Lögberg


Lögberg - 07.01.1926, Qupperneq 7

Lögberg - 07.01.1926, Qupperneq 7
LÖGBEKG FLMTUDAGINN, 7. JANÚAR 1926. Bls. 7. Þrjár nýjar og nýlegar bœkur. Eftir Jón Einarsson. framh. II. Saga. Útgef- Þ. Þ. Þorsteinsson. (i. hefti, i. fbindij Löngum hafÖi eg grun um að Mr. Þorsteinsson myndi fjölkunn- ugur vera í meira lagi. Ber “Saga” þess traust vitni aS eigi var sú hug- mynd mín meö töllu aS ástæSu- lausu. Mun eg reyna, í stuttu máli, aS sýna lesendum og væntanlegum lesendum ritsins, aS líkur séu til þess nokkrar, a'ð “Saga” verSi vel þess virði aS fólk kaupi hana, lesl og geymi. AuSvitaS verS eg um leiS að taka meS í reikninginn nokkra smá-galla, sem mér finst sjálfum á vera ritinu. Sögur og ákvæSi um þaS, sem aS er hjá höfundum og öSrum sönnum náungum, er þaS, sem jafnan er verSleika hæst i vit- und fjöldans, er bækur les. Þetta fyrsta hefti fyrsta bindis er lítil bók aS ummáli aSeins 4%”x6%” siSan og .blaSsíSutal 160. En þaS er eins meS “Sögu” og okkur mennina, aS þaS er márgur knár þótt hann sé smár, og mörg ein bókin er alt of stór. Oft myndi maSur gera betri kaup, ef sumar bækur, stærri en þessi er, væru ekkert nema titil- blaSið, eSa helst af öllu aSeins eln- föld kápan. Hver, sem lesiS hefir hefti þetta, held eg finni til þess næstum ósjálf- rátt, aS nafniS “Saga” sé helsti eln- hæft fyrir jafn fjölbreytt efni og þaS hefir aS geyma. Þá er og stærS- in mjög óheppileg á riti, sem fæS- ist í þeim tilgangi aS v'axa og þrosk- ast og lifa lengi meSal lýSsins. Að hugsa sér t. a. m. 999 árganga af “Sögu í þessari hvitvoSungsstærS i einum bokaskap: Mann sundlar svo viS þá ímynduSu s'jón, aS maSur myiidi naumast finna styrk í sínum beinum til aS koma því xoo. í norB- ur og niSur horniS á skápnum! Rit- iS hefSi átt aS vera i venjulegu, lag- legu 8 blaSa broti. Ennfremur þyk- ir flestum lesendum talsverSur kost- ur aS efst í bls. hverri til vinstri handar aSeins sé, nafn bókarinnar, en efst, til hægri handar nafn efnls- ins. Slikar bækur endast lengfur vepia þess, aS nxinna þarf aS fletta þeim til aS finna vist efni, sem aS er leitaS og ennfremur er þetta efnisauglýsing fyrir þá, sem sjá- bókina i fyrsta sinni, þvi fjöldinn af fóíki fer ekki fyrst í efnisyfir- litiS. Stíll er smár, pappír skjalla- hvitur og frágangur yfirleitt erfiS- ur til langvarandi lesturs. Fyrst í bókinní, er sagan “Lilja Skáíholt” eftir útgefandann sjálfan. Á ýmsan hátt vel sögS saga og al- þýSleg. En undiraldan í þesrsan sögu og nokkru fleiru i þessu riti, finst mér eiga aS benda á aS trúar- atriSi, jafnvel siSfræSileg, sem boS- 11S eru af presti, geti veriS álita mál eins og flest annaS i (Jxessum heiml. Skáld eru allra manna sjálfráSust aS segia og rita hvern skollann, sem þeim dettur i hug. Enginn ætlast til aS nokkurt orS þeirra, í IjóSi eSa sögu, sé ábyggilegt fremur en þeim sjálfum þóknast aS vera láta! Ekki hygg eg aS heppilegt sé aS timarit af þessu tægi hafi trúmálahugmynd- ir, sem einhlítar mega teljast, nema sem minst til meSferSar. Mér skilst hefti þetta af “Sögu” beri þaS meS sér í efninu aS hér eigi fólk kost á aS eignast og lesa timarit af fjölhæfri tegund líkt og gerist um mörg rit þau, er á ensku máli nefnast magaqines. Gætu hér því komist aS ritgjörSir af öllu tægi öSru en trúmálum og pólitik. Einnig úrvalskvæSi — ekki algengustu blaSa ljóðrollur né eftirmæli. Ættu lesendur aS geta treyst þvi, aS Mr. Þ. Þ. Þ. gæti svo metiS aSsend IjóS, aS ekki flaskaSi hann á leir- bulli og sálarlausum þvættingi í þeirri mynd, þar sem hann sjálfur er einn af okkar allra beztu skáld- skáldum — þó mér hálf skiljst, aS hann sé farinn aS mjólka heldur minna nú í seinni tiS. Næst kemur “Vitrun Hallgrims Péturssonar,” einnig frá penna út- gef. sjálfs. Venjulega er þaS taliB sögum til foráttu mestu og vottur um skort á skáldlegri andagift, ef sögur höf. eru ekki trúlega skáld- legar. Hér er öSru máli ag gegna. ASalgallinn á frásögu þessari er sá, aS hún er sögS á algerlega náttúr- legan hátt öll svo “eSlileg” aS fjöl- Bezta meðalið til að uppbyggj a konur og menn, sem slitin eru. Fólki batnar þúsundum saman á fáum dögum, svo undrum sætir. Ef læknirinn hefir ekki nú þeg- ar ráðlagt þér Nuga-Tone, þá fáðu sjálfur hjá lyfsalanum flðsku af því. NugaTonle veitir slitnum taugum og vöðvum aftur líf og fjör. Byggir heilbrigt blóð, stöð- ugar og sterkar taugar og eykur afl þeirra ótrúlega. Veitir endur- nærandi svefn, góða matarlyst, góða meltingu og góðar hægðir, mikinn dugnað og áhuga. Ef þér líður ekki uipp á t>að bezta, þá reyndu þetta. Það kostar þig ekk- ert, ef þér batnar ekki. Það er þægilegt og þér líður strax betur Reyndu það 1 fáeina daga, og líði þér ekM betur og þú lítir ekki bet- ur út, þá taktu það sem eftir er til lyfsalans og hann skilar þér pen- ingunum. Þeir sem búa til Nuga- Tone vita vel. hvað það gerir fyr- ir þig, og þeir leggja það fyrir alla lyfsala, að abyrgjast þaS og skila peningunum, ef þú ert ekki á- nægður. Meðmæli og ábyrgð og til sölu hjá öllum lyfsðlum. margir lesendur eru líklegir til aS trúa henni, sem heilögum sannind- um. Sagan er ljómandi góS, sem skáldleg hugsjón aB eins. Af þeirn bendingu má eigi augum hverfa, því hjátrúin, sem enn er í fullu f jöri þrátt fyrir hinar gressilegu fram- farir í mentun og menningu nútíð- arkynslóSanna, hefir úti alla sina beittu öngla, er sífelt á veiðum eftir nýjurn þorski til næringar speki sinni. MeSal annara hugsaöra setninga í sögu þessari er jxetta skáldgerSa guSsorÖ: “Eg er óendanleiki ailífsins, hversu þröngar skorSur, sem menn- irnir reisa mér í hjörtum sínum og húsum.” “Frá einni og sömu uppsprettu, þótt um ólika farvegu fari, renna straurn ar lifsins allir aS einu hafi. Og haf- iS er uppsprettan, uppsprettan haf- ið.” Enn fremur kemur þaS til viÖbót- ar, sem guðs orð, 'þessi stutta, en athugaverSa smágrein: “Þessvegna eru allir einlæglr menil rétttrúaðir, hverju, sem þeír trúa.” Sem trúarákvæSi, trúmála und- irstaSa er þetta algerlega skökk hug- mynd hjá GuBi, og ómoguleg til skýrrar úrlausnar, nema aSeins á skáldlega vísu. Það sannast á skáld- unum, og guði almáttugum, sem kerlingin sagSi í gamalli þjóðsögu, þegar guð lét regnskúr koma niSur í nærri þurran flekk kerlingar og hún ætlaSi aS 'beria GuS meS hríf- unni sinni. “Þú nýtur þess Guð, að eg næ ekki til þín” mælti hún þegar hún sá árangursleysi hefni- girni sinnar. Svo er og með skáldin — og ýmsa aSra er gera GuSi upp orðin — þeir láta Guð gjalda þess feSa njóta!) aS þeim líklega finst hann sé svo fjarlægur aS alls kyns hugmyndir megi honum eigna, og allskonar orðalag, því hann “nái ekki til þeirra” til að jafna um sak- irnar. Ekki örgrant um að prest- arnir eigi hér skerf í meS skáldun- urn líka. Næst kemur “Mórgundagurinn” enn eftir Þ. Þ. Þ. Örstutt ritgerS af samstæSum og ósamstæðum, djúp- um hugsunum. Gjarnan vildi eg taka hér upp sýnishorn af hugmynd jieirri er ræBur stílnum frá upphafi til enda, en sleppi >þvi þó, vegna þess aS eg get ekki fljótlega valiS hér úr, eiginlega má engu sle|)j>a. Eg aðeins visa þessvegna hugsandi, lesfúsu fólki til ritgerðarinnar sjálfrar eins og hún stendur heil og óskerð i “Sögu.” Stutta ritgerðin næsta, “Óvitar,” einnig eftir Þ. Þ. Þ. er sömuleiSis sýnishorn af djúpri víðtækri hugs- un ,sem rækt hefir veriS viS lögS þrátt fyrir alt og alt, sem tafiS hefir höf. á andans víðflugi — eg hafði næstum nefnt það “útfrimi” eftir nýyrðatizku andatrúenda. “Lambið hún litla Móra,” eftir Þ. Þ. Þ. er. nokkurskonar “Pliant- asy” i tónlausu máli, sögu hugmvnd sem ekki er hversdagslegs efnis, ekki beinlínis hugðnæni aflestrar né fljótséS hvert augnamiS höfundar- ins var meS sumum dráttum mynd- arinnar. Enn ber hér fyrir augu leskafla eftir útgef. sjálfan undir nafninu “Skáldsauðurinn.” Er þetta bíendi- mál af tárafríðri dæmisögu og “Essy” um hugsjónapostulana okk- ar, skáldin. Ber sagan “realistiskan” vott um það, að ekki sé góSgresi lífsins og ilmandi rósir borið svo upp aS vituin skáldanna af samþjóS þeirra, aS þau megi einhuga góna og gapa eins og höfuSsóttar gemsar upp í tunglið, hanga i halastjömum, elta leiftur og spyma vígahnöttum eSa lepja hrævarelda og orna sér við vafurlogfa, og þó um leið vinna sér ást og næga umönnun þeirra, er á leiki 'horfa. Spaugileg og þó hryggileg hugvekja hversdags við- burSanna! “Hugrúnar”—oftar í beygingunni httgrúnir — er safn nokurt af ör- stuttunx pistlum eftir Þ. Þ. Þ. sjálf- an, safn, sem óefaS væri eintt orSi nefnt spakmœl[ ef höf. hefSi haft lag á að vera orSinn “prófessor”, “Sir” eða “vísindamaður”, eSa ef til vill ef hann hefði aðeins veriS lesendum ólkunnugur. —ÞaS gefur mörgum höfundum allmikiS gildi út af fvrir sig, oft og tíSum. “Kvennagull,” er smásaga eftir Þ. Þ. Þ„ sem sí-endurtekur sig af og til í daglegum viSburðum. “Kak” er ein af smásögum Vilhjálms Ste- fánssonar norSan frá eskimóum. Skemtileg til aflestrar. Þá em nokkrar “islenskar þjóðsagnir” eft- ir ýmsa höfunda, skrifaðar í venju- legum þjóSsagnastíl, en engar af þeim ljótar. “Austrænn andi” er fyrirlestur eftir Þ. Þ. Þ. um Tagore, hinn ind- verska, sem sumir lesendur munu kannast við. Er hér stórt og yfir- eripsmikið efni til meSferöar tek- iS, og skáldi hentugt. Þótt talsvert ‘beri hér á trúarstefnum, ekki öllum samræmum, er þó fyrirlesturinn eigninlega austræn heimspeki með vestrænum ályktunirm. Þess er æ- tiS vert aS gæta, óhikað, að hiS stór hugðnæma efni, eöa stefnur andlegra hugleiSinga. sem kallað hefir veriS heimspeki ('Philosophiej siðan á dögum Sokratesar, er ekki neitt sérstakt visindalega sannaS þekkingakerfi yfirleitt. Fleiri en ein heimspeki stefna- getur verið til snmtíinis. er hafi sama “efni til ó- líkra meðferða. Philosoþþy getur veriS sannlei'kur eSa algerlega hið ganstæða. Getur veriö sannindi en ósannanleg; getur og -veriS ósönn en líkleg; sannanleg! Frá úpphafi til enda má segja að fyrirlestur þessi sé fögur skaldiistar víösjá, þar með innifaldar trúarhugmyndirnar víSast hvar rnjög viðfeldnar til lesturs og nægilegt efni í langlífa hugsun. Ekki get eg þó stilt mig um að benda á eina trúar-“stefnu”, sem hér gætir aS mun og sem um lang- an aldur hefir veriS skáldanna yrki- efni. ÞaB er þessi sí-ýtrekaða trú á GuS í náttúrunni. Víða gætir þess mjög í þeirri trúarhugmynd hjá ýmsum höfundum aS verkið er sí- felt hugleitt, virt og vegsamaS, en GuS sjálfur gleymdur: með öSrum orSum. Það er afleiSingin en ekkl orsökin, sem æ vakir í huganunx. Þessi skáld þykjast ávalt sjá guð í verkum hans, þekkja guS í hverju laufblaði, hverju ári sólarhafsins. Hugmyndin er fögur, jafnlangt og hún nær, en vegna þess, að hún er fjarri þvi að vera hugfræðilega rétt (dogisk) er hún ekki fullnægj- andi. Eg gæti látiS mér þykja mjög vænt! um “Sögu” t.a.m., og veit að hún er verk Þ. Þ. Þ. En hugsunar- fræðislegt óhapp væri það, ef eg gleymdi þvi að “Saga” er aöeins eitt 'lítið “electron” af þekkingar hugmyndaheild höfundarins. Þess- vegna þykir mér vænna um Þ. Þ. Þ. sjálfan en um “Sögu” og dýrka hann og vegsama fyrir aS hafa gefiö út ritið—dýrka hann öldungis' ekki í “Sögu” 'heldur heima hjá honum! Eg held þaö viröist flestum fagur- lega. hugsað og meS öllu réttu er annað skáld sagði aS í náttúrunni sæi nxaSur: ''Einn dropa af dýrb ei dýröarúfl//<T, sér dauS'legt auga þoku vafið, Og hvaö mót veru verfc þitt er?” Það, að Guð sé einnig í hinu vonda — meS öörum oröum, aö G11S sé jafn líklegur til að finnast I hinum ljótustu, svívirðilegustu, iarSnesku verkum, sem hinum sið- fáguðustu, er bæöi ljót hugsun og í alla staöi óeölileg nxeðal trúaSra manna, þó skáld hafi skirpt þessari staðhæfingu út úr sér. Furðar mig á, að Mr. Þ. Þ. Þ. skyldi verða það á aö taka upp þá ófélegu ályktan án athugasemda, jafn skír maður og hann er. “En misvitur var Njáll— því var hann inni 'brendur” stendur þar. Fáir eru þeir, sem æfinlega standa á réttasta punktinum í öllu. MaSurinn líkist aö þvi Ievti pólnum "norður við heimskaut í svalköld- um sæfi” að honum er ekki markað- ur bás, meir en svona og svona.” LióS eru nokkur ii þessu hepti, og er “kirkjusöngur þar fremst í röS, býsna skringilegt ganxanljóð meö “kúnstugum” málalokum og tals- vert skáldlegum, græskulaust spaug. Skrítlur eru margar til og frá, allar mjög vel valdar. Óheppilegt hygg eg sé aS raða nokkru af lesefni tímárits sem þessa, innan um auglýsingar, eins og hér er gert i niSurlagi ritsins. Og vonandi aS ekki komi það oftar fyrir i “Sögu.” “Viskusteinninn” /eiginlega heiin- spekings steinninnj senx hefir fult útlit fyrir að vera auglýsing, hefði átt aS vera annarsstaöar en i miSri bók. Krítísk umgetning bóka er venjulega sett aftast n tímarituin. Yfirleitt er “Saga” mjög skemti- legt rit einkum J>ó fyrir hugsandi lesendur, og er vonandi að ritinu veröi tekið opnurn örmum og gengi Jiess stutt af öllu framrýnandi fólki, sem nokkuS vill íhuga Jiað, er þýS- ingu hefir. Það er sannarlegt ný- næmi að eiga kost á aS 'lesa jatn- djúpsettar hugíeiSingar um hinar þyngri ráSgátur andans eins og hér getur, í vestur-íslensku riti. Sögurn- ar eru talsvert veiganxiklar og málið verður óefaö enn vandaöra á þeim, er síðar 'korna en t. a. m. á Lilju Skálholt í stöku staö. Ritið ætti aS eiga fyrir sér vöxt og virðingu bók- hneigörar þjóöar og vera borgað fljótt og meö Jxakklæti til útgefanda sem eins og fleiri góðir menn, lík- lega þolir eigi vel fjárhagsleg van- skil. “Saga” á því happi að hrósa að vera framleidd og uppalin — í æsku aö minsta kosti — af höf. sem sjálfur er fær um að rita þaö, sem hún hefir best og hugðnæmast a.ð bjóöa. Er meS því lagSur grund- völlur til gengis hennar og langra lífdaga ásamt vakins áhuga lesend- anna fyrir ýmsum þýSingarmiklum hugtækum aflraunum, sem til auk- innar mentunar og menningar iniða. David Floyd og Patrick Kerwin. Þegar alt var lcomið í lag og Sam- son tilbúinn aö fara sína fyrstu ferS hafði margt fólk safnast þarna að og stóð undrandi og horfSi á “járn- hestinn” og meöal þeirra var Mar- grét litla dóttir lestarstjórans, sem greip dóttur sína og setti hana upp í einn vagninn og sagöi að Magga skyldi verSa fyrsti farjægi á járn- braut i landinu. Hann gerði sér samt líklega ekki grein fyrir því, þá, hversu mikill héiSur þetta þóttl fyrir dóttur hans alla æfi síSan. Lestin fór til New Glasgow og aft- ur að námunum og voru það fjórar nrílur. Fáir eSa engir, sem þarna voru, höfðu iþá séö eimreið, að rninsta kosti ekki hér megin hafs- ins og þótti }>eim J>etta undraverS sýn og töfrum líkast. “Samson uar nafn með rentu, og markaöi spor I sögu landsins. Næsta dag fengu allir Tar meö járnbrautarlestinni án endurgjalds og gekk þá mikið á. Fólkið ruddist á lestina alt sem hún tók og var þar þjappaS saman eins og síld í tunnu. Fól'kiS varð hrifiS mjög af Jxessu merkilega ferðalagi. Máltiö hafSi verið undirbúin og þaS á nokkuð óvanalegan hátt. Ofn hafSi verrS bygður, er var svo stór, að þar var hægt aS steikja stóran og feitan uxa í heilu lagi. Háfði hann verið undirbúinn eins og kalkúnar áöur en þeir eru látnir inn í bakarofninn. Ti! aö dreyfa fit- unni yfir Jxennan stóra skrokk voru notaðar sleifar meö löngum sköft- um og geröu þaö tveir menn. Fleiri tunnur af smjöri voru notaðar fyrir þessa steik, jafnframt og henni var snúiö eftir Jxörfum. Þegar skrokk- urinn var vel srtei'ktur var hann lagður á borð og skorinn sundur eins og við átti. Gestunum, sem boöiS var, var fyrst veitt og svo hverjum sem hafa vildi. Þetta var regluleg kóngamáltíS. Þarna var einnig margskonar annar matur, er bændurnir höfðu meö sér. Allir voru samtaka 'í því aö gera sér glað- an dag og eftirminnilegan. Ó, þeir gömlu góSu dagar, þegar hægt var að kaupa egg, mjólk og hænsni fyrir fáeina skildinga og fólkið lifði eiriföldu lífi og át meS óbilaSri niatarlyst. Næsrt var skúSganga mikil. Hest- arnir voru allir teknir úr námunum, Jxeir, er ]>ar voru og svo hestarmr, sem notaðir *voru ofanjaröar og keyrsluhestar og J>eim raöað saman tveimur og tveimur. Þeir höfSu ver- ið aldir óvanalega vel og J>að var eins og þeir væru farnir aö skilja, aS ]>eir ættu að taka þátt í skrúS- göngu og báru höfuSin hátt, eins og öllum góðuni hestum ber að gera viö svo hátíSleg tækifæri. Nú höfðu hestarnir annað aö gera heldur en aS draga þunga kolavagna. Nú báru þeir menn í hvitum ibuxum og vestum, stutt- treyjum og með bláár húfur og yfir höfuS eins vel til hafSa eins og kostur var á. Hljóðfæraflokkur var einnig með i förinni og öllu var tjaldaS, senx til var, og alt upp á kostnaS námafélagsins. Þeir riöu til New Glasgow og heim aftur og öll sveitin fylgdist með. Til að tala.þátt í þessu höföu sumir komið gangani einar þrjátiu, fjörutíu og alt upp í fimtiu mílur. En fólkiö var glatt og hrópaSi húrra áftur og aftur fyrir “járnhestinum.” Söngurinn og hljófæraslátturlnn ‘hafði góS áhrif á skapsmuni fólks- ins. Eins og aöar góSar samkomur endaði Jxessi meö dansi. Gestirnir dönsuðu i veitingahúsinu en hinlr úti þar sem danspallar höfðu verlS reistir, var því haldiö áfrarn alla nóttina. Engin skyldi halda aS fólkið hafi alt veriS i vaömálsfötum eða öSrum grófgerðari fatnaði. Ekki svipaS 1>VÍ. Þar var nóg af silkikjólum og öðrum fínum klæönaSi. Allir klæddu sig sem best þeir gátu “járn- hestinum” til viröingar. Fólk var ckki feimiö við aö sýna skap sitt á þeim dögum. í þetta sinn var fólk- iö kátt og glatt og lét þaö í ljós. Fyrir meir en fjórðungi aldar var farið með “Samson” á'heimssýning- una i Chicago. Hinn gamli maSur, George Davidson, sem stjórnaði vél bessari fyrst, fór meö henni þangaö. Hann hlýtur að hafa vakiS mikla eftirtekt, þar sem hann stóö á veröi hjá vélinni gömlu. Hann seldi þar myndir af sjálfum sér og aðra sma- hluti. Eg 'hefi eina þessa mynd fyrir framan mig, þegar eg skrifa þessar línur og mér virðist hún segja sög- una. Með snjóhvítt, þykt hár og skegg göfugmannlegt útlit og stór hvöss augu. Hann var sannur maö- ur. Siðan hefi egoft séS hann sjálf- an í Cape Breton. Hann sat oft viö ’húsdyrnar og horföi út á Atlants- hafið, sem lá, svo aö segja aS fótum hans. Ef til vill var hann J>á að hugsa um sjóferðina á seglskipinu sem flutti hann og 'hinar fyrstu einx- reiðar vestur um haf. Mr. Davidson var siðustu ár æf- innar í Virginíu i Bandaríkjunum, hjá bróöur sínum, sem þar hafði sest aö. Mrs. McGrafh /Margrét litla) varS gömul kona. Annars veit ek ekki nema hún sé lifandi enn, en ef svo er, hlýtur hún aS vera nálega hundraö ára. Hún var góð kono og göfug. Hún hafði dáliitið af réttmætu stoltiþsem hún fór vel með og aldrei gleymdi hún því, að hún hefði veriö fyrst allra til aö vera farþegi á járnbrautarlest í Ameríku. En hvar er járrthesturinn Sam- son nú niSurkominn ? Eg hefi heyrt aö hann hafi verið seldur til Chicago og hiö mikla lýðveldi telji hann nú sína eign. Þetta finst mér likjast því að selja fæðingarrétt sinn. En Canada ætti aS kaupa hann, því ■hann væri merkilegur gripur á forn- gripasafni þessa lands. uS. Allir vissu aB viö andlát Ragn- hildar Friðrikku Reykdal var ást- rík eiginkona, fórnfús móðir, góð- ur nágranni og tryggur vinur til grafar gengin. Hún andaöist aS heimili sínu, Blaine, Wásh. 19. nóv. s. b eftir alllanga legu. Hin látna var fædd að bænum Viík í Vatnsnesi í Húnavatnssýslu á íslandi 3. sept. árið 1863. Faöir hennar hét Jón Eggerts- son, en móöir Margrét Jónsdóttlr. FaSir hennar druknaöi þegar hún var á sjötta ári en með móöur sinni dvaldi hún til fullorSins ára. Vestur um haf flutti hún áriS 1888. Hún dvaldi fyrst nokkur ar í Winnipeg og þar giftist hún eftir- lifandi eiginmanni sinum, Jóni G. Reykdal 15. sept. áriÖ 1891. Dvöldu þau hjón í ýmsum stöðum hér vestra og þar á meöal allnxörg ár í Minne- ota nýlendunni. Sextán árin siSustu hafa þau átt heima hér i Blaine. Guðmundsson og Pétur Zóphónías- son. Málaferli. Verksmiðjufélagið á Akureyri (Gefjun) hefir nýlega höfðað mál gegn Akureyrarkaup- stað út af vatnsréttindum í Glerá. Gerir félagið kröfu um ótakmörk- uð réttindi til virkjunar í ánni og krefst skaðabóta fyrir truflan- ir þær, er orðið hafa á vatnsrensli árinnar af völdum rafveitu bæjar- ins, sem hafa valdið mikilli verk- stöðvun í verksmiðjunni. Málið er enn eigi komið frá sáttanefnd. Smiðja Jóns S. Espholins. Jón S. Espholin hefir fyrir meir en árl síðan sett á stofn smiðju sunnan við Torfunefslækinn neðan Hafn- arstrætis. Er þar einkum gert við mótora og fer þar fram verkleg kensla á vélfræðisnámskeiðum þeim, er Jón hefir staðið fyrir og getið hefir verið. Jón rekur smiðju sína með mótor og notar afl hans Hún var f jögra'barna móSir. Eitt f bugvitssamlegan hátt f sam- J 6 bandi við hann er rafmobor og Dánarfregn. Þá eik í stormi hrynur háa því hamrabergin skýra frá, en þegar fjólan fellur bláa }>að fallið enginn heyra má; en ylmur horfinn innir fyrst hvaS urta bygðin hefir mist. Hún olli engum hávaða í heim- inn andlátsfregnin sú, en 5 hugum og hjörtum qágrannanna — því þetr voru allir vinir hennar eða kunn- ingjar — vakti hún samúS og sökn- er dáiö. SigurSur sonur þeirrahjóna er búsettur hér í Blaine, og aðstoð- ar föður sinn aldraSan og heilsu- lítinn. Annar bróöir SigurSar á heima i Wynyard, hinn aS Baldur, Man. Auk þess gekk hún tveimur stjúpbörnum sínum í móSur staö. Mrs. sál. Reykdal var vinsæl að verðleikum, því hún var greind í tali, þýðleg í yiömóti og glaðlynd. Betri eigirtkonu, eSa umhyggju- samari móSir mun vandfundin. Hún var afsiktalaus um annara hagi en góSur félagsmeölimur ©g einlæg þeim málefnum, sem hún unni. Banastríöð bar hún meö þo'lin- mæði æörulaust — og þannig mun rafmagnsgeymir og lýsir Jðn smiðjuna upp á þann hátt og telst svo til, að ljósakostnaðurinn verði á þann hátt hverfandi lítill, þegar mótorinn sé hafður i gangi, hvort sem er, til þess að reka vélarnar. Lampar hans eru til samans %>kw. Orka úr bæjarrafveitunni myndi kosta ca. 38 aura um klst. Enn notar Jón mótorinn til upphitunar á skrifstofu sinni . Lieiðir hann vatnið, og kælir vélina, inn í upp- hitunarofn þar.—Dagur. Fyrirhleösla í Héraðsvötnum. Á síðastliðnu vori urðu vatnavextir hún hafa nxætt flestum lífsins von-|óvenju1ega stórkostlegir a NorSur- brigðum og sorgum, enda var hún I Jandi. Hljóp foráttaH Héraösvötnin kona trúrækin og iþv.i jafnan séð bjarmann af betri degi bak við lífs- ins nátt. Hún var jarSsungin frá íslensku kirkjunni í Blaine, 23. nóv. af séra lí. É. Tohnson. H. E. J. í Skagafiröi svo mikil að fádæmum sætti. Tóku þá Vötnin aö brjóta bakkann austan við Vindheima- brekku. Lá við sjálft aö þau bryt- ust þar úr farvginum og vestur í Svartá. Myndi þá Hólmurinn svo og Staðar- og Víkurengjar og allar engjar Langhyltinga hafa legið und- ir ágangi vatnanna. Hefði aB því oröiS stórkostlegt héraöstjón. Hefir þvi veriS ibrugðiö við og er fyrir- hleðsla hafin eftir fyrirsögn lands- Alþýðuskólinn á Laugum. Hann verkfræðingsins Geirs Zöega. Verk- var settur 24. okt. síðastliðinn. Að-Í stjónnn er Lúövík Kemp. Verður sókn varð meiri en skólinn gat tek- j stórbjörgum rutt í Vötnin og garö- ið á móti. Nemendur verða um 50.! ’ir hla?5inn meöfram bakkanum á Við skólasetninguna fluttu ræður; j töngu svæði. Er áætlaS að verkiS Frá fslandi. Arnór Sigurjónsson, skólastjórinn, Þórólfur Sigurðsson, og Theo- dór Friðriksson Kvæði fluttu Sigurjón Friðjónsson og Jón Har- aldsson, Kristján Sigurðsson á Halldórsstððum í Kinn stýrði söng milli ræðu'halda. 1— f sumar hefir verið bygð sundlaug við skólann. Er hún gerð með þeim hætti að kjallari var bygður undir væntan- lega viðbótarálmu og fyltur laug- arvatni. Mun það vera fyrsta sundlaug af þeirri gerð á landinu. Kapptefli milli fslendinga og Norðmanna stendur nú yfir. Verða tefld 2 töfl. Af íslendinga hálfu eru við taflborð 1 Brynjólfur Stefánsson, Guðmundur Bergsson og Sigurður Jónsson en við tafl- borð 2 Eggert Gilfer, Erlendnr kosti um 20 þús. kr. Fyrirlestur urn Matthías Joch- umsson, flutti Davíð Stefánsson skáld í gærkvökli. Kva.ðst hann ekki hafa unað því, aö Matthíasar væri | aö engu minst á dánardegi hans úr því aS bærinn IbefSi vanrækt aö minnast skáldsins þann II. þ. m. Fyrirlesturinn var að flestu Ieyti afbragö. Fór saman mikilfenglegt efni og rnaður, sem kunni með að fara. Á DavíS miklar þakkir skyldar fyrir ræktarsemina við rríinningu hins mikla skálds. —Dagur. Járnhesturinn. Eftir /. W. Kerr. Alt upp aS,árinu 1836, voru kolin fiutt á vögnum, sem hestar gengu fyrir, úr námunum i Albion, Stell- erton, þangað sem hægt var að koma þeim á skipsfjöl. Var það töluvert langur vegur og heldur torsóttur, og var því þessi flutn- ingur mi'klum örðugleikum bundinn. I-«oks afréð námufélagið að fá sér eimreiS frá “gamla landinu,” eSa “járnhest”, eins og gufuvagninn þá var nefndur, til aö flvtja kolin frá námunum og var járnbraut bygð til þess staðar, sem kolin tátu aS fara til. ÁriS 1837 komu þrir gufuvagnar frá Englandi, sem keyptir höfSu verið í þes'su skyni og vöru þelr fluttir á seglskipi, sem var sex vik- ur á leiðinni. Þótti þetta nxerkilegur flutningur i bá daga, og voru vagn- amir nefndir Samson, Herkúles og Hibemia. Átti Samson að merkja Skotland, Herkúles England og Hibernia írland. Fyrst var Síhison settur sanxan og fór fyrstu ferðina. Hét sá George E>avidson, sem, stýrSi vagni þessum og kom hann út meö honum. Hann var sjálfur Skoti, eða af skozkum foreldrum aö nxinsta kosti. Hann var vélstjóri. Einnig unnu á þessari jámbrautarlest Hin Eina Hydro St e a 111 H eated BIFREIOA HREINSUNARSTÖD í W I N NIPEG Þar sem þér getið fengið bílinnyðar þveginn, þaö er að segja hreinsaðann og olíuborinn á ör- stuttum tíma, meöan þér standið við, ef svo byður við að horfa, eða vér sendum áreiðanleg- an bílstjóra eftir bíl yðar og sendum yður hann til baka, á þeim tíma er þér œskið. Alt verk leyst af hendi af þaulvönum sérfrœðíngum. Þessi bifreiðaþvottastöð vor er á hentugum stað í miðbœnum, á móti King og Rupert St., á bak við McLaren hótelið. Prairie City Oil Company Limiied Laundry Plione N 8666 Head Office Phone A 6341

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.