fer, sem allir aðrir aðslegu
spörum þó að minsta kosti ofur
lína í toókinni er helguð ihonum,
lítið með því.”—
Vinnukonan var látin fara, og
öll vinnan í húsinu kom nú undan-
tekningarlaust á Helenu, en ekk-
ert klögunar eða æðruorð kom
fram á varir toennar, enda þótt
hún væri dauðþreytt af þeirri
miklu og grófgerðu vinnu, sem
og segir frá hinum fornu og un-
dögum, um tímabil, sem
dagar. Læknirinn gaf góða von enn muni koma’ megi fil að koma’
en sjúklingurinn verður tafarlaust ^að er eins og hann 1 011 Þessi ar
að verða fluttur á sjúkrahús ,hafi gengið blindur við hlið konu
hans í höfuðborginni. Og það sinnar’ en .nú á 'þessari belgu nótt
var svo gjört — og bókinni henn- fyrst tep&lð sj°nina-
ar Helenar var það að þakka. í Jólafnðurinn legst yfir hann.
Sjúklingurinn -1-1.»- Með bókina í höndunum hremmir
viidi ekkert vita.
“Nœstum Misti Barnið Mitt úr Kverkabólgii”
Hefir reitt sig á Dr. Chase s meðulin um tuttugu og fimm ára tímabil
petta bréf frá Mrs. Thomson gefur yður nokkra hugmynd um vegna hvers að svo margt fólk reið-
ir sig á Dr. Chase’s meCölin þegar aC um sjúkdóm er aC ræCa.
Dr. Chase’s Syrup of Linseed and ^Turpen-
tine skipar öndvegi á fjöldra canadiskra heim-
ila, sökum þess að það er tryggasta meðalið við
kverkabólgu, ibrjóstþyngslum, kíghósta og
Asthana.
Mrs. Axel Thompson, Whitla, Alta., skrifar:
'Tegar fyrsta stúlkan mín fæddist, hélt eg að eg
mundi missa hana úr kverkabólgu, áður en hægt væri
að ná í lækni og í það skifti tojargaði það barninu,
að velviljaður nágranni lét mig fá flösku af Dr.
Chase’s Linseed og Turpentine. pað læknaði barnið
svo að segja undir eins. Síðan er liðið 21 ár, og hefi
eg ávalt treyst Dr. Chase’s meðölum síðan.”
Andarteppa
Mr. Thomas Bond, Sheld-
rake, North Shore, Quebec,
skrifar: “Eg þjáðist af
Asthma í fleiri ár, gat
stundum ekki haldist við í
rúminu,, en eftir að hafa
notað Dr. Chase’s Linseed
og Turpentine, er eg nú
iheill heilsu.”
Dr.Chase’s Syrup of Linseed and Turpentine
35c.
flaskan. Stærð til heimilisnota, þrem pörtum stærri 75 c.
öllum lyfsölum eða Edmanson Bates & Co. Ltd., Toronto.
Hj^
alls ekki verið án þín. Mér er innn- Hkki stansar hún nokkra ina frá sér.
illa við kvenfólk, sem skrifar, eg sekúndu. Hún er með Ihugann i Hvað er það, sem alt í
fyrirlít þær ___ allar jafnt, og hjá clána drengnum sínum. pað streymir í gegnum toann?
eg vil ekki að kona mín forsómi er fyrir hann. að bún segir sög- pað er eins og einhvar rödd1
mann og börn, eins og þær gjöra. una eða æflntýrið- Og 'hún er tali til hans, einhver ástkær al-
pú verður að lofa mér ____ ” með sjAlfri sér öldungis viss um, úðleg rödd, som hann einu sinni
“Hinrik”, tók hún fram í “hefi að Vlnna hennar muni lukkast. hefir heyrt — fyrir löngu, löngu |
eg nokkurntíma vanrækt skyldu Pað sem hún seSir fra 'Hjartanu s>íða.n. En hver er þessi rödd, [
mína gagnvart þér og börnun-'hlytur einniS að tala ti1 hjart-] Hann tekur aftur bókina. Áj
um?” anna, “aðeins æfintýri,” — en titilblaðinu stendur: “Aðeins æf-
Hann hristi toöfuðið, eins og af æfintýrið mun færa blessun í för intýri,” og neðanundir því yngis- J
nauðung. imeð ■ser> —: meyjarnafn konunnar hans. Ogj
“Og nú þegar þú ert veikur,! Nótt eftir nótt skrifar hún, a sama augnabliki stendur alt j
hélt hún áfram, “er eg þá ekki það sem hun toafði sett saman í skýrt 0g opið fyrir sálarsjón hans. j
ætið hé rhjá þér, þegar þú þarfn- huganum á daginn meðan hún var| -Áð hann skyldi ekki fyrir löngu,
ast mín? Og ef að eg skrifa—”]að vinna hversdagsverkin. Frá síðan hafa grunað þetta, getið þess J
“En þú mátt ekki skrifa!” I hennar heita hjarta og ríka hugs- Hi. ía> vitað það. pað var þá
“Góði elsku Hinrik! Eg ber unarafli, fæddust mjög svo undr- eftir alt saman borgunin fyrir
einungis þá einu hjartans ósk í unarverð æfintýri, sem öll eru lækningu hans, dularblæjan, sem]
brjósti; nefnilega, að þú verðir eru stýluð til dána drengsins henn umkringdi það, að ihann gat feng-,
aftur frískur, það veistu. Og ef ar °£ fyrir hennar ósjálfbjarga lð lækningu. Bókin þessi var
þú vildir gefa mér leyfi til að,mannr ‘úrllausn gátunnar. |
Hyggið Fólk™*
Kaupir Jólagjafir
Sínar hjá"“
Extended to Reliable People at Banfield’si
BANFIELDS
HinMörgu Jóla-tæki-
færi tala sínu eigin
máli, verð er lágt og
með smá atborgunum
Eftirfarandi er aðeins fcáar bendimjar í þá átt aö gera húsið ánægjulegra
um þessar hátíðir með litlum kostnadi. Hver hlutur er hentug Jólagjöf.
I
I
i
t
t
&
'í
LINOLEUM KUGS
petta er smásendins af dúkum til a5 sýna næsta árs munstur, sem
án efa eru hin fegurstu er nokkru sjnni hafa sýnd verið. Allir eru
dúkarnir gertSir metS gljáhúS, og eru þeir af öllum stærtSum.
7-6x9 9x9 0x10-6 9x12 3x9 4-6x9 6x9
$11.25 $13.50 $15.75 $18.00 $2.75 $4.75 $9.00
$1.00 niðurborgun; $1.00 vikulega.
Skreyttar Bað-purkur
Mjög góSar, hvltar ‘terry', með
bretiðu og inn-ofnum bláu og
rauCu skrauti hvltur
blettur fyrir stafi.
PariÖ á ..........
1.68
spurði einkis,
Hafði einung-
bróðir dauðans hann. Hann fell-
is nú, þá brennandi ósk í huga,!Ur 1 svefn’ ánæ«ður> róle2ur
hún var óvön við. Ef hún nú að hann gæti orðið Iheilbrigður. glaður 1 anda
annars áynni nokkuð með því, ef iEins og hitaveiki læsti það sig um
það gæti nú aðeins hjálpað toon-
um. En það er nú einmitt þnð
þyngsta. öldungis er þetta
hann, að langa sterklega til að
lifa og fá toeilsuna.
--XXX---
EXGURSION FARGJALD
-xxx-
— T I L
frá
AUSTUR CANADA
TIB sölu
1. dcs. 1922 til 5. jan. 1923
GILDA TIL,
pniOGJA M A X A Ð A
Farbrófln tekin glld á Tourist og
Svefnvögnum með aukagjaldi.
Tukinöi'kuð Vtðstaða I.eyfð
Og
VANCOUVER, VICTORIA
New Westminster
TII, SÖUU
Des. 5, 7, 12. 14. 19. 21, 26, 28. 1922
Jan. 2, 4, 9. 11, 16, 18, 23, 25, 1923
Feb. 0, 8, 1923.
GII.DA TTD
15. A P n I L, 1 9 2 3
Takmörkuð Viðstaða Leyfð
Gesta purkur
Ein stór bað-þurka, 2 þurkur
og 2 þvottarýjur.. Með
fal'egum borða.
Allar ................
3.65
TVÆR LESTIR DAGLEGA
TIU GAMI.A I.AXDSINS UM Jól.IN
Skenitirerða Farbréf tii Atlnntsiiufs ásamt
elmskipa farmiðum fást keýpt frá 1. des-
cmbcr 1922 til 5. janiiar 1923. — Aftur-
koniu takmark: prlr Mánuðir.
ST JOHN - HAL.IFAX - PORTHANE
Crn.TSINOAB (iLTUk IIJMOHSMADUK VOK
CANADIAN
PACIFIC
Á jóladagsmorguninn kom He>
ena. Hún kom frá kirkjunni.
Maður 'hennar horfir á hana
innilega hrifinn af útliti því, ró
og gleði, sem stafaði um hana
alla. “Helena”, segir hann og
réttir báðar hendur til hennar,
“þetta hefir þú gjört fyrir mig.”
“Varst þú einlægt hjá mér,
þegar þú varst að skrifa, Helena?”
‘hvíslaði hann.
Hún lyfti höfði og horfði á
hann með sínum trúfestislegu
augum og sá innst inn í sálar?
fylgsni hans, og veit á sama
augnablik, hversu innilega hún er
og hefur verið elskuð — jafnvel á
þyngstu reyslu og raunartímum.
“Var hver einasta ihugsun, um
og fyrir mig?”
‘*Hver einasta”, svaraði hún
hljótt, “hver einasta,” og þessi
tvö smá orð, sögðu honum greini-
lega um hina heitustu ást og holl-
ustu.
“Elsku vinan mán eina! Hvern-
ig á eg að þakka þér?”
“Hreint ekki að þakka,” sagði
hún glaðlega, “það er nú heldur
ekki bókin þín; ihún tilheyrir
Hans litla og ihún er nú, jú
— “AÐEINS ÆFINTYRI.”
J. P. lsdal
þýddi.
W
Gólf-Mottur, gerðar í lík-
ing Austurlanda dúka
peir eru gerðir 1 nákvæmri llk-
ing og litum Austurlandadúka.
Munsrtin ná I gegn. petta má
heita óslltandi efni.
27x54 þml. $12.95; |Q CA
36x36 þml. nú .......
$1.00 nlður; $1.00 vikulcga
“Throw” Mottur
HvaSa gjöf væri fallegri en fln,
ullar Wilton Throw Rug? tJr-
val I litum og gerS mikið. Tvær
stærSir: 27x54 þml.
$7.95; en 36x63 ...
14.50
Teppa-Sópar
Eru ávalt vel þegnir sem júla-
gjöf. Engir jafnast við Bissell
Cyco ásana. Margs-
konar gerð, verð O CA
frá $5.00 til ........ O.0\f
Svefnstofu Kistlar
Ein af öskum hverrar meyjar
er að eignast failegan svefn-
stofu kistil. Vér búum þá til
eftir fyrirsögn yðar
úr fallegu chintz.
Verða alt niður 1...
8.95
Búningsskápa Hengi
Einkar viðelgandl jélagjöf, en
þó ódyr, úr laglegu
chintz, biúndu-raðir. T OT
Verð alt niður 1 ... i.OiJ
OPID
ALLA LAUGARDAGA
TIL JÓLA
frkir Borðdúkar og Pentu-
dúkar.
Bregst aldrei að þeir veiti bæði
gefanda og þeim er þiggur veru-
lega ánægju sem jólagjöf. Fall-
egir bæði að efni og munstri.
Verðið er mjög
sanngjarnt. CA
Seljast alt niður I .. U.Jv
Tedrykkju Dúkar
Mjög fallegt bláfugla munstur,
laglega raðstungið.
Stærð 52 x 52 þml. *) OA
Verð, hver .......... “'O"
Egta UUarbrekan
Gerð úr flnustu ull, eru fögur,
snjðhvlt og mjúk. Engin sllk
jólagjöf önnur. prjár stærðir:
80 x 60 þml. $9.95.
64 x 84 þml., $13.50; 1 A QC
721 x 84 þml........■1‘T.OJ
$1.00 niður; $1.00 á vi*ku-
Sessur til Jólagjafa.
Hið undraverðasta upplag of
sateen og satin sessum. Mikið
úrval litar og munst-
urs. Sérstakt A CA
Verð .............*...
Dúnteppi, fóðruð Silki og
og silkilíking-
Pau eru bezta jólagjöfln! Vel
stoppuð, ensk dúnteppi. Fag-
urt fóður 1 undraverðum litum
ög munstrum.
Með miUifóðri. OC AA
Verð.alt niður I ........ UJ.vU
Teppi, Stoppuð Fínu Fiðri
Með þau verða allir ánægðir.
Vel fylt með hreinsuðum fið'ir-
dúni, fóðruð með
þéttu efni. 1 O QC
Sérstakt verð ........
Eldhúss Skápar
Postulíns toppur, 42 þml. um-
.máls, dragkistur léttar, hvlt-
gleraðir innan, rúmgott hólf,
mjölsigti, gullsiit
að áferð o gfögur. £0 CA
Verð að eins .......U«í.«ív
Barna Sleðar
Dökkrauðir á lit, með bras-
spengur; vel fóðrað-
ir, með góðu hand- 0/1 QC
fangi, meiðar flatir .fci‘x.«7«J
“Ábyrgstar” pvottavélar
Engir berir partar vfrlarinnar,
og svo gerð að enginn kraftur
fer til ónýtis. Búnir til 1 Can-
ada úr ferskorinni eik, Hest-
afls kraftur, sem auka
má eftir vild 1 OQ
og þörffum........... l*l«/.
Skrifborð
Úr tómri eik, nieð reykáferð, 37
þml. á hæð, 28 þml.
breidd, stórt lok á ITf QC
hjörum og skúffa ...11 •»/«/
Að Eins Tvcir Te-Vagnar.
Egta fer-skorin eik, reykáferð,
borð 18x28 þml.
Tvær hyliur. OC *7 C
Verðið að eins .....OJ.I O
Reykingar-Borð
Úr egta eik, áferð með gamalli
enskri gerð; borð
13x13 þml., rúmgóð- | O QC
ur skápur ..........*v.vö
Málm Lampar
Margskonar litir, 13 þml. háir.
7 þuml. brelðir. Q QC
Slétt japönsk löpp .. «/.«/0
Bóka-Drag-Hyllur
Stærð 6x6 þml.
Bralituð áferð. A QC
Lampar og Skygni.
eik eða mahoganl jíl....zmikia
Jacobean gerð 58 þ. háir, með
eikar eða mahogany áferð, 2-
ljósa umbúðir, með
24 þml. skygni, Ol QC
ýmsir litir ........«J1.«/«J
Kertastikur
Valhnotu, mahoganl eða eikar
áferð, Stæröir 8 þml., 12 þml.
og 14 þml. Verð
1.95 og 4.95
492 MAIN STREET Jí'
JABanfíeld
. u,. “The Reliable Home Furnisher”
“A Mighty Friendly Store to Deal With
Nótna Skápar
Svört Valhnotu áferð. Stærð:
17 x 40 uml.
Vel póleraðir. 1 9 QC
í e’dir á .......... I»J.«/«J
Bóka Tyllur (Rack)
Svört Valhnotu áfreð.
Stærð 9x21 þml. Q QC
Vel fáguð .......... J.UO
Sauma-Skápar
Egta Valhnota, lok er falla nlð-
ur, drag-panna.
Stærð 10x20 þml. 07 Q C
Verð ...............*•« >■ °
Kvcnna Skrifborð
Egta dökk Valhneta, legst sam-
an, 11 þuml. breidd
32 þmi hæð. 1 A QC
Verðið er .........
Fónógraf
Mahogany áferð; veitir stöðuga
og sinýja ánægju.
17 þml. breidd, 17 7O 7C
á lengd, 40 á hæð .......10.10
Að eins 16 Barna-Sófar
Vel fóðraðir með chlntz, og á-
kaflega sterk grind
með valnhotu áferð 1 QC
Verðlð er ........... l.*/«J
Hvít-gleruð Dúkkufúm
Úr járni, heilir stuðlar, fjaður-
hlekkja botn. Bóm-
ullar sængur. O Q C
Verðið að eins ........ O.UO
Reykingarborð úr Brasi
G>ler trog, eldspýtna hulstur.
Borð 6 og 26 þml.
Verðið er nú O QC
að ein3 ............... O.Oö
Enda-Borð
Egta dökk Valhenta.
Borð 14x26 þml. O7 CA
2 hyllur, 26 þml átt .. t*I.O\J
Tágar Saumakarfa
Reykáferð; stærð 17 þml. og 17
þml. Stórt trog að
neðan; hæð 25 þml. 1 1 QC
með handfangi .......11.«/«/
Barnaborð og Stólar
Rautt að lit; sporöskju lag á
borði; sterklega gert,
tveir stólar fylgja. O QC
Verðið er ............ Lt.UO
Sveitafólk getur notað sér
þessi kjörkaup vor
og borgunarskilmála
m
PHONE N6667