Lögberg - 07.01.1926, Síða 5

Lögberg - 07.01.1926, Síða 5
LÖGBERG FIMTUDAGINN, 7. JANtíAR 1926. Bls. 5. Dodds nýrnapillur eru besta nýrnameðaiið. Lækna og gigt 'bak- verk, ihjartabilun, þvagteppu og önnur veikindi, sem stafa frá nýr- unum. — Dodd’s Kidney Pills kosta 50c askjan eða sex öskjur fyri-r $2.50, og fást hjá öllu*m lyf- sölum eða frá The Dodd’s Medi- cine Company, Toronto, Canada. Leiðréttingar. ræðuna heldur, segir: “Þannig er vestur-íslenzkur meirihluti. Minni hlutinn, er sá partur, sem sannur er sjálfum sér og trú sinni eöa trú- leysi. Er þaö sem hann sýnist — sýnist þaS sem hann er.” — Og sá, sem söguna segir, svarar séra Bggert, þegar hann spyr: “En hvað segir þú um ræðuna?” “Mér þykir hún býsna sönn hug- vekja um trúarlíf mannanna eins og þaS birtist alment. En aS til- einka Vestur-lslendingum einum allan ósómann, finst mér ósann- gjamt. Minni hlutinn er máské eins og þú lýsir meiri hlutanum. Og af þeim hefi eg það eitt að segja, að þeir eru dregnlyndir menn og hjálp- samir — flestir, og meiri furða, hve miklum kostum þeir eiga yfir aS ráÖa, en gallar þeir, sem á má benda.” Þakka eg svo ritstjóra Lögbergs fyrir að hafa vakið eftirtekt ls- lendinga á “Sögu” þótt jólahugur- inn hefSi máské getaS veriS meiri í rninn garS. Þorsteinn Þ. Þorsteinsson. MeS flatarmálsleyfi Lögbergs, langar mig til aS leiSrétta litils- háttar hornskekkjur, sem koma í ljós viS lestur greinarinnar “Saga” í ritstjómardálkum 52. tölublaSs Lögbergs, sem út kom á aSfanga- daginn. Eru orS þessi aSallega sögð til þeirra, leesenda blaSsins, sem ekki hafa “Sögu” lesiS. “Saga,” II- 'bók, er ekki 150 bls aS stærS, eins og í áminstri grein stendur, og enda áSur getiS í Lög- bergi, þár sem bókarinnar var minst. Lesmál hennar án kápu, en aS meS- töldu titilblaSi og efnisskrá yfir bæSi heftin, er 160 bls.fisö og IV 160J. Árgangurinn 316 og IV 320 bls. Setningin “allgóS við aS sækja samkomur, ’ var í handritinn “all- góS aS sækja samkomur’’ — við slæddist inn i á prentsmiSjunni, en ekki gáS aÖ leiSrétta það. Eins stóð í handritinu: “Loksins skiftist veS- ur í lofti, “en í “Sögu” féll úr “st” af orðinu “skiftist”, svo setningin er: “Loksiná skifti veSur í lofti,” en Lögberg segir aðeins: “Loksins skifti í lofti,” svo alt af fer honurn dengja minum fram ! AS hér sé rétt sagt frá, er ritstjóra Lögbergs kunnugt um. Að “fara á handfæri” — ("“tók hann hana stundúm meS sér á handlfæri”y), eru orÖtæki, sem eg NorSlendingurinn, mun ávalt segja og skrifa, þrátt fyrir mótmæli Sunnlendingsins. Þetta er lifandi mál, sem er jafn réttlátt og ótal önntir orStæki, sem myndast hafa á vörurn þjóSarinnar. Eru nú öll “ósamboönu oraðtil- tækin” upp talin, nema “hennar hálfa líf,” og er best eg gefi rit- stjóranum hinn helminginn í lífinu, mótmælalaust. í þeim tveim vísuni, sem Lög- berg birtir til aS sýna ljóSlist mina, stendur prentvilla frá I-ógbergi, sem sýnir, aS óvandvirkni er orSin alt -of almenn hér vestra. í “Sögu” er hendingin svona, “Þeir eru við mig þægðar dýr.” En Lögberg seg- *r “þeir eru við mig þarfa dýr,” sem gefur nautslegri hugmynd í skyn, en mér kont nokkurntíma til hug- ar. AS “stóradómnum”, sem ritstjór- inn kallar (“‘RæSan” öðru nafniý sé stefnt aS öllum Vestur-íslending- um, er ekki rétt. Séra Eggert, sem Misskilningur enn. Hvort heldur aS margir eða fáir af þeim, sem lesiS hafa orð mtn í Lögbergi, leggja réttan skilning í þau eða ekki, þá haggar það ekki gildi' þeirra, og ekki heldur þaS. þótt ritstjójj Heimskringlu haft aSra skoSun um þaS efni, sem þau voru skrifuð út af. F.r því óþarfi fyrir mig, aS ítreka þau frekar. En hafi þau ekki veriS nógu ljós', aS því er snertir orsökina til þykki u ritstjórans til mín, þá er grein hans i siSustu Heimskr. nægileg sönnun á því atriSi, þar sem hún er, að efni til, lítið annaS heldur en ámát- legt öfundssýkis málæði, einmitt út af því, að rtstjóra Lögb. og blaði hans hafi, af mér, verið gert hærra undir höfði, en honum og blaöi hans. Og fer hann svo út í ofur- lítiS brigsl út af skoÖunum mínum á kristindóminum og afstöðu minni í landsmálum, sem hann, vitanlega, veit ekki nokkurn skapaSan hlut um. Þetta brigsl hans liggur mér í léttu rúmi, og get eg hér sagt hon- um; aS eg kýs blaðiS Lögberg þús- und sinnum frekar til lesturs held- ur en -blað hans, og aS eg kýs minn kristindóm þúsund sinnum frekar heldur en þann kristindóm, sem “Heimskr.” hefir á boðstólum. — En hvað kom þetta umtalsefninu viS? Ekki hið allra minsta. En ritstj. hygst með þessu, aS draga at- hygli manna aS ákæru sinni, hlut- drcegni minni gagúvart blaði hans, ef ske kynni, a'ð hann meS því fengi menn til þess að hugsa, að blaðiS Lögb. ætti mig meS húð og hári og þvi ekki nema sjálfsagt, aS eg skar- aSi eldi aS köku þess. En Lögberg á mig ekki. Ósannindi eru það, aS eg sé hluthafi þess blaSs. Eg er það ekki og hefi aldrei veriS. Bæöi blöSin hefi’eg styrkt jafnt„ aS þvi leyti, aS eg hefi keyþt þau og borg- að þau frá fyrstu útkomu þeirra. Annan styric hefi eg ekki lagt þeim. Hvernig átti mér að detta i hug. að sálarangist ritstj. væri mjög mögnuS, út af þeim hnekki, sem. eftir hans eigin sögusögn, heföi getaS af því hlotist, að blaði hans hefði ekki veriS unt að flytja and- litsmyndir af þeim mönnum, sem hér ræðir um, eða getiÖ þessa at- burSar jafnfljótt og jafngreinilegi og blaðiS Lögberg? En þó vill Frelsisrósin. Drotning úr clrósa-hóp— drengjaleg, vaskleg, bein! Urður, er álög skóp áður og vakti mein. Alt er það batnað, breytt, bindur þig ekki neitt.' Frjáls eins og fuglar geims, frelsisrós voríýsts heimis. Flappcr-legf fjörleg þú fegrar keim hverja stund! Vormorguns von og trú velja þér glaða lund. Syngur um sumardag sæluheimis unaðslag — Fullkomnun lífs er lík Ijóssins dís slík. Hárfléttuð, hnept og næld, hlauztu fyr smánargjöld; líf bar þér litla sæld, ljót var sú fyrri öld. Svipur þinn vottar vel vonarbjart hugarþel; lokkasafn, laust og stutt, lífsgleði hefir flutt. Nýtíz-ku draumadís djarfleg úr sæti rís! Stefauvís horfðu hátt hauklög við morgunátt; frjáls eins og fuglar geims, Frelsisrós v-orlýsts heims. 0. T. Johnson. Mæður barnanna i ÆTTU þess vandlega, að skinnið á barninu þínu sé heilbrigt. hreint og fallegt. Líttu á allar skeinur og kaun sem sjúkdómshættu og notaðu við alt slíkt hið fræga meðal Zam-Buk. ÞaS er mikil blessun fyrir mæðurnar að hafa þetta góða meðal. Það kemur í veg fyrir. að litlar skeinur verði að miklum sárum. Það græðir fljótt og áreiðanlega. Það er auk þess aflmikiS og þó hættulaust og varnar því, að hættulegir húðsjúkdómar nái sér niðri. Læknið kláða strax. Annars fer illa. Til að lækna væru í hðfði, eczema, hringorma og aðra slíka sjúkdóma, sem algengir eru í börnum, er Zam-Buk ágætt. Það útrýmir óþægindum, læknar sár og sjúkleik og kemur skinninu aftur í rétt horf. Notaðu Zam-Buk viS skurði, mar, brunasár og öll sár á holdinu. Það stöðvar blóðrás. kemur í veg fyrir bólgu og sárindi og yræðir flótt 'og vel. Hefir og reynst gott við eitruðum sárum, graftrarkýlum, acne, psorasis, boils, ab- scesses, bad legs, piles. — Alstaðar fyrir 50c askjan. Læknið Kláffa Strax, Annars Fer Illa. liann svo heita láta, aö angistin út af því hryllilega ástandi, sem blaSi hans var búiS, sökum hlutdrægni minnar í þessum sökum, hafi knúS sig til þess skylduverks, að setja of- an í við mig út af gerðum mínum. SömuleiSis heldur hann, aS eg ekki sé sá skynskreppingur, aS eg ekki hljóti aS sjá, hvaSa orSróm blaðiÖ, “sem alla tíS sé aS tala um sam- vinnu og bræSraþel”, myndi hafa orðiS fyrir hjá almenningi, ef svo hefSi tiltekist. — HvaS skynsemi minni viövikur, skiátlast honum undursamlega. Hún er of glögg og lætur hann ekki binda sér skýlu. Ekki all-sjaldan, hefir þetta blaö hans, leitast við, í lesmáli sínu, að rýra manngildi annars þess' manns, sem það nú telur tilveru sinni mest nauSsynlegt aS flytja af mynd og mál út af viðurkenningar-votti þeim, sem heimaþjóðin veitir hon- um fyrir göfugt og drengilegt lífs- starf í framandi landi, sér og sinni þjóð til sóma og heiöurs. Og ekk- ert annaS haföi hann unniS sér til sakar heldur en það, aö hann var a- kveðinn andstæðingur -blaSsins í landsmálum og meSlimur í kristn- um söfnuSi, sem heyrir til Hinu ísl. lúters'ka kirkjufélagi hér. En sú hræsni! ÞaS er hver silkihúfan upp af annari. Um litlu stjörnu-málsgreinina. sem minnist á heiSur O- .S. Thor- geirssonar, veit eg tæpast hvaða fróSleik á aS flytja. En ef að hún hefir nokkurn fróðleik, þá er hann sá, aS drótta þvi aö mér, að viS þann atburö hafi ekki veriö jafn fjölment og þann síðari, og hafi eg því gert þar manna mun. En min sök var það ekki, aS fjölmenni var ekki saman komið. Eg vildi halda upp á þann heiður ekkert síöur, heldur eu þann síöari, og gat um það við Mr. Thorgeirsson, en hann færðist undan og óskaSi, að engin viðhöfn færi fram. Svona er nú hugulsemi ritstj. í minn garS; en honum gengur ekk- Lögbergi, þótt hún sé vel rituð, því eg kygg hún geti valdið misskiln- ingi: Eg heföi iþví helst óskaS aS hún hefði ekki komiS á prent, að minsta kosti ekki hér vestan hafs. Þeir eru of margir hér vestra, sem líta smáum augum á alt heima, í saman-burSi við Vestur-íslendinga þótt þei-m sé ekki gefinn kostur á að bera saman þaS besta, sem viS höfum aS bjóSa, viS það lakasta sem finna má heima. Að því leyti er greinin skaSleg, enda þótt eg þykist vita aö -höfundur hennar hafi ekki athugaS að hún mundi verSa þaS. Mér dettur ekki til hugar aS segja aS þaö séu öfgar eða ósann- indi i grein St. M. og eg býst við að mörgum þyki lofiö gott, sem hann -ber á okkur Vestur-íslendinga; og víst er þaS verðskuldaS af 'þeim, sem eiga þaS skilið; en þeir eru — þvi miSur — svo fáir. En þetta verður vel skiljanlegt ef rétt er at- hugaö. Hr. St. M. hefir veriö valin gisting á bestu heimilunum hvar sení -hann kom. Þau lakari hefir hann óvíða séS, og því síSur þau allra aumustu. Menn hafa þau ekki til sýnis þegar göfugir gestir koma. Af þessu leiðir að hann hefir fengiö alt of háar hugmyndir um býbýla- hátt okkar alment. Eg get þvi hugs- aö mér að hann hafi ritað grein þessa í fyrstu til aS vekja metna'S og samkeppni íhjá Austur-fslend- ngum og því hafi hann tekiS þaS lakasta til samanburöar. Eg hygg að hann hafi ritaS greinina fvrir blað heima í fyrstu. en alls ekki sent Lögbergi hana til birtingar, ]x>tt Aust-Vestan fullyrði aö svo sé. Enda væri þaS meiri smekkleysa en hægt er aö eigua St. M. aS skrifa slíka grein fvrir hérlent blaö. Lýsingin á sóSaskapnum heima efa eg ekki að sé rétt, en fá munu þau dæmi vera að þetta fári^alt sam- an. Og aldrei sá eg neitt slíkt, með- an eg var heima. En læknar hafa manna best tækifæri til aö athuga slikt. Þeir munu oft eiga erindi í aumustu hreysi fiskimanna, og fá- enginn efi á því, aS hér er mjög ábótavant í þeim sökum, og tui* ské engu síður en heima þegar tek- iö er tillit til þess hvaS miklu örS- ugra er aS gæta -hreinlætis í moldar- kofum við sjó heima en i húsum hér. Veldur því bœði -byggingarefni og tíSarfar. Eg hygg læknarnir okkar gjörðu þarft verk, ef þeir bentu okkur á það í blöðunum hérna, hvaS mest er ábótavant hjá okkur í þessa átt. En ekki væri þörf á aS senda þær bendingar 'heim til íslands; í þeirn efnum ætti hver aS gæta aö sínu. Þá er að minnast á hr. Aust-Vest- an. ViS erum samdóma að þvi leyti, aS báðir erti óánægðir meS grein hr. St. M. Hann álítur grein- ina eins og hvert annaö rugl, og hleöúr á höfundinn óviröingarorS- um, sem ekki koma þessu máli við. Hann gefur í skyn að þaS eina sem dragi úr áhrifum greinarinnar sé þaS að hún sé eftir St. M. Þess- vegna munu flestir álíta hana málk- laust rugl. Þetta álit eg illa sagt og ómaklega um hr. St. M- Eg bvgg þeir verSi fáir af hugsandi mönnum sem samþykkja ]>ann dóm. Hitt væri- nær sanni, aö segja, a'S þaö sem athugavert er viö greinina, gjörSi hana þvá skaölegri, sem höf- undurinn væri kunnari sem rithöf- undur og mentamaSur, ÞaS má vera aS hr. Aust-Vestan sé læröari arnSur en St. M. en vilji hann fá viðurkenningu í þá átt, þá þfarf hann að sýna betu-r yfirburði sína en hann hefir gjört meS þessari grein i Heimskringlu. Guðm. Jónsson. Fiéttabréf. Eg hugsa oft um hvað til þess kemur, aö aldrei sést fréttabréf í blööunum úr VatnabygSum. ÞaS er eins og þar beri aldrei neitt við, sem fréttir kallast, og er það ef til vill satt aÖ nokkru leyti, því menn lifa hér fremur rólegu lífi. TíSar- far er hér líkt og annarsstaöar. SumariS var fremur gott, og útlit á ökrum í betra lagi, en haustiS var hiö versta, sem menn muna. í sex vikur varð hvorki þreskt né plægt fyrir úrkomum, ýmist sujó eða regni. 17. septemþgr var keyrt á sleða hér; þann snjó tók upp eftir ŒfiminDÍng. Þann 7. nóv. 1925 andaðist að heimili dóttur sinnar 964 North Drive, Fort Garry, ekkjan GuSríS- uV GuÖmundsdóttr. GuSríSur sál. sál. var fædd 12. febr 1841 i Skaftholti við Reykja- vík. Hún var því nærri 85 ára aS aldri. Foreldiar hennar vöru þau GuSmundur Halldórsson og kona hans Anna GuÖmundsdóttir er bjuggu að Skaftholti vi'ð Reykja- vik, sem fyr er getiö. ÁriS 1863 giftist GuSriSur, Jóni GuSmundssyni, sem ættaður var frá Teigakoti á Akranesi i Borgar- fjarSarsýslu, dáinn fyrir liöugum 8 árum. Jón og GuðríÖur bjuggu i Garöhúsum á Akranesi, frá því aS þau giftust þar til árið 1892 aS þau fluttust vestur um haf til Þing- valanýlendu nálægt Churchbridge í Sask. í Canada. í Þingvallanýlendu dvöldu þau eitt ár en fluttu þá aö vesturströnc] Manitoba vatns og þar eftir til ísa- foldar bygöar, þar sem þau bjuggu í 14 ár en fluttu siðan til Winnipeg til dætra sinna áriS 1908. Þeim hjónum varð 10 barna auð- iS og dóu 5 þeirra í æsku, en 5 lifSu til fullorÖins aldurs, af þeim eru 4 dætur á lífi en 5. dóttirin dó í Win- nipeg, þá gift enskum manni, Shields aS nafni. Dætur þeirra hjóna, sem lifandi eru heita: Mrs." A. T. Joyaí fgíit frönskum manni meö því nafnij í St. Boniface, Man. GuSrún, ógift til heimilis hjá systur sinni Júlíönu ('Mrs. Joyal) Elísabet, gift enskum manni I. Simpson að nafni, á heima aö 964 North Drive, Fort Garry, og Anna, ekkja Sveins -heitins Árna- sonar er lengi bió nálægt Woodside, Man. Eftir fráfall manns síns átti GuS- ríður sál. heimili hjá dóttur sinni Elísahetu til dauöadags. Sá, er þetta ritar hefir sérstak- lega ástæöu til að minnast hinnar framliönu, bæði yegna skyldleika viö mann hennar Jón sál. GuSmunds- sonar, en sérstaklega vegna hennar ýmsu góSu mannkosta. GuSriSur sál. var mesta dugnað- ar og elju kona, hagsýn og sparsöm, sem kom sér vel á fyrri búskapar- fáa daga. Eftir þaö lá snjórinn ekki | árum, þegar sjávaraflinn var þaö ert annaö en gott til, þaS s'já allir! tækHnga } sjóþorpum> þvi þar er \ æri 'betra aS hann agaði sjálfan jafnan kvillasamt. En hvaða erindi s.g áður heldur en hann byrjar á átti sú lýsing vestur hingað? Hún oöium og væri ekki aS munn-j veröur auðvitaö til aö auka viSbjóð höggvast, þvi sök er hér engin, sem allir hljóta að sjá, og til grundval! ar liggur aS eins hroki hans og stærilæti. A. C. Johnson. Steing rímur og Aust- vestan. ÞaS er mikiS talaö' um þá herra þessa dagana, síðan hingað barst 9. tölublaS, Heimskringu. Þar birtist löng ritgjörS eftir “Aust-Vestan.” Hver hann er, eöa heitir réttu nafni veit eg ekki, en auSséS er á grein- inni aS hann er latínulærður, og þá auSvitað skólagenginn. Hann ræ'Sst á ritgjörS hr. Steingríms Matthí- assonar “Frá heimiliriiáttum Vest- ur-íslendinga,” sem birtist í Lög- bergi 22. okt. síðasl. og fer um hana hörSum oröum. Eg er óánægður með báöar þessar ritgjörðir og get því ekki látið hjá liöa aS gjöra viö þaer athugasemdir. Okkur ólærðumönnunum hefir ætiS þótt vænt um hr. Steingrím Matthíasson. Hann hefir ritaö svo margt fróðlegt og gagn-legt fyrir okkur, og ritar svo fjörugt og skemtilega að við höfum ánægju af að lesa. En vera triá aö hr. Aust- Vestan og fleiri læröir menn meti það lítil's, því þeir vita betur sjálfir Þó voru mér talsverS vonbrígST. er eg las þessa ritgjörð St. M. í og fyrirlitningu þeirra, sem lita stórt á sjálfa sig, en smáum augum á alt, sem íslenskt er; en þeir eru — því miður — alt of margir hér; — sérstaklega þeir, sem aldrei hafa tsland séS. Þeim mun þykja það óræk sönnun fyrir sóðaskapnum og eymdinni heima, þegar alkunnur mentamaður og læknir, lýsir ástand- inoi þannig. Þeir munu gjöra sér þá hugmynd að }>etta sé þaS almenna. Sú skoöun styrkist við þaö hvað höfundurinn er hrifinn af a'S sjá þrifleg heimili hér vestra, eins og þau væru ekki til heima. Þetta er í mínum augum aðalgall- inn á ritgjörð hr. St. M. Hún verð- ur misskilin hér af mörgum, og veikirtþví samúS og samvinnu milli Vestur- og Austur-íslendinga. En alt slíkt er mér mein-illa við. Að þessu leyti minnir hún svo leiðin- lega á agentaskrumiS heirna fyrir 30 árum, aS manni liggur við aS álita að hún væri af sama toga spunnin. Ef einhver vildi gjöra samanburð á heimilisháttum Vestur- og Austur Islendinga, þá ætti aS taka bestu heimilin heirna, til samanburðar við þau, sem hr. St. M. lýsir hér vestra. Þar hygg eg aS munurinn yröi ekki svo mjög stór, ef tekið er tillit til ólikra staðhátta. Meiri nnmur yröi líklega á þeim lakari, enda væri það ekki á annara færi en lækna að semja jafn ítarlega lýsingu af öll- um tegundum óþrifnaSar hér, eins og hr. St. M. gjörir heima. Þó er lengi i einu, þýí þó jörS væri alhvít að morgni, var hún auS að kvöldi, og enn er ekki meiri snjór á jörS, en sporrækt sé, 21. des. Vlða varS ekki 'hveiti þreskt fyrri en í nóvem- ber, og voru þá fyrstu forvöð tek- in, svo það var mjög blautt. Og fyrir það felt i verði. Heilsvfar manna má heita frem- ur gott. Fáir deyja og fá börn fæS- ast og enn færri giftast. Þó er nóg af ungu fólki, sem er á þeim aldri, sem gifting er tíöust á. Margir kvarta um peningaleysi og skuldir, þó sér þaÖ ekki á jiegar skemtisam- komur eru, þá er alt af húsfyllir. Einkanlega þegar dans er á eftir, sem oftast er. Þá eru nóg cent til aö borga. En aftur eru nóg sæti og gott rúm við niessur. Það er útlit fyrir aö fólki þyki skemtilegri dans en presta-ræSur. Síðan nóvember bvrj- aSi og þaS sem af er desember hef- ir verið ágætt veður. Litil frost, sjaldan komist’niður að frostmarki en marga daga hlýtt um miðdaginn. Oftar lygnt veSur, en tiSar hrím- þokur svo svartar aS ekki 'hefir sést milli húsa. MikiS hefi eg gam- an af aS lesa ísl. blöSin. Einkum fréttir af löndum úr ýmsum bygS- urn, og heiman af íslandi. Um dag- inn var grein í Hkr., sem mér fanst ekki til um og gerði eg þá viS hana athugasemd, sem eg læt hér meS, þótt ófullkomin sé. Eg vona að aör- ir mér færari bæti um þaö. Fyrir nokkrum árum, mánuöum, vikum dögum það gerir minst til um timann, var maður upp i landi þvi, er alt hefir til sínS ágætis, og ekki er hægt aö finna að. HáS sama má um manninn segja. Ha.nn var jafnfær i allan sjó, sem sagt var 1 heima um mikilmenni. Einkum aug- lýsir hann sig fyrirtaks ritsnilling, Sérdeilis að dæma annara ritverk. En einkum ef i lúsaleit þarf aö fara. ESa óvanalegan þrifnaS. Til dæmis aö taka af sér óhreina skó. fyrir utan dyr, og ganga ef til vill á nýþvegnu stofugólfi á sokkaíeist- um, og dável hirta matreiSslustó. Þá má ekki gleyma húsakynnum. og þrifnaði þeirra á fyrri tímum, enda er engin hætta á að honurn verði skotaskuld úr þvi. Eg vildi óska aS hann gæfi út skáldsögu eftir sig, svo menn gætu séð og lesiS hans snildar visdóm. En í rauninni þarf þess ekki, þvi þaö er nægilegt að lesa greinina haps i Heimskr. 2. des. meS fyrir- sögninni “Það er hann Steingrim- ur,” þar auglýsir hann snild sína fuHkomlega, þegar eg var aS lesa hana datt mér i hug það sem Jón í Múlakoti sagði eitt sinn: “Þiö Kroppabræður eruð svo hræöilega fátækir í ykkar sálar- gáfum, að. þið hafiS ekki vit á að hæða ]>ótt þið fegnir viljiS reyna þaS. D. A. G. R. Magic baking POWDEB Magic bökunarduft, er ávalt það bezta í kökur og annað kalfi- brauð. það inniheldur ekkert alum, né nokk- önnur efni, ur sem valdið gætu skemd. Lárus Árnason, Betel..........5.00 Egill Egilsson, Gimli.........5.00 Séra Stgr. Thorlaksson. . . . 5.00 Dr. B. J. Brandson, 70—80 pund a.f tyrkjum, Kvenfél. F. 1. safn. í Winnipeg, til heimilisfólksins......52.(x> Jóns Sig- félagið í Wjreg send' góðgætisbögla til allra á Betel. Fé- lagiS Harpa, Wpg. gaf kassa af oranges.; ónefndur tvo kassa af ejúum. Fyrir alt þetta. er mjög mnilega pakkaö. T. Jóhannesson. féh. McDermot Ave. Wpg. 675 eina til aS framfleyta stórri fjöl skyldu. Á þeim dögum var hún hetja, eins og svo margar aSrar konur, á hverra herðum hvilir á byrgðin, sú að> stjórna heimili, og ala upp börn, fæSa og klæða, stund- um með litlum efnum. ]>egar sjáf araflin^i brást, eins og allir hafa reynt. sem sjóinn stunda. Þessir kostir, eða afreksverk, eru ekki skráöir i landsins sögu, sem þó í mörgum tilfellum, ættu þaS skiliS að verðleikum. GuSríður sál, var femur léttlynd ög glöS í viðmótí, gestisin, og hjálpsöm þeim er bágt áttu. Svo má segja, að hún væri hraust alla æfi, þar til nokkrum dögum áSur hún lést, aS þaö greip liana slag, sem cleyfSi öll liffæri og leiddi hana til bana. Þökk. hjartans þökk, til hinnar fpamliðnu fyrir hiö stóra dags- verk, sem hún hefir afkastað. Hjart ans þökk einnig frá þeim er þetta ritar fyrir ágæta viðkynningu og góögjörSarsemi frá hennar hendi. Ofurlítið hjartnæmt atvik kom fyrir rétt um þaS leyti er Guðríður sál. dó. Fóstursonur hennar Árnt Bergþórsson að nafni, sem er gift- ur bóndi á Akranesi á íslandi, skrif- aði bréf til Önnu, sem heima á nú 1 Langruth. Man. og baS hana að skila kveSju til gömlu konunnar, meS þakklæti fyrir alt, sem hún hefSi verið sér, sem besta móðir, en baS aða kyssa hana um leið fyrir sig. BréfiS kom of seint. en kveöja allra syrgjandi ástvina fylgir hinni framliðnu. Fyrir hönd skyldmenna. „ S. B. Olson. V/3 , fi/ frerti GJAFIR TIL BETEL. Kona i fjarlægö.............$10.00 B. Johnson, Minnewaukan $10.00 Mr. og Mrs. Sigurgrímur Gíslason, Wpg..............$20.00 Kvenfél. Gleymrmér-ei, Svold 15.00 Mr. og Mrs. J K Olafson, Gardar....................10.00 Mr. og Mrs. Albert Samúelsson, Gardar. N. Dak............10.00 GefiS að Betel i des.: Mrs. V. T. Erlendson, Rvík P.O., smjör og kjöt fyrir. . 6.00 Mrs. Thorv. Sveinson, Gimli, 12 ptmd af smjöri. Mrs. Oddný Johnson, Wpg 2.00 Mrs. M. Elíasson, Arnes P.O 45 pund af kæfu. Miss K. Þorfinnsson.. .. .. 4.00 Walter Johnson, Chippawa, Ont.......................5.00 Ónefndur..................... 2.00 G. S. Peterson. Park River, N.D. föt viröi $10.00. Hj. Hjálmarsson, Betel. . .. 10.00 G. J. Christie, Gimli, 40 pund af hangikJoti. Áheit frá Gimlibúa............5.00 Walkcr leikhúsið. Eftir því sem árin HSa, sýnist Canada vera aö færast nær og nær því aS standa á sínum eigin fótum, einnig i þvi, sem snertir leiklistina. Canadiskir leikendur og leikrita- skáld hafa náð svo mikilli full- komnun, að það sem þeir hafa að sýna, er meir en boðlegt hvar sem er. Framarlega er Capt. Plunkett meS tvo ágæta leiki: “Three Little Maides.” og “The Dumbells í hinum ágæta leik “Luek 7.” Þessa viku og þá næstu geta þeir sem leikhús sækja i Winnipeg séS þessa fyrir- taks leiki. “Three Little Maids,” sem einna mest hefir þótt til koma af því sem leikið hefir verið hér áriS sem leiö, og sem var sýndur hér í desember, verSur aftur á Wrilker leikhúsinu þrjú kveld í þessari viku og einnlg seinnipart dags á laugardaginn. “Lucky 7,” sem er bestur af öll- um Dumbells leikjum verður hér alla vikuna, sem byrjar 18. jan. Vér vildum ráða öllum til aS vera góöir Canadamenn og sjá báða þessa leiki, og alla aðra slíka. Alveg óviðjafnsnlegur drykkur Sökum þess hve efni og útbönaður ei fuilkominn. ' m Kievel Brewiny Co. Limited St. Boniface Phones: M888 M178

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.