Lögberg


Lögberg - 21.10.1926, Qupperneq 3

Lögberg - 21.10.1926, Qupperneq 3
LÖGEEKG FIMTUDAGINN, 21. OKTOBER 1926. Bls. 3. HszsHSísssasíszsásasHSHsssHsssHSESSsasíSHSHSEsasísasasBsasasasasasssasasssasasasíszsasasasasasaHB&asasssasssasESESísEsaHasasasasasasasasasaHasasssasHSEsasHsasasíHEírHTesssasa Sérstök deild í Uaðiou SOLSKIN Fyrir börn og unglinga ^5HSHS2SB5rl,;BS?S2Sa5H5a525HSHSSc2SHsa5a5asHsasasa5asasasHsasasa5asasHsasasasa5asa5a,ra=tíÆ5a5a5a5asasa5a5asasa5asa5a5asasasasasa5a5a5a5a5a5H5asasasHsasaiP,ssasa5asasasasa5Ei'l Sumarkveðja. Nú kveÖ eg þig, sumar, er svífurðu’ á braut, með sólinni, er hnígur í æginn. Eg þakka þann unað, sem.af þér eg naut og ástmilda, hressandi blæinn. Eg iþakka þér, sumar, alt sólskinið milt og sæluna’ í faðminum þínum. Þú hefir oft sál mína fögnuði fylt. Þú fjölgaðir ljósunum mínum. Eg þakka hin síungu söngfugla-ljóð yfir sumarsins margbreyttu gæðum, sem minna á lofgerðar eilífan óð hjá englum í ríkinu’ é hæðum. Eg Iþakka þér, Guð minn, ó, Guð minn það alt, sem gafst oss af ástríki þínu. Eg bið þína miskunn, ó, hönd þinni halt yfir hjartkæra landinu mínu. 0, láttu þann yetur, sem geugur í garð, oss göfga og þroska og fræða 1 um það, sem að ber okkur eilífan arð og andanum lyftir til hæða. —Heimilisbl. S. H. Hvernig nota má vetrarkveldin. Eftir Marion Dallas. Þegar grasið á jörðinni hættir að vaxa, fer það strax að sölna. og dauðinn er í nánd. Því er alveg eins farið með unglinginn, að þegar hann hættir að lesa og læra, þá sljóvgast náms- gáfur hans og skilningur. Margir vel gefnir unglingar, í sveitum lands- ins, verða að hætta skólagöngu, þegar þeir hafa lokið sér af í barnaskólunum. Einstaka af þeim eiga þess kost, að ganga eitt eða tvö ár á mið- skóla, en flestir ekki, vegna þess, að þeir eiga flestir langt að sækja á slíka skóla og efnáhag- ur foreldranna leyfir ekki að kosta unglingana til náms út af heimilinu. Mörgum af þessum unglingum verður það fyrir, að þeir hætta þá öllu námi og bóklestri, og þeim finst að þeir hafi ekkert meira með bækur að gera og líta sjaldan eða aldrei í þær frá þeim tíma að þeir hætta að ganga á skóla. Þetta er mjög misráðið og meira að segja afar skaðlegt. Alla æfina þarf mað- urinn að leggja stund á það, að afla sér meiri og meiri þekkingar. I borgum og bæjunl hefir unga fólkið betri aðstöðu að afla sér ýmsiskonar fræðslu, eftir að það er komið í gegn um barnaskólana. Það getur gengið á verzlunarskólana og það getur gengið á kveldskólana. Þetta er ekki eins þægi- legt fyrir þá, sem heima eiga úti í sveitunum. En þeir hafa samt nóga vegi til að halda við mentun sinni og auka hana. Margir þeirra, sem nýtastir menn háfa reynst í mannfélaginu, hafa verið sjálfmentaðir menn. Hafa ekki átt þess kost, að njóta mikillar skólagöngu, en hafa samt aflað sér ótrúlega víðtækrar þekkingar, í mörg- um greinum, og haldgóðrar. Stjórnmálamaðurinn Thurlow Weed sagði einu sinni, að það hefði reynst mörgum bónda- syni góður skóli, að sitja yfir bókum sínum heima hjá sér, á kveldin, þegar útiverkunum var lokið. Þar hefði hann komist yfir mestan sinn fróðleik og þar hefði hann notið sinna sæl- ustu stunda við lestur góðra bóka. Hann liafi að vísu1 ekki haft margar bækur til að lesa, en það, sem hann hafði, hafi hann lesið svo vel og vandlega, að það hafi orðið sér að meiru gagni heldur en þó hann hefði haft stórt bókasafn, en lesið með lítilli eftirtekt, lítilli áreynslu. Jafn- vel bara fáeinar góðar bækur, lesnar með alúð og eftirtekt, geta oft veitt manni næstum ótrú- lega mikinn fróðleik. Maðurinn getur auðgað anda sinn með mörgu móti, og á ekkert eitt jafnvel við alla. Sumir afla sér meiri þekkingar 0g sannrar mentunar með því að gefa nákvæmar gætur náttúrunni í kringum þá og fólkinu, sem þeir umgangast, heldur en aðrir með því að ferðast víða og lesa. mikið1. En það má þó óhætt full- yrða, að fyrir lang-flesta verður lestur góðra bóka drjúgast og haldbezt mentalindin. Bæk- urnar færa mönnum allskonar fróðleik, auka víðsýni lesandans og koma honum í kynni við marga vitra menn og góðgjarna, sem uppi hafa verið meðal þjóðanna á öllum öldum, síðan að mennirnir lærðu að færa hugsanir sínar í let- ur. En þaá er vandi að velja bækur til lesturs úr öllum þeim sæg bóka, sem til eru. Því mið- ur er ekki hægt að gefa neinar fullgildar reglur fyrir því, en flestir, sem lesa nokkuð verulega og með þeim einlaíga ásetningi að auðga anda siún, hepnast furðanlega að velja sér bækur. Notið vetrarkveldi til lesturs. Unga kynslóðin. Meðan maður er ungur, þá lítur .heimurinn öðruvísi út, en þegar maður eldist. Það er svo mikið undir því komið, hverjum augum maður lítur á það, sem kringum mann er. lÆskan lít- ur á tilveruna með alt öðrum augum eu hinir þroskaðri menn líta á lífið, ogþað, sem að liönd- um ber. lÆskan lítur glöðum,, f jöruigum augum á alt; augun eru þá ekki orðin þreytt af því áð horfá fram á veginm Þá er að eins notið líðandi stundar, engi áhyggja bori fyrir morgundegin- um. Æ'skan lítur í kringum sig, skygnist um í beiminum til þess að vita, hvort hún kemur ekki auga á eitthvert verkefni, sem einmit sé að bíða eftir henni, einhverju rúmi, sem hún geti skip- að með dáð og starfslöngun. Æskan þráir eitt- hvað nýtt og nýtt, þráir að ná meiri þroska, og taka framförum. iÆskan vil helst vera laus við alt, sem er gamalt, alt sem hinir eldri viija láta hana hafa að veganesti. Nei, — ekki það, hún vill keppa áfram að einhverju marki til nýrra afreksverka og athafna. Það er þetta heróp, sem æskan lætur sí og æ gjalla, og með því hríf- ur hún aðra ósjálfrátt með sér. En eins og engin hersveit kemst nokkuð á- leiðis, ef foringja vantar, svo kemst æskan ekki heldur áfram til sigurs, nema hún hafi leiðtoga. Hversu sterkir og vitrir, sem æskumennirnir þykjast vera, þá brestur þá tvo góða kosti, sem þeir mega alls ekki án vera í hinni daglegu lífs- baráttu. Og þesir kostir eru reynsla og útsjón. Þessir tveir kofetir koma ekki nema með tíð og tírna. Þeir verða að læra þá, lifa þá sjálfir. Hver ungur maður út af fyrir sig verður að öðl- ast sína reynslu, verða fyrir sínum vonbrigð- um, þola sínar þrautir og láta sér eitt og annað að kenningu verða. Þetta kemur með aldrin- um. Pabbi og mamma lofa þeim að ganga í reynslunnar skóla, þegar þeir stækka, sama skólann og þau gengu í á sínum tíma. Sérhvert árið, sem líður, hefir eitt eða annað í för með sér. Lífið er gotþ en oft er það strangur læri- meistari oig setur lærisveinum sínum fyrir hvert verkefnið öðru þyngra til að þreyta við. Það •kemur ekki alt í einu, til allrar hamingju; en ný verkefni koma með hverjú nýju ári. “Greindur nærri getur, en reyndur veit alt betur,” segir gamalt orðtak, og “oft er gott það, sem gamlir kveða.” Þess vegna verða æskumennirnir, sem ekki geta vitað og séð alt fjrrir, að kannast við, að þeir þurfi á leiðtogum að halda fram á veginn, leiðtogum, sem eru þeim meiri og eldri, ekki að eins áð árum, heldur að hyggindum 0g vitsmunum, lífsreynslu og þekk- ingu á lieiminum og mönnunum. Þeir mega ekki gleyma gamla spakmælinu: “Aldraðir til ráða, ungir til dáða”. Og hverjir eru þessir leiðtogar? Og þeir eru nú margvíslegir, sumir á heimilunum og sumir utan þeirra;, eða bæði í ,bæ og af bæ. Það geta verið pabbi og mamma. Þau skilja börnin bezt og standa næst og eru ástúðlegustu vinirn- ir þeirra. Þar er sambandið næst því sem það •' á að vera, því að ástin á báðar hliðar 'gteiðir veginn fyrir því, sem bömin þurfa annars að læra utan heimilis af mönnum, sém þau þekkja ekki. Það getur líka verið eitthvert ungmenni, vinur eða vina, lítið eitt eldri, sem börnin kynn- ast á æskuárunum. Eða einhver, sem þau mega trúa til fulls fyrir öllu, segja frá öllu, sem þeim kann að liggja á hjarta eða biía í brjósti. Eða einhver heilsteypt eða áreiðanleg manneskja, er þau geta borið fulla virðingu fyrir, af því að þau eru sannar og dyggar mannskjur á bak við allar sínar skoðanir og hugsnir, eins og verð- bréf, sem ávlt má innleysa með jafngildi sínu í gulli. Gott á á æskuvinur, sem hittir slíka vini fvrir. En það eru þeir einir, sem hafa verið með Kristi og hafa öðlast sama hugarfar, sem hann hafði. Annars geta þeir brugðist, þegar minst varir. Komið getur það fyrir, að æskuleiðtoginn verði einhver manneskja, sem maður hefir aldrei séð fyr, en hefir sagt eitthvað eða skrif- að, sem æskumaðurinn hefir heyrt aðra segja frá eða sjálfur lesið. Orðin þeirra geta svo haft hin dýpstu áhrif á huga hins unga manns, og hrifið hann og leitt hann á gæfuveginn. Þau geta vakið lijá honum trúna 0g elskuna til Guðs og frelsarans og þá glæðist alt, sem gott er í sálu og hjarta hins unga ihanns, Hann fer að lifa. að dæmi frelsarans, hann fer að gerast verjandi alls þess, sem gott er og tek- ur að berjast fyrir Iþví, að það eflist, varðveit- ist og. breiðist út í heiminumm. Já, svona á það að vera og svona er það með margan æskumanninn, svo er Guði fyrir að þakka. Og vér væntum þess af æskumönn- um vorum nú á döðum engu síður en á fyrri dögum, því að Gilð, sem er höfundur alls hins góða, er hinn sami nú og hann hefir alt af ver- ið. Ekkert er fegra fyrir augum hans en dyggir og sannir æskumenn. Og einskis þarfn- ast fámenna íslenzka þjóðin fremur. Undir því er öll hennar hamingja koinin. Munið það, ungu Islendingar! Þjóðin okkar stendur eða fellur með ykkur! Munið það, leiðtogar ís- lenzkra æskumanna, foreldran, : kenniarar og aðrir, vinir þeirra! Þið hinir ungu verðið að verða ykkur þess meðvitandi, hvað í húfi er, ef þið bregðist og svíkið bæði Guð og sannleikann. Þér hafið það í yður, sem lyft getur þjóð vorri til vegs 0g gæfu. Þið verðiÖ að biðja Guð að gefa ykkur vit og krajt og kærleika til að efla alt það, sem er sannarlega gott í Guðs augum, en berjast gegn öllu illu, hvað sem það verÖur á vegi ykkar eða í ykkur sjálfuin. Eins og sólin rekur nóttina á flótta/ myrkrið 0g kuldann, svo verðið þið í krafti frelsara ykkar að reka alla lesti, alt ilt á flótta, frá sjálfum ykkur og öðr- um. Að sættast við lestina, er sorgleg villa. Upp! sannleikans vinir, gegn hinu illa! Eek- ið burt alt, sem vil fjötra góðan vilja, alt, sem vill aftra honum að ná sínu marki; alt, sem vill ‘kæfa niður trú, sannleika og hreinleika í lífi ykkar sjálfra. ög þegar Guð hefir gefið ykk- ur sigurinn í öllu þessu, þá verið glaðir, því að þá verðið þið sannfrjálsir menn, 0g þá ræt- ist það í bezta skilningi, sem skáldið kvað: Þegar hver andi er frjáls, þá er framtak hjá lýð, þá, en fyr ei, er bygt svo að standi. ” —Himiíisbl. B. J. Selma Lagerlöf. Selma Lagerlöf er fædd 20. nóv. 1858 á Maarbaeka, svo nefndum búgarði á Vermlandi. Það hérað er skálda-heimkynni. Þaðan voru þeir ættaðir Tegiiér og Fröding. 'Selma er af góðum og göfugum ættum komin; getur hún rakið ætt sína til afbragÖs-presta og annara lærðra manna. Pétur Lagerlöf, prófessor í Uppsölum, var víðfrægt skáld á sínum tíma, bæði á sænsku og latínu. Selma átti því ekki langt að sækja skáldgáfuna. Hún var mjög óhraust í bemsku og æsku og gat ekki tekið þátt í barnaleikjum, en fyrir því snerist hugur hennar að hinum innra heimi ,hugsjónaheimin- um, og í þeim heimi hefir hún lifað alla æfi og sagði frænka hennar ein snemma, (iað hún myndi einhvern tíma eiga eitthvað að gera með penna og pappír. Á heimili hennar höfðu menn mikinn hug á listum, bókmentum og heimspeki. Lagerlöf liðsforingi, faðir hennar, hafði þann sið að lesa bækur eftir rithöfunda samtíðar sinnar fyrir heimilisflki sínu á löngu kvöldvökunum á vetram. Þá kyntist Selma æfintýrum H. C. Andersens og höfðu þau síðar mikil áhrif á sagnaskáldskap hennar. íslenzzku fornsöurnar og bændasögur Bjöm- sons kendu henni það sem til vataði. Hún var fáorð 0g gagnorð og samtölin fjörleg og djarfleg.' — « Hún byrjaði með því að yrkja í bundnu máli, en henni var ósýnt um það. Hún fór þá að heiman 1881 til að auka þekkingu sína og gekk á skóla í Stokkhólmi (1882) og er hún tók burtfararpróf }xir, fór hún til Landskrona og kendi þar við ungmeyjaskóla. Hún fór þá af alvöru að helga líf sitt rithöfundarstörfum, en gat þiað eigi að ráði, sökum kenslustarfsins. En sagnirnar gömlu frá Vermlandi létu hana engan frið hafa. Hún var sem heilluð af því þjóðsagnasafni og öllu því, sem hún hafði sjálf heyrt og séð í átthaga sínum. KvenblaðiÖ “Iðunn” hét óvenjulega. liáum verðlaunum fyrir beztu skáldsögu, sem það gæti fengið. Selma var þá um þær'mundir bú- in að ljúka við nokkra kafla úr stórri skáld- sögu. Hún sendi nú blaðinu þessa sögukafla og kallaði þá “tJr sögu Gusta Berlings”, og hlaut verðlaunin (1890). Því verður nú ekki lýst, hve það kostaði hana mikla fyrirhöfn að ná sérkennilegum rithætti. En loks tókst henni það. Hún hafði óbeit á hinum óskáld- lega blæ í ritum samtíðar höfunda. Hún vildi láta sögur sínar vera fjörmmiklar og ljóðræn- ar að allri framsetningu. Árið 1891 kom sag- an út sérprentuð. Og liún vakti eftirtekt. Sumir dáðust að hinurn nýja rithætti, en aðrir löstuðu. En það reiÖ baggamuninn, að hinn mikli ritdómari Dana, Georg Brandes, varði sögu heilnar kappsamlega. Og fleiri erlendir rithöfundar gerðu slíkt hið sama, og líktu 'Selmu við Kipling og Anatole France. Saga Gusta Berlings er eiginlega þjóðsagn- ir Vermlands í nýjum búningi, sem ímyndunar- afl Selmu hefir skapað. Á einum stað segir hún í sögunni: “Eg hefi engar nýjungar að segja yður, heldur það eitt sem er gamalt næstum gleymt.” Á árunum 1890—1900 nautl Saga Gösta Berlings sömu hylli af æskulýðnum eins og Friðþjófssaga Tegnérs hafði hjá næstu kyn- slóðunum á undan. Og enn í dag er Iþessi bók í hávegum höfð pg mun svo lengi verða. Hún er sannnefnd æfintýrasaga og hjá efasjúkum æskulýð vekur hún að nýju ást til lífsins og mannanna. Og ástin er hreinræktuÖ og sterk. gá sem les hana í réttum anda getur orðið það, sem Selma sjálf kallar þyngst, en þó mest af öllu í þessu lífi, en það er að verða bæÖi glaður og góður maður. Það er listin sú, sem hún læt- ur Gösta Berling læra. Annars er ‘Selma Lagerlöf full af allskonar æfintýrum og sögum. Snjallasta skáldsaga hennar heitir “Jerú- salem”. Það er hugsjónalýsing hennar á sænsku bændalífi. 1 upphafinu, “Svnir Ingi- mars”, lýsir hún bókstaflega því, sem býr inst og dýpst í hjarta sænsku þjóðarinnar. Saga Gösta Berlings og Jerúsalem eru nú þýddar á flestar tungur mentaþjóðanna.' En margt hef- ir hún ritað af smærri sögum, og er sami snild- arbragurinn á mörgum þeirra )“Usynlige Lænker’, 1894). Niðurl. næst. Kvöldbæn. 1 Eftir séra Hallgrím Pétursson. 1 nafni Jesú náðar hreina nú legst eg í hvílu mína. Lausnarinn láti sitt ljósið skína, að líkamann snerti engin pína. Bevara mig með blessun þinni, blíðu og værð svo augun finni; öndu gættu aumri minni, ætíð haldi hún réttu sinni. Varðhalds engil vor guð sendi, VoÖa öllum frá mér vendi, signi mig guð með hægri hendi, svo hrygÖir mínar allar endi. Þá mun eg sofna sviftur vanda, 1 sé eg í geymslu heilags anda; Lát mig ekki glæpi granda, Profession al Caras DR. B. J. BRANDSON «16-250 Medlcal Arts nidg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21 834. Ofíice tlmar: 2 3 Heimlli: 776 Victor at. Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba. THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN tsl. lögfræðlngrar. Skrifstofai Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P. O. Box 1666 Phones: 26 849 og 26 840 COLCLEUGH * rn Vér leggjum sérstaka ftherzlu á. «6 eelja meðul eftir forskriftum lœkne. Hin beztu lyf, sem hægt er a8 fft_ eru notuB eingföngru. fegar þér komiC meB forskriftina til vor, megiC þér vera viss um, aC fft rétt þaB eetn læknirinn tekur til. Notre Dame and Siierbrooke Phones: 87 669 — 87 650 Vér seljum Giftingaleyflsbréf W. J. Lindal. J. H. Lindal B. Stefansson. fslemzklr lögfræðingar. 366 Main St. Tals.: 24 963 356 Maln St. Tals.: A-4963 þeir hafa elnnlg skrifstofur aC Lundar, Riverton, Gimll og Pinoy og eru þar aC hltta ft. eftirfylgj- and tlmum: Lundar: annan hvern miCvikudaf Riverton: Pyrota flmtudag. Gimll: Fyrsta miCvlkudag. Plney: þrlCJa föatudag 1 hvarjum mftnuCl. DR O. BJORNSON 216-220 Medicol Arta Bldg Cor. Graham og Kennedy Sta. Phones: 21 834 Office timar: 2—3. Heimili: ^764 Vlctor St. Phone: 27 68'6 Winnipeg, Manltoba. A. G. EGGERTSSON tsl. lögfræðlngur Heflr rétt tll aC flytja mftl beCi I Manitoba og Saskatchewan. Skrlfstofa: Wynyard, Sask. Selnasta mftnudag 1 hverjum mftn- uBl staddur I Churchbrldge DR. B. H. OLSON 210-220 Modical Arta Bld*. Cor. Graham ogr Kennedy Sta. Pane: 21 834 Oíflce Hours: 3—6 Heimlli: 921 Sherburne St. Winnipeg, Manltoba. Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfja- samsetningu. , INGRAM’S DRUG STORE 249 Notre Dame Ave. Gagnvart Grace kirkjunni. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medlcal Arta Bldg Cor. Graham og Kennedy Ste. Phoie: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka ejúkdðma.—Er aC hltta kl. 10-12 f.h. og 2-6 e. h. Helmlll: 873 River Ave. æails. 42 691 ' A. C. JOHNSON 907 Confederatiou Life Blég. WINNIPEG Annast um fasteigmr manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif- reiða ábyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svarað samstundis. Skrlfstofusíml: 24 263 Helmaslmi 33 328 Dr. K. J. Backman 404 Avenue Block Lækningar með rafurmagni, Rafmagnsgeilsum (ultra violet) Radium, o.s.frv. Stundar einnig hörundskvilla. Office tímar' 10-12, 3-6, 7-8 Office Phone: 21 091 DR. A. BLONDAL Medical Arts Bldg. Stundar aérstaklega Kvenna og Barna sjúkdðma. Eír aC hltta fríl kl. 10-12 f. h. og 3—5 e. h. Office Phone: 22 296 Heimlli: 808 Victor St. Slmi: 28 180 J. J. SWANSON & CO. LIMITED R e n t a 1 s Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 349—26 340 DR. Kr. J. AUSTMANN 724Sargent Ave. ViCtalstlmi: 4.30—6 e.h. Tals.: 36 006 Hehnlll: 1338 Wolsley Ave. Simi: 39 231 STEFAN SOLYASON TEACHER of PIANO 1256 Dominion St. Phone 29 832 DR. J. OLSON Tannlaeknir 210-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og, Kennedy St«. Phone: 21 834 yeimllis Tals.: 38 626 Emil Johnson SERVICE ELEOTRIO Hafmaonj Contractino — AUt- kyns rafmaosnAhöid seld oo vU) pau o&rt — Eo Moffat oo McClary Eldavélar oo hefi þœr til sýnis d verkstœOi mínu. 524 SARGENT AVE. (gamla Johnson’s byggingln viC Young Street, Winnipeg) Vorkst.: 31 507 Heima.: 27 286 DR. G. J. SNÆDAL Tannhrknir 614 Somerset Block Cor. Portage Ave og Donald St. Talslml: 28 889 Vorkst. Tals.: Heima Tate.: 28 383 2» 384 G. L. STEPHENSON PLPMBER Allskonar rafmagnsáhöld, svo sem straujám, víra, allar tegundir *f glösum og aflvaka (batteries) VERKSTOFA: 676 IIOME HT. Glftinga- og JarSarfara- Blóm rneð Utium fyrlrvara BIRCH Blómsait 593 Portage Ave. Tals.: 80 720 St. John: 2, Ring 3 Tals. 24 168 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. NewLyceum Ptioto Studio Selur likkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaCur sft. beztii. Enn fremur seiur hann allskonar minnisvarCa og legsteina. Skrlfstofu tals. 86 607 \ Heiniilis Tals.: 58 302 Kristín Bjarnason eig. % 290 Portage Ave, Winnipeg Næst við Lyceum leikhúsið. V MRS. SWAINSON aS 627 SAR.GKNT Ave., Wlnnipeg, heflr ávalt fyrirliggjandi úrvala- hlrgðlr af nýtízku kvonhiittuin. Hún cr eina ísl. konan, sem sllka verzlun rekur í Wlnnipeg. lslend- ingar, látlð Mra. Swalnson njóta viðskifta yðar. íslenzka bakaríið Selur beitu vörur fyrir lægsta verð. Pantanhr afgreiddar bæ#l fljótt og vel. FJölbroytt úrval. Hrein og lipur vlðskiftl. Bjamason Baking Co. 676 SARGENT Ave. Wtnnlpeg. Phone: 34 298 né grimdar skeyti hins vonda anda. Sælu eilífa þá hérvistinni eg sleppi, og þitt barn á himnum megi heita. Herra Jesú, virstu mér það veita. Amen, fyrir alla þína pínu, ó, minn Jesú, tak við kvaki mínu. Með einlægni, Mrs. R. Christjánssou, Wynyard, Sask.

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.