Lögberg - 19.06.1924, Síða 6

Lögberg - 19.06.1924, Síða 6
LÖGBERG, HMTUDAGINN, 19. JYNÍ 1924. 6 Eg held því sem eg her Indiíáninn, sem nú hafði greiðan útgang, horfði fyrst á sverðin, sem við höfðum látið síga, og svo á opið hliáið og skóginn fyrir utan. Hann skildi til- gang okkar. Dálitla stund beið hann, án >ess að hreyfa sig grafkyr og tígulegur eins og myndastytta úr málmi. Svo gekk hann fram úr skugganum í sól- skininu, sem skein á arnarfjöðrina. sem hann bar í hárinu, sivo að hún glitraði eins og hún væri með gullslit. Hann horfði út til skógarins; í andliti hans hreyfðist ekki nokkur vöðvi. Hann gekk fram hjá þeim, sem lágu þarna dauðir, og fram 'hjá okkur, sem mæltum ekki orð, út um hliðið og yfir eiðið hægt og rólega, til þess að við gætum skotið hann til dauðs, ef við skyldum sjá okkur um hönd. Það heyrðist etkkert ihiljóð nema hringing kirkjuklukkn- anna, sem var hringt í þakkarskyni fyrir það, að við vorum lausir úr ihættunni. Hann komst í skógar- jaðarinn og eftir eitt augnaiblik var hann horfinn inn 4 heimkynni sitt. Við slíðruðum isverð okkar og hluistuðum á nokk- ur alvöruiþrungin (þakkar- og viðurkenningarorð, stvn landstjórinn talaði fyrir röggsamlega fram- göngu bæði eins og annars. Síðan fórum við að flytja burtu lík þeirra, sem fallið höfðu, setja verði, koma bænum aftur í samt lag og ráðgera hvernig við settum að haga okkur iframvegis; við ræddum einn- ig um það, hvernig við ættum að ná til þeirra sem bjuggu meðfram ánni, bæði fyrir ofan okkur og neðan.. Við gátum ekki farið gegnum skóginn, þar sem óvinur gat leynst á bak við hvert tré; en eftir ánni mátti fara. Hús Engtlendinganna flestra voru bygð «ins og hús mitt í Weyanoke, rétt á árbakkanum. Eg bauðst til þess að fara með flokk mann upp eftir ánni, og 'Wynne bauðst til þess að fara með annan niður eftir henni, niður að flóanum. En rétt þegar ráðstefnan, sem skotið hafði verið á í húsi land- stjórans, var að enda, og við Wynne voru að flýta okkur af stað til iþess að velja okkur ibáta til farar- innar, heyrðust óp og köll frá varð'mönnunum á bakkanum um það, að ibátar væru á leið niður eftir ánni. petta reyndist rétt. 1 bátunum voru hvítir menn sem voru næstum allir særðir, og cjauðskelkaðar konur og börn. Einn bátur var frá bygðinni við Paspahegh-ána og tveir komu úr annari ibygð, og í þeim voru allir, sem stóðu eftir uppi lifandi, af þeim isem þar höfðu búið. Kona ein hélt á Hki barns síns í kjöltu sinni og vildi ekki láta okkur taka það frá sér; önnur kona, sem handleggurinn annar var hálf- höggvinn af, kraup yfir manni, sem lá í blóði sínu á botninum í bátnum. petta var byrjunin á fóHcsstraumnum, km entist allan daginn. nóttina og fram á næsta dag. Seinast kom stór bátur frá Henricus, sem færði þær fréttir að Englendingar héfðu haldið velli þar, þó að þeir hefðu beðið mikið 'manntjón. pað kom jafnt og stöð- ugt, eins fljótt og segl og árar gátu flutt það, þetta fólk, sem hafði séð heimili sín brenna, skyldmenni sín drepin, og sem sjálft hafði sloppið lifandi úr hættunni á undursamlegasta hátt. Margir voru svo særðir að þei,r dóu þegar '*við lyftum þeim upp úr bátnum; aðrir voru aftur minna særðir. Allir höfðu það sama að segja u'm svik, og að sér hefði verið komið að óvörum og djöfullegustu grimd beitt við sig. Alstaðar, þar sem iþví var við komið, höfðu Eng- lendingar variat frækilega, og þar höfðu óvinirnir látið undan síga að lokum og hörfað inn í skóginn. pvert á móti því, sem var vani þeirra höfðu Indí- ánarnir tekið fáa fanga, heldur drepið tafarlaust flesta, stvn þeir náðu í, og svalað ihefnigirninni sinni með því að misþyrma dauðum líkunum. George Thorp, sem var maður of góður til þess að lifa í þessum heimi, en sem ætlaði engirm neitt ilt var drepinn og líki hans misþyrmt af þeim, sem hann hafði kent og látið sér mjög ant um. Og Nathaniel Powel var da’uður og fjórir aðrir úr ráðuneytinu, auk margra annara, sem voru nafnkendir. Margar konur ihöfðu verið drepnar og sömuleiðis smábörn. Úr hinum aberkari bygðum komu fréttir um hvað margir hefðu fallið. og að þeir, sem eftir lifðu, myndu halda heimilum sínum nn um tíma að minsta kosti. Indíánarnir voru farnir, þótt ekki væri víst að þeir létu sér nægja með tjón það, sem þeir voru íbúnir að vinna. Landstjórinn var ibeðinn að senda með bát, því u'm skóginn væri ekki hugsandi að fara, fréttir um það, hvernig öðrum Ihefði reitt af, og líka púður og kúlur. Við vorum búnir að fá fréttir frá öllum nema fjaillægustu bygðinni fyrir dögun. Tjónið, sem við höfðum orðið fyrir var mikið, en isvo var guði fyrir þakkandi, að það var ekki óbætanlegt. Það er öllum kunnugt til hvaða ráða við tókum til að vernda okkur og hversu fljótt nýlendan náði sér aftur; og einnig hvemig við hefndum okkar á þeim, sem höfðu veitt okkur banatilræðið á laun, án þess að geta orðið okkur að bana. Sagan geymir þær frásagnir. En eg er hér að segja mína sögu — míína sögu og einnar mannesíkju annarar. Rétt fyrir dögunina varð ofurlítið hlé, því bát- arnir komu ekki eins ört þá, og þeir höfðu gert. Særðum og deyjandi mönnum hafði verið hjúkrað og hljóð kvennanna og Ibamanna voru þögnuð að lokum. Alt var í besta lagi við víggirðinguna, og frá flokknum, sem hélt vörð á eiðinu, komu þær fréttir að í skóginum væri grafarkyrð. í húsi landstjórans var haldinn stuttur sam- talsfundur. Hann fór ró'lega fram, því við vorum allir sammála og enginn var orðmargur. Það var afráðið að ‘Geogre’ skyldi sigla tafarlaust með fréttirnar og biðja um vopn og menn. Esperance, Hope-in God og Tiger áttu að vera kyr, og það var von á “Mar- garet” og J'o/hn á hverri stundu, því það var komið fram yfir áætlun þeirra. "Carnal lávarður siglir með ‘GeorgeV’ sagði Pory. Hann er rétt nýbúinn að senda mann til þess að spyrja eftir, hvort ihann sigli á morgun. Hann er veikur og vill komast 'heim.” Einn eða tveir litu til mín, en eg sat kyr og lét mér hvergi bregða, og landstjórinn stóð upp og sagði fundi slitið. (Eg gekk út úr ihúsinu og burt af strætinu, þar sem var háreysti og kyndlar á ferðinni fram og aft- ur og gekk niður að ánni. Landstjórinn ihafði haldið Rolfe eftiir. West var fyrir flokknum, sem hélt vörð á eiðinu. Eldar brunnu meðfram ánni, og menn voru til staðar, til þess að gæta að bátum, sem kynnu að koma. Eg vissi af stað, þar sem engir voru á verði og þar voru einn eða tveir Ibarkarbátar bundnir við bakkann. Þar var enginn eldur nálægt, svo að eng- inn sá til mín, er eg steig upp í barkarbát, skar bandið, sem hann var bundinn með og ýtti frá bakkanum. pað var liðinn nærri ^ólarhringur síðan frú Wyatt hafði sagt mér fréttirnar, sem gerðu bjartan dag að dimmri nótt fyrir mér. Eg trúði því að kon- an min væri dáin — já, eg óskaði þess að bún væri dáin. Eg vonaði að það hefði tekið skjótt enda — eitt högg.......... Það væri betra, þúsund sinnum betra en að hún hefði verið flutt til einhvers Indí- ánaþorps, til þess að vera kvalin þar til dauða næsta dag. En eg vonaði, að likami hennar iægi enn ein- hverstaðar í skóginu’m, þótt sálin væri flúin burt úr honum. Eg vissi ekki hvert eg ætti að hálda, hvort heldur í norður, austur eða vestur — en eittvað varð eg að fara. Eg hafði enga Von um að finna það sem eg var að leita að, en hugsun mín snérist iþó öll um það eitt að Ihéfja leitina. Eg var hermaður; eg hafði staðið á mínum stað ,í fylkingunni, en nú var ekki iþörf á því lengur, að eg væri þar, og því gat eg far- ið. Eg hafði skrifað stutta kveðju til Riolfes í for- dyrinu á húsi landstjórans, og fengið blaðið manni, sem eg þorði að treysta og beðið hann að skila því ekki fyr en eftir tvær klukkuistundir. Eg réri tvær mílur niður eftir ánni í myrkrinu. Þegar eg stefndi bátnum upp að ibakkanum var kom. ið fast að dagrenningu. Stjömurnar voru horfnar, en dauf, kuldaleg birta sem var ömurlegri en myrkr- ið, rann upp í austri og þvert ýfir ihana voru rákir, rauðar sem blóð. Yfir skóginum var þykk móða. Eg sá aðeins stofna næstu trjánna, er eg knúði ibátinn inn í sefið undir árbakkanum; og eg heyrði ekkert nema gargið í einhverjum fugli á ánni, sem eg ihafði ónáðað. Eg veit ekki hversvegna eg Ibatt bátinn við tré, sem sendi grein 'út yfir vatnið; eg ibjóst ekki við að taka framar ár í hönd, né að sjá ána aftuir, sem trén og þokan huldu sjónum mínum áður en eg hafði gengið tuttugu skref inn í skóginn. 39. Kapítuli. Eg hlusta á söng. Veðrið var eins hlýtt og á maí-miorgni og sólin skein eins glatt, þegar þokunni létti upp. Blórn voru byrjuð að springa út og ihér og þar isáust lauf, sem mynduðu smágervan útskurð er bar við blátt loftið. pað var logn og alstaðar rökti þögn og kyrð, jörðin var döggvot og friður yfir öllu. Eg gekk ihægt gegnum skóginn klukkustund eftir klukkulstund og nam við og við staðar til þess að horfa umlhverfis mig. Þetta var tilgangslaust ferðalag þarna í eyðiskóginum, án þess að hafa nokkuð til þess að átta mig á. Staðurinn, sem eg vildi komaist á, gat yerið fýrir austan mig eða vest- an; eg ihefði getað gengið fram hjá Ihomum þarna í skóginum, sem ekkert sást út lúr. Eg hélt samt að eg hafði ekki gert það. Eg hefði áreiðanlega hlotið að vitá það; röddin, sem stöðugt hljómaði í hjarta mínu hefði hrópað til mín og sagt mér að bíða. í ofurlitlu rjóðri, sem var alþakið smáum hvítum blómum fann eg lík af manni og dreng, sem láu við hliðina á nýföllnu tré. Líkin voru svo sundurhöggv- in og lemstruð og afskræmd, að eg Ihræddist að horfa á þau. Lengra áleiðis var stærra rjóður, sem hafði verið höggvið, og í því miðju voru hálfbrunn- ar leyfar af húsi. Eg gekk yfir akurblett, sem var við ihúsið og leit inn um dymar. Á gólfinu lá l'ík af konu. Hendur hennar voru útréttar og héldu utan um fæturna á barnsvöggu. Eg leit í vögguna og sá að barnið hafði llka verið 'líflátið. Eg tók lík barns- ins 'blóðugt upp úr vöggunni og lagði það í faðm móður þess og svo gekk eg aftur út og yfir ný- plægða akurinn. Hvítt fiðrildi •— það fyrsta, sem eg hafði séð það vor — flögraði á undan mér og ihækk- aði svo flugið og hvarf út í bláinn. í skóginum var Ihvergi skuggi nema þar sem fura eða sedrusviður óx. Berar greinar hinna trjánna. sem seinna laufg- uðust, veiittu sólargeislunum enga mótspyrnu. Þeír streymdu niður á grænan mosann og smágenvu blóm- in, sem uxu undir trjánum. Álengdar mátti iheyra fug'lakvak og tófa gaggaði þar einihverstaðar ná- lægt. Alstaðar var yorblíða og gleðibragur á öllu, sæludagar vorsins Voru í nánd. ó, að vera á ferð með henni gegnum skóginn 4 sólskininu og hlusta á fuglasönginn l ...... í ihuganum sá eg okkur á leiðinni til Weyanoke og fann ihninn af steinbrjóts- jurtunum, sá húsið uppljómað og prýtt, eldinn ihrennandi á arninum og vín á borðinu .... Eg sá Diccon bjóða okkur velkomin með brosi og ihalda í beislið á Ihesti mínum; og einnig prestinn, vingjarn- legan og góðhjartaðan; eg sá hönd hennar, sem hvíldi í hönd minni og höfuð ihennar, sem ihallaðist upp að brjósti mínu — Sýnin Ihvarf. Aldrei, aldrei myndi eg fagna svona heimkomu, svona innilegri, hjartnæmri og ljúfri. Vinir mínir og konan, sem eg unni, var komin í fjar- lægt land. Þessi heimur var ekki lengur þeirra heim- kynni. Þau höfðu stigið yfir takmörk þesisa líífs, en eg var hér enn eftir. Dyrunum var Ioicað; eg stóð fyrir utan í náttmjTkrinu.. U'm leið og sýnin hvarf, varð eg skyndiiega var við á einhvern ósjálfráðan ihátt, að eg væri ekki einn í skóginum. Eg snéri mér við snögglega og sá Indíána, sem fylgdi mér á eftir.en á milii okkar var þó alllangt biil. Fyrst í stað hélt eg að þetta væri skuggi en ekki maður; svo nam eg taðar og beið eftir því, að hann annað ihvort segði eitbbvað eða kæmi nær. Eg hafði lagt ihöndina á ihandfangið á slverði mínu, er eg sá hann fyrst, en þegar eg sá ihver það var, lét eg hendina síga niður. Hann nam einnig staðar, en ihann sagði ekki neitt. Hann hélt á stórum boga í hendinni og stóð ihreyfingarlaus og beið. Svona biðuvn. við dálitla stund; svo hélt eg á- fram en hafði ekki augun af honum. Hann laigði af stað líka; og án þess að segja orð eða gefa nokkra bendingu gekk ihann á eftir mér í sömu fjarlægð, gegnum skóginn með skuggum og sóllskinsblettum. Eg horfði á Ihann alllengi, en svo sökk eg aftur ofan í dagdrauma mína. pað virtist tilgangslaust að brjóta heilan um það, Ihvers vegna hann væri að elta mig, sem var svarinn óvinur fólks þösis, er Ihann ihafði hórfið aftur til. Þegar eg skildi við bátinn, sem eg batt við tréð á ánbakkanum, ihélt eg í norðurátt, í áttina til Pamunkey-árnnar; en eftir að eg fann hrunna ihús- ið og Mkin, stefndi eg meira í austur. Nú ætlaði eg að fara að ihalda í norður aftur, þv<í að með þessu vonleysis eigri Ihafði eg engan tilgang, en Indíán- inn, sem fylgdi mér, nam staðar og benti í austur. Eg íhorfði á hann og hélt máské, að hann vissi af ein'hverjum óvinum á leiðinni til Pa'munkey-árinnar og vildi ibjarga mér frá þeim. Einlhver sljóleiki var kominn yfir mig, og eg fylgdi bendingu hans. Svona Ihéldum við áfram, aðeins nokkrar spjóts- lengdir milli loikkar, þegjandi og eins og við þektum ekki ihvor annan, unz við kcmum að lygnum læk, sem rann milli lágra dökkra bakka. Hér ætlaði eg aftur að breyta stefnunni og halda í noirður, en hann skaust fram fyrir mig og stefndi niður með læknum í áttina til árinnar, sem eg ihafði bomið frá. Eg nam staðar eina mínútu o<g reyndi að hugsa, en gat það ekki, tþví í eyrum mér hljómaði fuglasöngurinn i Weyanoke. Svo snéri eg við og fylgdi honum- Eg veit ekki hversu lengi eg gekk sem í draumi í endurminningunni um liðna, sælli daga; en þegar eg mundi eftir nútímanum með þrautum ihans, sem löm- uðu mig, var orðið myrkara, kaldara og 'kyrrara í skóginum. Glampinn á lygnu vatninu í læknum var horfinn;^ólarljósið, er hafði streymt eins og gullið flóð ofan á jörðina var hœtt að skína; jörðin var dökk og hörð og nakin, og á henni var ekkert einasta blóm, trén voru bein og ihá og fleiri en tölu yrði á kbmið. Fyrir ofan mann voru ekki dökkajr greinar og 'blátt loftið, heldur dökkgrænt þétt ofið tjald, sem útilokaði sólskinið, eins og þak. Eg stóð kyr og horfði umhverfis mig og kannaðit 'við staðinn. Vegna hins dapurlega sálarástands, sem eg var 4, fékk ihið dapurlega umihverfi, þögnin og hálfrökkr- ið í skóginum alls ekkert á mig. Eg hafði álian dag- inn verið að leita að einni voðasjón; eg þráði að sjá hana að loku'm, falla niður við hlið Ihennar og faðma ihana að mér; þar og hvergi annarstaðar væri minn töfraskóg að finna. Þessi dimmi og kyrri staður átti vel við hugarástand mitt. Hálfmyrkrið þögnin og háu furutrén, sem stóðu þarna í iröðum, Voru mér kærari en sólskinið. Hér gat maður hug3að u'm lífið, sem eitthvað, er hefði næsta litla þýðingu, væri naumast þess vert að vera lifað; það væri gefið manni án þess að maður bæði um það, og maður eyddi því í erfiði, þrautum og þrám, sem væri alt til einkis, þegar á alt Væri litið. Og hversu auðvelt væri ekki að losna við það, — já, svo auðvelt að það væri furða að — Eg leit á trén og á lækinn og á hendina á mér, sem fhvíldi á hjöltunum á sverðinu, se'm eg hafði hálfdregið úr slíðrum. Eg hafði ekki beðið um lífið, sem bærðiist í þessari hönd. Hversvegna ætti eg að standa sem hermaður á verði yfir einhverju, sem væri ekki þess virði að á verði væri staðið yfir því. Eg dró sverðið næstum alveg úr slíðrum; en þá alt í einu sá eg þessa ihluti í réttu ljósi: eg vissi að' eg var hermaður, en eg vildi hvorki vera raggeit né liðhlaupari. Blaðið féll aftur glýmjandi í slíðrin og eg rétti úr mér og gekk með fram lygnum læknu'm lengra inn í draugaskóginn. Etir litla istund datt mér í hug að skygnast um eftir Indíánanum, sem hafði fylgt mér gegnym skóginn. Eg gat ekki koímið auga á ihann; hann fylgdi mér ekki lengur; það virtist sem engin lifandi vera væri þar nokkurstaðar nema eg sjálfur. Það gat verið, að hann hefði yfirgefið, mig, þegar eg kom fyrst meðal furutrjánna, því eg ihafði verið svo nið- ursokkinn í hugsanir mínar, að eg ihafði ekki tekið eftir neinu. pað var eitthvað í rökkurkyrð isfcógarins, eða í hiræðslunni og ihugarsýlkinni, sem eg hafði igengið með allan daginn, eða þá í þreytunni, bæði á sál og llíkama, sem eg kvaldit af — í þessu ’var eittihvað.. sem varnaði mér að hugsa. Eg hélt áfram niður með læknum að ánni, aðeinls vegna þess að eg var búinn að taka þá stefnu. Hversu skuggalegt var ekki þarna inni 4 skóg- inum, ihversu lífvana var ekki jörðin undir fótum mínum, hversu daufur var ekki blómi loftsins, þar sem sást til þess upp á milli þéttra greinanna. pað kom ibugða á lækinn og eg fylgdi henni. Áður en eg vissi nokkuð af stóð presturinn fyrir framan mig. Eg hefi eflaust rekið upp hljóð. Jörðin riðaði undir fótu'm mér og mér sýndust eldglæringar þjóta nm skóginn. Honium varð svo hiverft við, er hann sá mig, að hann varð að styðja sig við tiré; en hann náði sér ibrátt aftur og kom hlaupandi á móti mér og tók utan um mig með sínum sterku örmu'm. “Frá æði grimmra, hunda og úr kjafti Ijónsins,” mælti ihann klökkur. "Og þeir drápu þig ekki Ralph, heiðingjarnir, sem tóku þig og fluttu þig ,burt. Eg frétti það í gær, að þú værir á Iífi, en mér datt ekki í hug að eg 'myndi finna þig ihér.” Eg heyrði naumast né veitti nokkra eftirtekt því, sem hann var að segja, og eg hafði engan tíma til þess að undrast yfir með ihvaða hætti hann hefði fengið vitneskju um, að eg væri lifandi. Eg sá að eins að hann var einn og það var engan annan að sjá neinstaðar í skóginum. “Nei, þeir drápu mig ekfcl, Jeremfías, en eg vildi að þeir ihefðu gert það. Og þú ert einn? Eg fagna yfir því, að þú komst undan, vinur minn. Segðu mér frá því, og eg skal sitja hér á ba^Jcanu'm og hlusta. Skéði það ihérna í skóginum? Sorglegur- dauðdagi, vinur, fyrir hana, sem ’var svo ung og fögur. Hún hefði átt að deyja innan um sölskin, iblóm og ljúfan ihljóðfæraslátt. •Hann hljðaði upp yfir sig og lepti mér, en lét þó ihönd sína hvíla á Ihandlegg mlínum, og um leið hoirfði ihann fast á mig. “Hún elskaði gleði og ,sólskin og s'öng,” ihélt eg áfram. “Hún finnur það aldrei í þessu'm skógi. pað er fyrir utan Ihann; fyrir utan þennan !heim, að eg held. Það er sorglegt, finst þér það ekki? Mór finst það vera í sannleika það sorglegasta, sem eg 'hefi þekt.” Hann sló hinni hendinni á öxlina á mér. “Vakn- aðu, maður” hrópaði Ihann. “Ef þú 'mistir vitið núna — Vaknaðu. Þú ert ekki með sjálfum þér. Vertu staðfastur, þvií þú ert bæði kristinn maður og her- maður! Hún er ekki dáin, Ralph. Hún er enn skrýdd blómu'm, blómum sem þú gafst henni. Hún mun enn með guðs náð, Ihlæja og syngja og ganga um sól- skinlsbjarta jörðina um mörg mörg ár. Hlustaðu á mig, Ralph. Heyrir þú það sem eg er að segja? “Eg heyri,” svaraði eg að lokum, en eg skil þig ekki vel.” Hann ýtti mér aftur á bak upp að tré og hélt mér þar'með iþví að styðja báðum höndum á axlirnar á mér. “Hlustaðu á mig.” sagði ihann og horfði ibeint í augu mér. Allan tímann, sm þú varst burtu, þegar allir aðrir héldu, að þú væriir dauður, trúði hún því að þú værir á lífi. Hún sá hvern leitarmannahópinn ©ftir annan koma Iheim án þín, en Ihún trúði því statt og stöðugt að þú værir lifandi í skóginum. Hún vissi Mka að skipið beið eftir því að hætt væri að leita og að lávarðinum batnaði. Henni háfði verið sagt, að það væri ekiki unt að óhlíðnast boði kon- ungsins og að landstjórinn yrði að senda ihana burt úr Virginíu. Eg tók eftir henni, Ralph, og eg vissi, að hún ætlaði sér ekki að fara 'með skipinu. Fyrir þremur nóttum fór hún burt, leynilega úr ihúsi land- stjórans og út í gegnum ihliðið, sem varðmennimir sófandi Ihöfðu iskilið eftir opið. Hún fór út í skóg- inn og eg fór á eftir Ihenni og talaði við hana í skógarjaðrinum. Eg reyndi ekki að stöðva hana eða fara með ihana heim aftur, því eg var viss um, að hún mundi deyja, ef eg gerði það. Eg vissi ekki neitt um neina 'mikla ihættu og eg treysti því að drottinn myndi hjálpa mér til þess að 'S'já ihvað eg æitti að taka ti! bargðs, þegar í vanda kæmi, og ihvernig eg ætti að koma ih'enni heim aftur, þegar hún væri orðin þreytt, þegar hún væri orðin sVo þreytt að hún vildi sjálf hætta þessari dauðaleit. Tekurðu eftir þv4 sem eg er að segja, Ralph?” \ “Já,’ svaraði eg og tók höndina burt frá augun- um. Eg var orðinn nærri því brjálaðuir, Jeremías, “því trú mín var ekki eins og trú hennar. Eg hefi staðið svto mikið frammi fyrir dauðanu'm þessa síð- uötiu daga. Og í gær héldu allir, að ihann hefði kom- ið til þess að taka sér bólfestu hér og að hann hefði sóipað út Ihús sitt áður en hann kæmi. En þú komst af, þið komust bæði af.” AUSTUR CANADA VEIjJIÐ ÚR BRAITTUM — á IjAN’DI eða bæði á LANDI og VATNT. Canadian Pacific Gufuskip Sigla frá Fort William og • Port Arthnr á Miðviim tlag, Dangardag tii Port McNick- oll, Ftmtudag til Owen Soond. VESTUR AD HAFI VANCOUVEU, VICTORIA og ANNARA STADA frá WIN'XII’KG og Iliorxf AI’Tl R. $72 Farið elna leið en komlð tll baka á annarl. Skoðið Banff, Dake Douis og hina yndis- legu Sumarbústaði I Kletta- fjöllunum Canadisku. FJÓRAR FERÐIR DAGLEGA—BÁÐAR LEIÐIR GEGNUM FJÖLLIN Beztu Standard Sveínvagnar fylgja hverri lest “The 1 RANS-CANACA Limited” Umboðtmenn vorir munu fúslega gefa allar nauðsyn- legar upplýsingar um ferðáætlun. SPYRJID RJÓMI Styðjið heimaiðnað með því að styrkja yðar eigið félag og fá fult verð fyrir framleiðsl- una. Hafið hugfast, að samvinnu markaðurinn er eini framfaravegurinn að því er landúnaðinn snertir. Látið ekki glepja yður sjónir, farið að fordæmi annara þjóða, sem hafa sannað, að samvinnumarkaðs aðferðin er sú eina, er skapar gott verð á mjólkurafurðum. SENDIÐ RJ6MANN TIL The Manitoba Go-operative Dairies LIMITKD

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.