Lögberg


Lögberg - 07.01.1926, Qupperneq 3

Lögberg - 07.01.1926, Qupperneq 3
LÖGtBERG FIMTUDAGINN, 7. JANÚAR 1926. Bls. 3. Sérstök deild í blaðinu SOLSKIN Fyrir börn og unglinga Hlaupi, hlaupi hnoða mitt, hlaupi að gleðilöndum. Móðirin barnið signdi sitt með sínum mildu höndum og bjó um hnoss við brjóstið mitt, sem bæta úr raunum vöndum, löng svo yrði mér leiðin stytt, sem liggur að ströndum, — sem liggur að friðarströndum. Lýsigullið gaf hún mér. Glögt um alla heima sér, ef það fyrir auga ber, opnast þúsund vegir, dýrir og dásamlegir. Víðsýn blessuð vonin er, vandi er samt að halda á þér. Fyrst þú átt að fylgja mér, firrast mun eg harma. Réttu mér arma, réttu mér Ijóssins arma. Að mig reki ei upp á sker, ef útaf nokkuð bæri, gaf hún mér skæri, gaf hún mér töfraskæri. (Stilt og biturt stálið er, Stuðlabergið harða sker, ekkert betur vígi ver, vilji eitthvað granda hér. Þó þú mætir hættuher, hjálpin býr í sjálfum þér, ef þú vopnið bjarta 'ber: bæn í trúarhendi. iMóðirin mér svo kendi. Ef hana geyma auðnast þér, endist veganesti, alt þó annað bresti,- iHana smíðaði handa þér hann, sem sólin lífsins er, mestur í heimi, — mestur í himni og heimi. iStjúpan veröld varð mér flá, vilti hún mig og lagði á, að eg skyldi í öllu sjá auðnustjörnur glóa, gull og skóga, gull og græna skóga, og aldrei komast þeim undrum frá, utan, eg fyndi drotning þá, sem heima í dularheimi á og heimsins börnin flýja. Aldrei fyrri þekta þrá þér skal hún vekja nýja. Þá imunu slokna bros á brá og breytast í tárdögg hlýja. í þeim lindum aðeins má augna læknast glýja. Þá muntu gleðisólu sjá svífa að baki skýja, ■— svífa að baki dimmra raunaskýja. Hlaupi, hlaupi hnoða mitt, hlaupi að Frægðarvöllum. Þeir eru undir háum hefðarfjöllum. Vonin gaf mér gull og blóm, gleðin er ekki handatóm. Að leia að frægð I lífsins Róm, list og hverskyns prýði, hamingju hygg eg þýði. En viljirðu vera frjáls og fróm og fagra njóta draumsins, — hættu þér ekki í hringrás nautnastraumsins. Þegar kom eg þar til lands, þá var mér boðið strax í dans. Glumdu hörpur hulduranns. Mér heyrðist í blænum þjóta: “Lifa og njóta, lifa og gleði njóta.” i— Gleymdi eg bæði hættu og heim. Hjartað lifði í fögnuð þeim, sem hirðir hvorki um hefð né seim, en hitt, að mega njóta, að mega lífsins njóta. Fanst mér eg ekkert þurfa að þrá. Þetta Ijúfa sæludá yfir mig draumablæju1 brá og bjartar myndir sýndi. Himininn gripinn hugði eg þá. — En hnossunum mínum týndi, hnossunum mínum, bæn og von’, eg týndi Nokkuð snögt í brún mér brá, blessan þeirri að tapa, — var eg að tapa? , Var eg öllu að tapa? , Vaknaði eg og við mér sá voðadjúpið gapa. Var eg að hrapa? Hvert var eg að hrapa? Ofan í dauðans ógnagjá, eilífa nóttin bú þar á. Voninni minni vildi eg ná. En vonin ekkert lýsti. Kuldinn nísti, — kuldinn hjartað nísti. <Útgang þaðan engan sá né annað er bjarga skyldi, upp eg komast vildi. í örvæntingarþrautum þá þreif eg1 skærin brjósti frá. Þegar eg vopni bænar brá, birtu af vonarljósi sá. Spor í bratta bergið þá boraði eg hærra og innar. Gekk eg upp á gullskærum móður minnar”. Leit eg upp og svífa sá svanabjörtum vængjum á, lífsins dulardjúpi frá drotning reynsluheima. iMun hún vilja lið mér Ijá og lofa mér að dreyma? Á henni fanst mér unt að sjá, að engan mann hún blekti, augun eg þekti, — — móðuraugun min í henni eg þekti. Hjartað fyltist fögnuð þeim, sem finnur sá einn, er kemur heim, ef ihonum er tekið höndum tveim. Hrygðina tárum-fjáða beiddi eg líknarráða. Að kæmist af harmsins hrjósturstrðnd heim í gleði blómalönd. Þegar eg styðst við þina hönd, þá mun ekkert saka. Þú munt vaka, — þú munt hjá mér vaka. En sorgin mælti: “Grát og gleym gleðistundum horfnum þeim, þú hefir gist í hennar heim, hann er í brjóstum kátra, við margskyns nautnaóhófs eim óg óma lífsins hlátra. Viljans hnoða á vegi þeim velta skaltu eú láta og gefa fyrir synd og seim sæluna þá að gráta. Sæluna þá að elska, líða og gráta.” Fanst mér eins og augum frá einhver skýla félli þá. iLífið í öðru ljósi eg sá, mig langaði til að gráta, i— mig langaði til að hugga þá, sem gráta. Greip mig einhver ókunn þrá eftir að stríða og sigri ná, horf ekki eigin hagnað á, en hjálpa þeim, sem síður má. iMér fanst ljúft að mega þá með þeim hryggu líða, vona og bíða, — vona, trúa og bíða. 'Gott er að eignast auðlegð þá, aldrei mun hún þrjóta. Það er að njóta, — það er að lifa og njóta. Aldrei mun eg því eftir sjá, þótt yrði ei nautna völlum á aumt og visið ýlustrá, sem aldrei fann til sára, —* aldrei fann til lífsins dýpstui sára. Ennþá lifir mín insta þrá, sem uppfylling mun biáðum ná, að berist eg út í banalá og brotni lífsins ströndu á. Þar mun eg náð og frelsi fá, þót flyti eg hér um tímans sjá eins og bára, •— breysk og hvikul bára. Skjóttu aldrei fugla á helgum degi. Meðal margra heilræða, sem móðir mín gaf mér í æsku var þetta: “Skjóttu aldrei fugl á helg- um degi, það er ljótt og svo fylgir því óhamingja”. Þessum ráðum móður minnar hefi eg talið helga skyldu að hlýða. Hún trúði því að fugladrápi á helgum degi “fylgdu óhöpp á ýmsa vegu, og mðr finst eg betur og betur sannfærast um hið sama af eigin reynslu. Máli mínu til sönnunar, skal eg segja hér eina sögu. Um eitt skeið var kaupamaður á Húsafelli hjá foreldrum mínum, sem Guðundur hét. Hann var mesti afburðamaður til allra verka. Víkingur til sláttar, sjógarpur hinn mesti og skytta góð, og greindur var hann og skemtinn Fyrir alla þessa kosti unnu foreldrar mínir honum mikið og guidu honum vel. Hafði hann það og í kaupbæti að fá leyfi til rjúpnaveiða á vetrum. Á þeim árum var mikil gnægð rjúpna á Húsafelli. Einu sinn sem oftar kemur Guðmundur með byssu sína og skotföng.. Það var á laugardegi. Næsta morgun er Guðmundur horfinn fyr en nokk- urn varir, byssa hans og skotföng. iBrátt vitnaðist hvar hann var niðurkominn, því skotin dundu I Bæjarfeljjnu. Þegar móðir mín veit, hvað hann hefst að biður hún guð að hjálpa manninum. Að hann fór á undan lestri, þótti henni ærin yfirtroðsla, en að fara þar á ofan til fugladráps, það var meirf vanhelgun á sunnudegi en nokkur vissi þá dæmi til. Síðari hluta dags kemur Guðmundur, hefir þá drep- ið 40 rjúpur, gladdist hann af þeim afla og skeltf skollaeyrum við öllum ávítum. Næstu daga aflar hann vel, og eftir lítinn tíma hefir hann fengið 360 rjúpur, sem voru þrír hestburðir. Alt gengur sem í sögu. Guðmundur raðar rjúpu sinni niður í hálf- tunnur, 60 í hverja, bindur sem vandlegast, Ieggur svo á hesta sína og lætur upp klyfjar, og til að vinna sem mest, þá kemur hann hestunum af sér á tvo menn, sem ætluðu ofan í Reykholtsdal. Sjálfur ætlar hann að ganga vestur fjall og bæta enn við afla sinn. Lestamönnum Guðmundar gekk alt slysalaust. þar til kom á Katrínarhól, hann er við Hvítá, nokkuð fyrir utan Húsafell, milli Hringsgils og Deildargils. Vegurinn liggur norðan í hólnum, og á litlum spöl er gatan tæp, og beljandi Hvítá ar hyldjúp neðan undir snarbrattri brekku. Þar sáu lestamenn að farið var að hallast á einum hestinum, hlaupa til, en urðu of seinir, svr ofan féllu klyfjarnar Aðra klyfina gátu þeir höndlað, en hín valt með miklu kasti og þeyttist út í Hvítá. Gat hafði brotnað á tunnuna og þegar í straumkastið kom, fóru rjúp- urnar að fljóta þar út um og dreifðust þær víðsveg- ar um strauminn. Bárust sumar að landi, þær tíndu lestamenn upp, og voru það 20 rjúpur. Hinum 40 skilaði Hvítá aldrei aftur, sem var sama talan og Guðmundur myrti á helgidegi. Næst er Guðmundur kom að Húsafelli, mintf móðir mín á orðtækið “Illur fengur illa forgengur.” Sagði honum hvað það sýndi sig berlega, hvaða ó- blessun fylgdi slíku óhæfuverki, sem hann hefði unnið. :Hét ;hann þá að gera ekki slíkt oftar, og efndi vel. Mér þykir saga þessi of merkileg, til þess að gleymast, því hefi eg skráð hana hér bókstaflega rétta, en þó það sé fágætt að sunnudagaafli g^ngl svo fljótt úr greipum manna, þá er mín trú að hon- um fylgi æfinlega óblessun. Enda eg sögu mína með heilræði móður minnar. “Skjóttu aldrei fugl á helgum degi, það er svo Ijótt og því fylgir óhamingja.” Kr. Þ. i Nýtt Kirkjublað. Hinn miskunnsami Samvei ji. Ungur prestur var fótgangandi á ferðinni um sókn sín". á vetrarkvöldi. Var alsnjóa og nokkuð frost. Varð honum þá snögglega ilt, og sótti á hann svo mikið magnleysi, að hann náði ekki til bæja, en lagðist út af í svefnmóki við veginn. Þetta 'hefði nú orðið síðasti svefninn fyrir presti, ef ekki hefði maður farð um sama veg rétt á eftir í vagni, og vaknaði prestur við það, að hann var að hristast í vagninum, og alókunnugur maður var þar yfir honum, í fremur fátæklegum verka- mannafötum. Stundarkorni síðar var vagninn kominn að kunningjahúsi, þar sem tekið var tveim höndum við presti til að hressa hann og honum boðin gistlng, en kerrumaður hélt leiðar sinnar. Prestur fylgdi honum úr garði til að þakka honum fyrir sig og bað hann að taka við pyngju sinni og eiga það litla, sem í henni væri. Maðurinn tók það ekki í mál, og sagði að svona hjálpsemi væri svo alveg sjálfgefin manna í milli og væri ekkert að launa. “En eitt verðið þér þó að gera fyrir mig,” sagði prestur. “Segið mér ihvað þér heitið, svo að eg geti hugsað til yðar í bænum mínum og sagt frá þessu góðverki yðar.” Maðurinn færðist undan því, og þegar prestur gekk fastar á hann, varð honum að orði: “Eg þykist sjá, að þér eruð prestur. Þér getið kannské þá sagt mér, hvað hann hét Samverjinn miskunnsami, sem Kristur segir frá.” Það stóð nú í presti, eins og vita mátti, að nafn- greina Samverjann. Kvaddi þá kerrumaður prest og sagði: “Mér er þá ekki vandara um en iSamverjanum, og má eg ekki vera nafnlaus eins og hann?” Nýtt Kirkjublað. Ý mislegt. Vinnan göfgar. Hinn heimsfrægi Englendingur, Henry Dram- mond, sagði einu sinni, í fyrirlestri, sem hann hélt, eftirfarandi orð um vinnuna: “Vinnan er ekki til orðin einungis vegna þess, að heimurinn þurfi hennar sér til notkunar. Maðurinn vinnur, en vinnan skapar manninn. — Verzlunarskrif- stofan er ekki að eins staður, sém gefur af sér pen- inga, heldur einnig sá staður, sem þroskar þann sem starfar þar. Iðnaðarstofan eða verksmiðju vinnu- stofan er ekki að eins sá staður, þar sem vélar eru smíðaðar og aðrir nauðsynlegir hlutir,—þar fá menn- irnir’ sem vinna, aukna lífsþekkingu, sem er nauð- synleg fyrir starfsemi lífsins. Þeir verða göfugir, starfsamir meðlimir þjóöfélagsheildarinnar. 1 guðs augum hefir JxiS ekki svo mikla þýðingu, livort vér öflum oss eða missum lítið eitt af jarðnesk- um auðæfum, á hinu riður meira, aÖ vér séum trúir alt til dauðans, og 'heiÖarlegir, því vinnan göfgar sál vora, gefur oss lífsþrótt og gleði. Og hversu afar- þýðingarmikil er ekki vinnan fyrir þjóöfélögin. Vinnan er grundvöllur allrar menningar. Vinnan skapar hlýðni og lífslöngun, sem eru aðal skilyrBi hvers J>jóÖfélags.” Svofeldum orðum fer einn af mikilmennum heims- ins um vinnuna: Þessi vegna, 'kæru, ungu vinir, sem viljið vera nýtir meðlimir þjóÖfélags ykkar, og sannir synir íslands og dætur, leggið ykkur þessi orð á minni. Lærið að elska og virða vinnuna — alla heið- arlega vinnu — á meöan þið eruð ung, því þá verðiö þið vinnugefin og guði þekk, Jægar þið eldist. Hugs- ið ykkur, hvað það muni vera tilkomulítið og leiðin- legt lif, að slæpast iðjulaus frá morgni til kvölds, t. d. hérna á götunum. Það er líka svo hættulegt, af J>ví ]>að sijófgar góða hælileika og eyðir fögrum hug- sjónum, en setur í staðinn í hin saklaususu hjörtu ykkar saurugar og ljótar myndir úr götulífinu og veikir sálar- og líkamskraftana, sem guð hefir gefið ykkur til þess að vinna að heill lands og lýðs. ro tóbaksvindlar deyða 20 froska. Enskum vísindamanni var einu sinni falið á hendur, að rannsaka eitrið (nikotin), sem er i tó- bakinu. Við tilraunina notaði hann smáa tóbaksvindla ('cigarettur) og náði úr J>eim öllu eitrinu. Helming- inn af J>ví eitri, sem hann fann í einum smávindli, setti hann í heilbrigðan frosk. Þetta hafði þau áhrif, að froskurinn dó undir eins. Hinn helminginn setti hann í annan froslk, sömuleiðis heilbrigðan og feitan; áhrifin urðu þau sömu, hann dó lika strax. Drengir J>eir, sem reykja, munu tæplega gera sig ánægða með minna en 10 vindla á viku.' Slikir smá- vindlar vaxa ekki þeim i augum, en J>eir ættu að hafa það hugfast, að eitur það, sem þeir J>annig draga inn i blóðið, er nægilegt til að deyða 20 frrjska. Það er heppilegra fyrir unga drengi, að leika sér ekki þannig með þetta sterka eitur, sem eyðileggur heilsuna. Abraham Lincoln, sem lengi var forseti Bandaríkjanna í Norður-Ame- ríku, áminti iðulega börnin sín á þessa leið: “Drekkið eekki vín, neytið ekki tóbaks, hafið ekki spil um hönd, segið aldrei vísvitandi ósatt, svíkið eng- an og virðið öll ykkar loforð, elskið sannleika og dygð, elskið náungá ykkar — og þá verðið þið ham- ingjusötn.” Abraham Lincoln var einn af vitrustu og beztu forsetum, sem Bandarikin hafa átt. —Panncy. “Gekk eg upp á gullskœrum móður minnar.” Lofa mér aftur lífsins gleði að dreyma. Professional Caras DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: A-1834 Oífice tímar: 2_3 Heimili: 776 Victor St. Phone: A-7122 Winnipeg, Manitoba. Vér leggjum sérstaka áherzlu á. ati selja meSul eftir forskriftum lækna. Hin beztu lyf, sem hægt er aS f&, eru notuS eingöngu. pegar þér komiS meS forskriftina til vor, megiS þér vera viss um, aS fð. rétt þaS sem læknirinn tekur til. COLCLEUGH & CO. Notre Dame and Sherbrooke Phones: N-7658—7650 Vér seljum Giftingaleyfisbréf DR O. BJORNSON 216-220 Medical Arts Bidg Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: A-1834 Office timar: 2—3. Heimill: 764 Victor St. Phone: A-7686 Winnipeg, Manitoba. DR. B. H. OLSON 216-220 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: A-1834 Office Hours: 3—5 Heimtli: 921 Sherburne St. Winnipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: A-1834 Stundar augna, eyrna nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 10-12 f.h. og 2-6 e. h. Heimili: 373 River Ave. Tals.: F-2691 DR. A. BLONDAL 818 Somerset Bldg. Stundar sérstaklega Kvenna og Barna sjúkdéma. Er að hitta frú kl. 10-12 f. h. og 3—5 e. h. Office Phone: N-6410 Heimili: 806 Victor St. Sími: A-8180 Giftinga- og Jarðarfara- Blóm með litlnm fyrirvara BIRCH Blómsali 616 Portage Ave. Tals.: B-720 St. John: 2, Ring 3 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. Selur llkkistur og annast tim út- farir. AUur útbúnaður s& bezti. Enn fremur seiur hann allskonar mlnnisvarða og legsteina. Skrifst. Talsími: N-6607 Heimilis Talsími: J-8302 JOSEPH TAYLOR Bögtaksmaður Heimatalsiml: St. John 1844 Skrif-tofu-Tals.: Á-6557 'ekur lögtaki bæði húsaleiguskuld- , vetsskuldir og vlxlaskuldir. — Af- jreiðir alt, sem að iögum lýtur. Skrifstofa 235 Main St- THOMAS H. JOHNSON og H. A. BERGMAN ísl. lögfræðingar. Skrifstofa: Room 811 McArthur Bullding. Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: A-6849 og A-6840 W. J. Lindal. J. H. Lindal B. Stefansson. fslenzkir lögfræðingar. 708-709 Great-West Perm. Bldg. 356 Main St. Tals.: A-4963 pelr hafa einnig skrifstofur a8 Lundar, Riverton, Gimll og Piney og eru þar að hltta &• eftirfylgj- and tlmum: Lundar: annan hvern miBvikudag Riverton: Fyrsta fimtudag. Gimli: Fyrsta miSvikudag. Piney: PriBja föstudag 1 hverjum m&nuBi. A. G. EGGERTSSON ísl. lögfræðlngttr Hefir rétt til a8 flytja m&l bæ81 t Manitoba og Saskatchewan. Skrifstofa: Wynyard, Sa-sk. Seinasta m&nudag 1 hverjum m&n- u81 staddur I Church'bridge J. J. SWANSON & CO. Selur bújarðir. Látið það félag selja fyrir yður. 611 Paris Building, Winnipeg. Phones: A-6349—A-6310

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.