Lögberg - 08.04.1926, Page 7

Lögberg - 08.04.1926, Page 7
LfiGTtFTRG FIMTUDAGINN 8. APRÍL 1926. Bls. 7. Vor-hreingerningar TAL LIBFIR þú tekið eftir því, að ** þegar þú hefir sáran blett á þér einhvers staðar þá er alt- af eitthvað að rekast á hann? Hvað sem þú gerir, eru jafn- vel smáskeinur þér til mikilla ó- þæginda. Þetta tefur fyrir þér og þú átt bágt iheð að vinna. Hættan liggur þó aðallega í því, að hættulegir gerlar komast i sárin á hörundinu og vinna þar mikið tjón, nema því að eins að Zam-Buk sé strax viðhaft. Zam- Buk eyðir strax þrautum og er á- reiðanleg vörn gegn hættulegum gerlum. Það má æfinlega reiða sig á, að það græðir fljótlega og gerir það vel . Nú þegar húshreinsunin liggur fyrir, mátt þú ómögulega vera án hins ágæta Zam-Buk. Zam-Buk er áreiðanlega bezta meðalið við öllum hörundskvill- um svo sem: illkýnjuðum sárum, bólum, hringormi, eczema, piles og öðru slíku. Þetta ágæta meðal getur þú fengið hiá lyfsalanum fyrir 50c. öskjuna, eða 3 fyrir $1.25. ZamBuk Co., Toronto, sendir með ánægju gott sýnishorn án eirdurgajlds, ef óskað er. Til selja í Hirðangri. Eftir Guðmund Gíslason Hagalín. Það eru fá orð í íslensku máli, sem hafa svo mikinn æfintýrablæ sem orðið sel. Því fylgir hress- andi dalagola, og því fylgir óður um sterkt og heilbrigt líf, kyrláta og draumríka daga, við móður- brjsót jarðar. Seljalífið, er ekki lengur þáttur í íslensku þjóðlífi. Hjá oss heyrir það nú eingöngu æfintýrunum til. Jeg hygg og, að æfintýri eins og ‘1Selmatseljan” eigi ekki lítinn þátt í þeim æfintýraljóma, sem sveipast hefir um seljalífið hjá oss. Eg man það, að eg sat sem barn við kné gamallar konu, sem verið hafði selmatselja. Og mig tók það sárt, að hætt skyldi vera að hafa í seli — í bókstaflegri merkingu. Sveitalífið íslenska verður nú meira og meira rúið “rómantík.” Bráðum heyra frá- færur og kvöldsetur á gamla vísu, sögunni til. Við, sem vorum börn fýrir 114—16 árum, getum tekið börnin á kné okkar og sagt þeim sögur frá sveitalífinu í bernsku okkar, sem bera svipaðan blæ æf- intýra og seljasögurnar, sem gamla fólkið sagði. í Noregi er ennþá haft í seli. Hvorki hátt kjötverð, breyttar markaðskröfur, smjörbú né vinnu- hjúaleysi hefir megnað að koll- varpa þeim gamla sið. Og seljalíf- ið er ennþá frumrænt og lokkandi. Raunar munu verslunarlærðar sel- matseljur hafa verið vandfundnar fyr á dögum, og selmatseljur með stúdentsprófi hafa ekki verið á hverju strái til þessa. Nú sé eg, að blöðin skýra frá slíkum fyrirbrigð- um. Mér þótti leitt að fara svo úr Harðangri, að komá ekki til selja. en förin drógst. Það var ekki lokk- andi að hreyfa sig mikið í 30—35 stiga hita í skugganum, eins og var hér á Voss og í Harðangri í júlí og ágúst í sumar. En loks lagði eg þó af stað, og í för með mér voru OTsen, ungur kaupmaður frá Björgvin, og Brigt, yngsti sonur bóndans á Kaland. Við lögðum á 1100 metra brekku klukkan hálf sex að kvöldi, svo1 Áreiðanlegt Meðal Við Meltingar- leysi og öðrum slíkum kvillum. Læknar, sem hafa margra ára reýnslu eru forviða hve fljótt það læknar þá sjúkdóma. Hafi læknirinn ekki nú þeg- ar ráðlagt þér það, þá bara fáðu' þér flösku bjá lyfsalánum. Það heiti’- Nuga-Tone. Það er þægi-1 legt að taka það inn, og þú getur fengið mánaðarforða fyrir svo sem dol-lar. Þig mun furða, hve fljót áhrif það hefir. Þegar um melt-; ingarleysi og óreglu í maganum' er að ræða, lystarleysi, höfuðverk og svefnleysi, er ekkert sem jafn- ast getur við þetta meðal. Reyndu það í nokkra daga og þig mun furða, hve fljótt það hressir þig og eykur fjör þitt og áhuga. Það veitir endurnærandi svefn og þér fer strax að líða betur. Þeir sem búa til Nuga-Tone, þekkja svo vel áhrif þess, að þeir leggja fyrir' alla lyfsala að ábyrgjast það og skila aftur peningunum, ef þú erti ekki ánægður. Góð meðmæli og til sölu hjá öllum góðum Ikfsölum.i léttklæddir, sem lög leyfa. Kaup- maðurinn hafði malpoka á baki, og eg hélt á kaffikatli. Við héldum eftir mjóum stíg, upp snarbratta hlíð. Skógurinn var svo þéttur, að hann byrgði alla útsýn. Við fórum hægt, blésum og stundum og þurk- uðum af okkur svitann. Eftir 20 mínútna gang komum við á gil- barm. Lækur fossaði eftir gilinu. Sólgullinn hentist hann milli grárra steina og grænlaufgra, hvít- stofna bjarka. Héðan sást út yfir fjörðinn, snarbrattar hlíðar og dimmblátt djúp. Bæir f jær og nær, hvít hús ogt rauð, og reykir stigu beint í loft upp í kvöldkyrðinni. Við héldum áfram. Nú lá leiðin yfir gilið og síðan inn og upp gil- barminn. Allsstaðar var jafn snar- bratt, og eg tók að skygnast upp- fyrir mig, Skógur, skógur, björk og askur, sem stóðu bein og laufrík í brekkunni. Við námum staðar og skárum okkur stafi. Síðan gengum við hraðara og komum nú á flatan lynggróinn hjalla. Af hjallabrún- inni lá digur stálstrengur. Eg fylgdi honum með augunum. Hann hvarf í skóginn nokkrum föðmum neðar. Eg fékk að vita, að eftir streng þessum þessum rendu skóg- arhöggsmenn viðnum til fjöru, og bóndi heyi sínu þá er hann sló í mýrinni, efst á hjallanum. Þá er við komum lítið eitt lengra, heyrð- um við blásið í lúður, hátt og hvelt og með einkennilegum lokkandi, hreim. — Hvað er þetta? spurði eg. — Það er hann Samúel að lokka féð. — Já, hann ætlar að gefa því salt. Ef hann gerir það ekki, þá leitar það til fjöru. — Og kemur féð, þegar blásið er í lúðurinn? — Þú skalt nú bráðum fá að sjá það. Nú komum við að aælinu. Það eru tvö lítil hús með tyrfðu þaki, bygð ur trjástofnum, sem á eru heflaðir tveir fletir, en annars halda sér, svo sem þeir komu úr skóginum. Við dyrnar á öðru hús- inu stóð Samúel, mitt inni í stór- um fjárhóp, og hvaðanæfá sáust kindur* koma á harða hlaupum. Samúel stráði salti á hellu og féð sleikti helluna af mestu ákefð. 'Skógarhöggsmennirnir fögnuðu oss vel. Okkur var boðið kaffi, en það þáðum við ekki. Eg svipaðist um. í húsi þessu voru tvö herbergi. Hafði það fremra verið notað sem svefnherbergi, en hitt sem búr. Hitt húsið hafði verið fjós. Eg [ settist við borðið í innra herberg- | inu. Borðið var rekið saman úr (litthefluðum fjölum, og var ærið : fornfálegt, enda mun það vera komið til ára sinna. Á það var skorið með klunnalegum stöfum | ártalið 1767. | Borðið stóð undir glugganum. Og nú sá eg fagra sjón, fjörðinn með víkum og vogum, tindum og hlíðum, grundum og geirum, boj- um og bátum. Og kvöldsólin varp- aði Ijóstöfrum yfir bygð og báru. Jakob, næstelsti sonur bónda, tók fiðluna. Og gamall þjóðdans kvað við. Það var kolsvört haust- nótt úti, og vættimar læddust með lokkandi söng kringum selið. En alt í einu varð lagið tryltara. Tón- arnir fengu mátt og megin æstra og viltra náttúruafla. Það kváðu við þrumur og brotnuðu bjarkir. .... Svo birti yfir og tónarnir urðu mildir og þýðir. Það var sem máninn glitaði rúðuna og varpaði daufum bjarma yfir bjálkana í gólfinu . . . . og laginu var lokið. ■— Jæja, er ekki hægt að halda áfram? sagði kaupmaðurinn. Við kvöddum og fórum, héldum upp í brattann á ný. Skógurinn varð kræklóttar bjarkir og brodd- hvass einir. Svo komu grænir bal- ar, með gisnu grasi, og því næst víðir og lyng. Loks komum við í þrönga og vota klettaskoru, og nú þurftum við að nota bæði hendur og fætur. — Hvað skrambi farið þið hratt, sagði eg við kaupmanninn, sem fyrir fór. Hann leit flóttalega um öxl. — Ja, eg vildi nú sem minst stansa. Mér fyndist það ekki sér- lega glæsilegt, að renna hérna pfan. Og það var satt. Eg kendi skjálfta í knjáliðunum. Það lék enginn vafi á því, að ef við rynn- um af stað, þá myndum við ekki stansa, fyr en niðri í urðinni, 100 metrum neðar. Loks komum við upp í skarðið. Þar var snjór í dældinni. Loftið var svalt og hreint, og það var létt að anda. Nú voru teknar myndir, og mátti ekki seinna vera. Myrkrið sé yfir. Eg svipaðist um. Framundan gat að líta lága ása, dali og drög, og að baki há og hrikaleg fjöll. Þau virtust iða pg titra í kvöld- móðunni. Það voru sem gráhærðir jötnar hristu höfuðið, yfir þessum vesaldarlegu en tindilfættu mann- verum, sem hreyktu sér þarna milli hnjúkanna. - Við héldum ofan drögin, eftir langri fagurhvítri fönn; komum að blátærum læk og settumst að snæðingi. Svo lötruðum við niður holtin o gmelana, mosavaxna eða bera, unz við komum í þröngan fjalldal, þar sem fossandi elfan braust fram í gapandi gljúfri. Brátt víkkaði dalverpið á hægri hönd, og við komum í lágan og kræklóttan laufskóg. Eftir skamma stund komum við í rjóður, og reifuð húmi stóðu þar fornfáleg bjálkahús. Við vorum komnir að seli bónda eins í Gran- vin. Lengra var ekki ferðinni heit- ið. Við lítum á klukkuna, og gátum greint að hún var 11. Svo gengum við heim að húsum. Þau voru tvö. Annað var viðhús. Þar voru hlóðir. Á þeim stóð geysilegur eirpottur, sem minti mig á sögurnar um tröll- in, sem átu gesti sína. En pottur- inn var ætlaður til ostsuðu, og því meinlaus. Við gengum að hinu húsinu. Það stóð í brattri brekku, og lá trébrú ofan úr brekkunni og upp að dyrunum á efri hæð. Kring- um húsið var skíðgarður. Við gengum upp brúna. Kýr bauluðu. Þær virtust vera undir fótum okk- ar. Fjósið var í neðri hæð hússins. Nú drápuð við á dyr. Brátt heyrð- ist þrusk inni, og síðan var kallað: — Hver er úti? — Ingebrigt Kaland, Olsen, kaupmaður frá Björgvin og Guð- mundur Hagalín frá Islandi. — Olsen . . . Ekki þó Alf Olsen? heyrðum við sagt í undrandi og glöðum rómi. Það , var sem kaupmaðurinn hefði verið snortinn töfrasprota. Hann hristist og hann hoppaði. — iHjalló, það er þó víst ekki Randí? — Juhuhú! heyrðum við inni.. Dyrnar opnuðust, og út kom stúlka. En ekki gat eg greint and- litsfall eða vöxt í myrkrinu. Okkur voru boðin sæti og matur, en við þáðum aðeins sætin. Svo byrjuðu þau að spjalla saman í myrkrinu, Olsen og Randíður. — Þau höfðu verið saman í verslunarskóla fyrir tveimur1 árum. (—■ Er hér ekki hlaða, sem við getum fengið að liggja í? spurði eg.. i— Ja, nei, það er ekki hey í henni . . . . En það er autt rúm hérna, reyndar bara eitt. — Ekki sofum við þrír í einu rúmi. —Nei. — Nú greip Olsen fram í. — O, við höfum það einhvern- veginn. Brigt greip í h'andlegg mér. Það tísti í honum. — Jæja, Brigt, við förum þá í hlöðuna. —iHáttið þið bara barna, sagði Olsen. — Nei, eg held nú ekki, sagði eg. Þér væruð vísir til að hátta í rúm ungfrúarinnar og láta hana húka á stól alla nóttina. Við Brigt för- um í hlöðuna. Nú var ,það Randíður, sem greip fram í. i— Ja, þegar eg hugsa mig nú betur um þá er nú eins og mig minni, að það sé einhver tugga 1 hlöðunni. ^ .— Nú, það var ágætt........ Þá af stað, Brigt. — Þið getið fengið ábreiður. Og ungfrúin kom með ábreiðurnar úr rúmi sínu. — Nei, þetta dugir hreint ekki. Ekki má ungfrúin deyja úr kulda. — O, það er ekki svo kalt núna. Við buðum góða nótt og fórum út. Brigt hló, ekki eins og fólk flest. Hann velti sér í grasinu og hláturinn hristist úr honum eins og hey úr fyrirbandslausum poka, sem flýgur ofan bratta brekku. Við svipuðumst um eftir hlöð- unni. Hún var niðri við ána. Jú, þar var ærið hey, og nýlega slegið og hirt. Við skildum ábreiðurnar eftir og gengum með malinn og ketilinn niður á árbakkann. Svo stikluðuffl við út í hólma og tendr- uðum.bál. Leiftrum sló á ána og flöktandi bjárma lagði inn á milli trjánna í skóginum. Nú sagði Brigt mér sögur um veiði í vötnum og ám og bjarndýra- og héraveiði í skógum. Svo komu sögur um huldufólk og vofur, og tíminn leið fljótt. Þá er við höfðum drukkið kaff- ið, féll yfir okkur þung1 og höfug ró. Áin suðaði, fuglar kvökuðu og 1 andvarinn bærði blöðin á trjánum. j Fjöllin stóðu myrk og þögul í fjarska, og ásarnir voru eins og J dökkleit risadýr, sem hjúfruðu sig j saman og skytu upp bakinu. Yfir j var heiður himin með tindrandi j stjörnum. Við stóðum upp, stikluðum yfir' ána og grófum okkur í heyið. Svo var þá að sofna. En það var hægra 1 sagt en gert. Stráin stungu og flugurnar gerðu sitt til að óróa okkur. Loks var eins og þúsund hvítar og hvíslandi verur hefðu 1 gert samning með sér um að gera okkur nóttina langa og leiða, og þá er dagur ljómaði, þutum við út þreyttir og sljóir, þrifum ketil og mat og fórum heim að selinu. Þar var alt hljótt. Við svipuð- umst um. Sel þetta var gamalt og mosavaxið, svo sem selið Harðang- ursmegin í f jallinu. Á vegginn var eftirfarandi skorið með fínu prent- letri: Anno 1824 Olrik Blomquist, kapteinn í hinu konunglega svenska fótgönguliði, þakkar æruverðri júngfrú önnu Pétursdóttur fyrir góðar viðtökur og viðurgerning. Gluggarnir voru litlir, og þeir voru hátt frá jörðu. En af brún- inni var hægt að vinda sér upp á þakið, og nú vildi Brigt skríða upp á Ijórann. Það víldi eg ekki leyfa. Svo lögðumst við á fjós- gluggann á neðra gafli hússins og sáum í falleg tindrandi dýrs- augu. Kýrnar stóðu upp og hristu klafana. Það glamraði í bjöllu, svo að söng við í kofanum. Nú heyrðist þrusk inni. Við gripum sinn hnullungssteininn hvor og lögðumst upp í brekkuna með steinana undir höfðinu. Þar lág- um við eins og sofandi lífvörður. Brátt opnuðust dyrnar. Eg lét rifa í augun. Stúlka í svörtum kjól kom út. Hún var grönn og dökkeyg, hörundshvít og hárprúð. Henni varð ekki litið þangað sem við lágum, en samt brosti hún. Brosið var mjúkt og þýtt og tví- rætt. Þið þekkið hvernig ungar stúlkur geta brosað. Og svona stóð hún og brosti við himninum eða guð veit hverju. Ja, hver veit, hvort hún brosti við því, sem var, j eða því sem hafði verið? Nú kom hún auga á okkur. Hún varð vandræðaleg. Hún drap höfði og tók mjólkurskjólurnar, sem héngu á nöglum á þilinu. Þær voru úr tré og með hornkilpum, rétt eins og heima. Hún snaraðist iivn í fjósið. Við stóðum upp. Kýrnar bauluðu. iStúlkan gældi við eina þeirra. Eg' hafði það á tilfinning./ unni, að hún legði vangann að hálsi hennar og hvíslaði gæluorð- um í eyra henni. Svo heyrðist tómahljóð í botninum á fötunni, en stúlkan byrjaði að mjólka. Nú kom Olsen út. Hann teigði sig og geispaði. “iGóðan daginn! Hvernig hafið þið sofið?” Við sögðum okkar sögu, og hann sína. Hann hafði sofið vel, við illa. Svo var það klappað og klárt. Kýrnar voru leystar út. Þær komu ein af annari og flyktust umhverfis saltsteininn. Þær kominn til íslands. Landslag, gróður — alt var þekt og kært. Mig fýsti ekki lengra að sinni — en haldið var áfram upp í skarð- ið — og síðan beint undan brekk- unni, gegnum skógarþykni og niður ’bergveggi. Og votir inn að skinni héldum við í hlað á Kal- and, þá er sól var í hádegisstað og hitinn 33 stig í skugganum. Voss, 15. sept. 1925. Guðm. G. Hagalín. —‘Lesb. Morgbl. Hveitisamlagið. Bændur á Bretlandi tala um hveitisamlagið. Á fundi, sem Howder Yorkshire deildin af National Farmers Un- ion of Great Britain hélt nýlega, benti Mr. H. J. Winn á það, hve afhragðs vel hveiti samlaginu í Canada gengi, og sagði hann, að það væri sín skoðun, að bændurn- ir á Bretlandi ættu hér að fara að dæmi Canada manna og mynda samskonar félagsskap og komast í samband við lCanada hveitisam- lagið. Gerði hann ráð fyrir, að hreyfa þessu við miðstjórn félags- ins á fundi í London. Við British Food Council hafi hann það að athuga, viðvíkjandi sölu á hveiti, að sú nefnd léti að eins til sín taka, þegar verð á mat- vælum færi hækkandi, en ekkert, þegar einhverjar tegundir af þeim vörum lækkuðu í verði. Nokkur ríki í Bandaríkjum mynda sameiginlega söludeild. Sú hefir orðið afleiðing af fundi hveitisamlaganna, sem haldinn var í St. Paul og sem fulltrúar voru mættir á frá ýmsum þjóðum, að sex hveitisamlög í Bandaríkj- unum hafa myndað sameiginlega söludeild. Fundur var haldinn í ÍWichita, Kansas á mánudaginn 22. marz, og var Mr. C. H. tBur- nell, forseti Manitoba hveitisam- lagsins, þar viðstaddur. Þar voru mættir fulltrúar þeirra, er hveiti nækta í Colorado, Nebraska, Kan- sas, • Oklahoma, Texas og New Mexico, og var þar gert uppkast að samningi, og verður það síðar lagt fyrir hlutðeigendur í þessum ríkjum. Samningur þessi gerði ráð fyrir sameiginlegri söludeild fyrir þessi sex ríki, sem á að heita The Southern Wheat Growers’ lygndu augunum, börðu hölunum! Association”. Er hér fylgt fyrir- og stungu tungunni upp í nasirn- mynd Canada hveiti samlagsins ar á víxl. Það voru fallegar skepnur, kviðmiklar og búsældar- legar, eins og kýr eiga að vera. Allar voru þær rauðar og með dökkum deplum. Loks kom stúlkan út, brosti hýrt við okkur öllum í samein- ingu og aumkaði. okkur fyrir svefnleysið. iHún hafði sofið og og sofið svo ljómandi vel. Hún gaf kúnum salt og þær sleiktu á henni hendurnar, jöpluðu á henni kjól- inn, og ein hafði jafnvel náð í hárfléttuna. Hún fékk högg á nasirnar, en annars var auðséð að að stúlkunni þótti vænt um kýrn- ar og þeim um hana. Bjöllukýrin sleikti fyrst af steininum og leit illúðlega til hinna. En allar fengu að lokum sitt, og svo héldu þær af stað í hagann, ruggandi og værðarlegar, sláandi hölum og brettandi eyrum, bjöllukýrin á undan með reist höfuð, hinar á eftir áhyggjulausar, eins og lýð- urinn, sem fylgir foringjanum. Nú var matur á borð borinn, brauð, smjör og ostur. Síðan kom rjómagrautur, sem rann sjálfkrafa niður, eins og meirnaður magáll. Þá er við vorum mettir, skoðuð- um við búrið. Þar voru hyllur með ostum, stórum eins og myllu- hjólum, dallar og kyrnur með smjöri og trog með mjólk: Sá undrunalr í >og teælustaður fyrir þann, sem hefði haft sæmilega matarlyst! En við Brigt vorum of þvældir og syfjaðir. Olsen var aftur á móti útsofinn. Við skoð- uðum einnig fjósið. Þar var lágt undir lof-t og ekkert tískusnið á neinu. Þar var alt með gömlu lági, klafar úr horni, köngurlóar- vefir í öllum hornum, og glufum, og glugginn eins og kýrauga. En ekki sá á kúnum, að þær hefðu ekki nægilegt Ioft og ljós. Við bjuggumst nú af stað og kvöddum stúlkuna. Hún stóð og horfði á okkur, broshýr og blíð, unz við hurfum inn í skóginn. Við vorum seinir í spori og ekki sérlega hnakkakertir. — Hitinn jókst meira og meira. En áfram héldum við, uns við komum upp í Aaldrögin. Þar fórum við úr föt- uniim og veltum okkur í læk, runnum eftir sléttri berghellu í hæfilegum bratta. Svo var hitað káffi ög hlaupið fram og aftur. Svefn og þreyta löbbuðu leiðar sinnar. Sól og gleði og draum- laus dagur alt umhverfis okkur. Fuglar í runnum og fiskar í lækj- um. Nei, það var ekki unt að vera þreyttur og syfjaður. Við geng- um greitt, þegar við fórum af stað á ný og verða þar jafnmargir ráðu- nautar frá hverju ríki. Samning- urinn gerir ráð fyrir tveimur ráðunautum frá hverju ríkis- hveitisamlagi. Haukur Gíslason og íslenzki söfnuðrínn í Höfn. Um síðastliðin áramót voru 10 ár liðin, síðan fyrsta íslenzka guðsþjónustan var haldin í bæn- húsi Abel-Kathrine-hælisins á Vesturbrú í Höfn. Nokkrum mánuðum áður hafði Haukur Gíslason fengið prestsembætti við Holmens Kirke, þar í borginni. En það var hans fyrstá verk, er til Hafnar kom, .að hefja undirbún- ing undir stofnun íslenzks safnað- ar þar í borginni. íNýlunda þótti það mikil meðal landa í Höfn, að hlýða á íslenzka guðsþjónustu þar, og var aðsókn mikil í upphafi að þessum mess- um. En er frá leið, dró nokkuð úr aðsókn, er nýjabrumið var lcomið af þessu. Þá komu fram aðfinslurnar og gikkshátturinn, sem landinn hefir oftast nær á lofti, þegar um nýjungar er að ræða, sem hættar eru að vekja forvitni hans. En séra Haukur Gíslason er maður, sem virðist því vanur, að vinna bug á erfiðleikum; þeir vaxa honum ekki í augum, svo mikið er víst. ótrauður vann hann að því, að skipulag kæmist á hinn fá- menna íslenzka söfnuð, og hann fann þar í borginni menn, sem með Ijúfu geði urðu honum til aðstoðar, svo sem þá Ditlev Thom- sen konsúl og S. Hjaltason kaup- mann. Allmargar konur íslenzk- ar hafa og staðið framarlega í starfi safnaðarins, svo sem þær frú Þórunn Hörring og frú Guð- ríður Clerk. Þess er getið til, að um 2,000 íslendingar séu búsettir í Höfn um lengri eða skemmri tíma; hvort þessi tala er ágizkun ein, skal ósagt látið. En það eitt er víst, að undanfarin 40—50 ár, hef- ir fjöldi íslendinga fluzt búferl- um til Hafnar, sezt þar að við ýmsa atvinnu , og horfið löndum sínum þar í mannfjöldann. Þessu fólki var starf séra Hauks Gíslasonar hinn mesti fengur. — Þegar komið var skipulag á safn- aðarstjórn, og söfnuðurinn var búinn að starfa svo lengi, að allir íslendingar í horginni, ungir sem gamlir, voru farnir að ganga að því vísu, að íslenzku messurnar og nú fanst mér egyrðu á sínum ákveðnu tímum, og aldrei yrði messufall, þá varð að- sóknin svo mikil að staðaldri, að hið litla bænahús Abel-Katherine hælisins varð erf lítið. Þá fékk söfnuðurinn kirkjusal Nikulásarkirkju til afnota, og. þar hafa nú íslenzku guðsþjónusturn- ar verið haldnar um nokkur ár. En auk þess sem séra Haukur Gíslason hefir í hjáverkum sínum þjónað íslenzka söfnuðinum í 10 ár, hefir hann lagt mikið, þarft, og óeigingjarnt starf í það, að leiðbeina ungu íslenzku fólki, er til Hafnar kemur; en þangað koma oft margir ókunnugir og veglausir héðan að heiman. Á séra Haukur miklar þakkir skilið fyrir hið mikla starf, sem hann hefir unnið í Höfn þessi 10 ár fyrir íslenzku nýlenduna þar í borginni. iSéra Haukur Gíslason er fædd- ur að Þverá í Fnjóskadal árið 1878. Árin 1892—94 gekk hann í Möðruvallaskólann, en fór nokkru síðar i Latínuskólann og útskrif- aðist þaðan 1901. Árið 1906 lauk hann guðfræða- prófi við Hafnarháskóla. Fékk skömmu síðar aðstoðarprestsem- bætti við Budolfikirkjuna í Ála- borg. Seinna var honum veitt prestakall skamt frá Randers og bjó hann í Tvede, þangað til hann fékk prestsembættijð við Holmens- kirkju í Höfn, er hpnn þjónar enn. —iLesb. Mbl. Hvernig fyrirmyndar eiginkona á að vera. Þýzkt blað hefir nýlega birt drög að ^amningi milli hjóna, og á sá samningur að tryggja gott og hamingjusamt hjónaband. En sá er gallinn á, að að eins er til- tekið, hverju konan á að Ipfa, og látið ósagt, hvað maðurinn á að undirgangast. En þó svo sé, er gaman að sjá hverjar kröfur Þjóðverjar gera til konanna, eigi þær að teljast, fyrirmyndar eigin- konur. Þær verða meðal annars að lofa þessu: Að hafa ekkj kelturakka. Að vera ekki í fleiri en tveimur kvenfélögum. Að krefjast þess ekki, eignist þau barn, að maðurinn fari á fæt- ur á nóttunni til þess að velgja pelann króans. Að klifa ekki stöðugt á því, að allir gallar barnsins séu arfur frá föðurnum. Að heimta ekki bifreið sérstak- lega fyrir sig, og taka sér ekki til fyrirmyndar í klæðaburði og hár- búnaði skartgjörnustu leikkonur. Að trufla ekki húsbóndann meðan hann les blað sitt. Að krefjast þess ekki, að hann gangi út að kvöldinu, ef hann er þreyttur og kýs heldur að ganga til náða. Að spyrja aldrei, hvaða mið- degismat maðurinn vilji hafa. Að bjóðast aldrei til að kaupa fyrir hann hálsbindi hans.—Vísir. Vér höfum allir séð þá. Menn sem eru upp með sé r af lítillæti sínu. Menn, sem sífelt eru að masa, en segja samt lítið. IMenn, sem eru fátölugir, en segja þó mikið. Menn, sem hafa hátt, en fram- kvæma lítið. Menn, sem tala fátt, en gera mikið. Menn, sem sýnast vera risar, en koma fram eins og engisprett- ur. Menn, sem líkja má við engi- sprettur en eru dugandi sem risar. Menn, sem eru vel til fara, en illa siðaðir. Menn, sem halda að þeir séu trúaðir, ef þeir eru ergilegir á svipinn. Menn, sem ekki vilja fyrir nokk- urt gjald höggva höfuðið af hænu- unga, en sem gera alt er í þeirra valdi stendur til að vega náung- ann með tungunnij—Ljósb. Brot ár ferðasögu. Frh. frá bl». 2. geti lýst því. Oftar en í þetta sinn höfðum við ástæðu til að dást að þesari sérstöku amerísku list. Bandaríkin byggja, auk hvitra manna af öllum þjóðflokkum, hinir fornu frumbyggjar landsins, Indiánar, er nú eru orðnir fáir og smáir, og ein- angraðir , svokölluð “reserves”, og svertingjar, afkomendur þrælanna, er á þrælasölutímunum voru fluttir til landsins frá Afríku. Svertingjarnir eru fjölmennir orðnir, svo fjölmennir, að margir telja hættu stafa af. 1 Washington er t. d. um þriðji hver maöur litaður — coloured. Svertingj- ar finna talsvert til sin. Það sýndi sig við eitt tækifæri þessa daga, sem eg dvaldi í Washington. Móttöku- nefndin hafði ætlað sér aö sýna gesV unurn myndir úr lífi þessara tveggja þjóðílokka. Fyrst var á dagsskrá dans Indiána, söngur þeirra o.s.frv. og Ieystu þeir það af hendi. En síðari liður dagskrárinnar, þar sem svert- ingja voru leikendur, var aldrei fram- kvæmdur, vegna þess, að þeir neituðu á síðustu stundu að koma fram. Ameríkumenn eiga meðal margs einn kjörgrip, það er hin svokallaða Monroe-kenning. Samkvæmt henni má engin íhlutun annara þjóða um hag eða stjórn landsins líðast. Nú eru Ameríkumenn, svo sem kunnugt er, eigi í þjóðbandalaginu. Um þaö leyti er fundur Alþjóðakvennaráðsins átti að byrja, höfðu einhver, mjög ein- hliða blöð, borið þær sakir á I. C. W., að það væri komið til landsins mest- megnis í því skyni, að knýja Ameríku menn inn i þjóðbandalagið.. Varð úr þessu kurr nokkur, er þó leiðréttist bráðlega. Því þótt I. C. W. sé þjóö- bandalaginu hlynt og vinni mikiö með því, hafði það alls ekki ætlað sér að fára að brjóta i bága yið Monroe- kenninguna. Að þessu urðu þó þau óþægindi að “dætur stjórnarbylting- arinnar,” sem gefið höfðu loforð fyr- ir fundarstaö i húsi sinu, tóku það loforð aftur og varð fundurinn að fara fram i langt um óhentugri og alt oí stóruni sal. AS öðru leyti voru viðtökurnar á- gætar. Forstöðukonurnar, sem eins og nærri má geta. voru mörgum önnum hlaönar, gerðu alt, sem þær gátu til að sýna gestunum alúð, og dvölin verður okkur öllum ógleymanleg. sér- staklega fyrir þá velvild og innilegu gestrisni er okkur var sýnd í Wash- ington má heita að látlaust séu ein- hverjir alþjóðlegir fundir. Tala gesta, er þar koma og fara, er liklega meiri en í nokurri annari borg. Washing- ton-búar kuna þvi að taka á móti fólki, en þeir kvörtuðu um að bæði persón- ur og viðburðir væri fljótt að gleym- ast. Hver gestahópurinn rekur annan, þeir líða hjá, eins og mynd á hvítu kvikmyndatjaldi, hverfa og gleymast. Washington og Lonco\n. Hvor þeirra er meiri óskmögur þjóðar sinnar? Þeirri spurningu er eigi auð- velt að svara . En víst er um það, að engir eiga meiri ítök í hugum hennar. 1 Washington hefir þjóðin reist þeim báðum minnismerki. Washington- varðinn er 555 feta hár. Uppmjór stöpull, 55 fet á hlið niðri við jörðu Hæsta múrbygging í heimi Oddur hans er af hvítu alumíníum, og eru litlir gluggar á öllum þliðum. Lyfti- vél er inni, svo auðveltíer að komast upp, og er þaðan afar fagurt útsýni yfir alt umhverfið. Er eg kom þangað var lyftivélin í aðgerð. Gekk eg því upp alla leið og sá ekki eftir því erf- iöi. — Minrrismerkin standa andspæn- is hvort öðru og er rennslétt flöt með stóru stööuvatni á milli. Á vorin standa kirsiberjatrén klædd angandi, ljósrauðum blómuni á vatnsbakkanum, og er þá dásamlega fagurt þarna úti. Washington-monument er steinobel- iski, geysihár. Teygir hann efsta odd sinn hátt til himins, ímynd hinnar konunglegu hugsjónar Washingtons, mannsins, er öllum frekar Iagði grund völl að framtíö ríkisins mikla á vest- urhveli hnattar vors. Lincoln-memori- al er musteri í grískum stíl. Súlnahöll mikil og vegleg. Lincoln-memorial er gerður af marmara. Umhverfis eru súlnagöng mikil og eru súlurnar 36 talsins, jafnmargar og sambandsríkin voru um það leyti er Lincoln var myrtur. Þar inni situr “the grand old man,” — alvarlegur og einarður á svip, — maðurinn, er setti sér það mikla niark, að afnema þrælahaldið, en varöveita þó samband Norður- og Suðurríkjanna, og var þvi vaxinn að koma fram ásetningi sínum. Mount Vernon. Við siglum eftir ánni Potomac. Hinu megin við hana gnæfa loftskeytastengurnar í Arling- ton hátt í loft. Sterkasta loftskeyta- stöð heimsnis. Er lengra dregur verð- ur landslagið smáhæðótt. Á einni hæð- inni blasir viö lágt hvítt hús. Þangað er stefnt. Þetta er Mount Vernon, bú- garður George Washingtons. Staður- inn er þjóðareign, og hér stendur alt með ummerkjum. Lágu, rúmgóðu stofurnar geyma húsgögnin hans, og uppi á loftinu er herbergið, sem hann dó í. Utanhússbyggingar standa allar meði sama sniði og er hann bjó hér, gamla uxakerran og þunglamalegi vefstólinn eru með kyrrum kjörum. Spölkorn frá húsinu er gröf Wash- ingtons og konu hans. Niður <ið ánni teygja sig grænar brekkur og í fjarska sést borgin. Hér er alt hreint og ó- flekkað. Sá, sem hingaö kemur, finn- ur, að andi göfugs manns svtfur hér yfir vötnunum.- Arlington. í Arlington er þjóðar- grafreitur Bandaríkjanna. Undir mjúkri grasábreiðu hvíla þar í óend- anlega löngum röðum, hinir frægustu synir þjóðarinnar er lífið létu í styrj- öldinni miklu. Litlar hvítar marmara- töflur eru einu vegsumerkin. Þær eru margar — hryllilega margar. Hér er gröf hins óþekta hermanns. 2. sunnudagur í maímánuði ár hvert er helgaöur striðsmæðrunum — War- Morthers Day. — Eru sérstakar guðs- þjónustur í öllum kirkjum, en aðal athöfnin fer fram úti í Arlington. Sú athöfn er víst gerð til þess að vera einskonar sárabætur fyrir sona- lausu mæðurnar. En lijamingjan má vita hvort hún er ekki eitthvað annað. Hernaöarbragurinn var augljós. Það eru æðstu- menn hers og flota, er hér leggja mest tli. Aðalræðumaðurinn víðfrægði hetjudauðann á vígvellinum og fórnfýsi mæðranna, er létu syni sína af hendi, er “sómi” fööurlands- ins væri í veði. Hljóðfæraflokkur hers og flota léku, og í loftinu suðuðu flugvélar. Þær dreifðu hvítum og rauðum nellikkum yfir mannfjöld- ann. Voru þau blóm einkenni dagsins; hvítt báru þeir er eigi áttu móður á lifi, hiriir rautt. HjúkrunarliS hersins sendi upp bréfdúfur, en eg efast um að það hafi verið friðardúfur. Að at- höfninni lokinni vöru sveigar lagðir á gröf óþekta hermannsins. Inga L. Lárusdóttir. — Iðunn,

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.