Lögberg - 13.09.1928, Blaðsíða 2

Lögberg - 13.09.1928, Blaðsíða 2
m». 2 LOCBBRG, FIMTUDAGINN 13. SEPTEMBER 1928. Sérstök deild í blaðinu SOLSKIN POKAHONTAS. Þjóðsaga frá Vesturheimi. (Framh.) Powhatan sat jafnan þegjandi og var hinn reiðasti, af þvi að hann var kominn í hendur fjandmanna sinna. Hann vænti sér eigi ann- ars en kvalafulls dauða, því svo mundu hann og landar hans hafa breytt við höfuðsmann Englendinga, ef hann hefði komist á vald þeirra. Eldurinn hafði ekki eytt svo miklu af borg- inni, eins og búist var við. Forðabúr þeirra var' óbrunnið, 'þegar þeir komu til að slökkva, og svo mörg íbúðarhús, að eigendur þeirra gátu hýst þá, sem húsin mistu, enda leið eigi á löngu $ð húsin væri endurbygð, því að eigi skorti efniviðinn. John reyndi á allan hátt að fá Indíánhöfð- ingjann til að tala við sig,en þess var enginn kostur. Og þegar hann bauð honum lausn, neit- aði hann því með hæðilegum svip. Vissi höfuðs- maður nú ekki hvað hann skyldi reyna, en ein- setti sér þó að fara sem allra hezt með hann, og revna að laða hann til vináttu og stöðugrar vel- vildar. Þó að Játvarður undraðist þessa háttsemi hins þrálynda höfíjingja, þá furðaði Powhatan engu minna, hversu höfuðsmaður breytti við hann, því að hann hafði ekki vænst annars en verstu pyntinga og hæðilegs dauða; nú reyndi hann vinsamlega meðferð, og höfuðsmaður vildi gefa honum lausn og frelsi. Þótti honum þetta næsta ólíklegt því, er Jukka hinn illi hafði sagt honum frá nýlendumönnum, og fór að komast við af göfuglyndi þeirra. En með því að hann hafði vanist svikum og vélráðum landa sinna, þegar ófriður stóð, og orðið þess ve.gna tortrygginn, grunaði hann nú, að velvild höf- uðsmannsins væri kænskubragð og bjóst dag- lega \úð pvntingum og lífláti. Atta dögum síðar en Indur réðust á borgar- menn, var alt komið aftur í lag í borginni, og lét höfuðsmaður víggirða hana alla landmegin og grafa djúp síki umhverfis. Eitt kvöld sat John þreyttur af dagsverki sínu undir Písangtrénu mikla og hugsaði um þaðr sem drifið hafði á dagana þessa síðustu viku. Alt var kyrt í bænum, og heyrðist ekki annað en gönguhljóð varðmannanna og er þeir kölluðu hver til annars. Loftið var skýjað, og ekki sást til tungls. — John fanst hann vera hér einmana í heiminum, því að hann skildi eftir heima á Englandi konu sína, börn og ættmenn; lét hann nú hugann hvarfla til þeirra og lang- aði heim. En þá bar svo til, að á þeirri sömu stundu stóð upp við tréð á bak við hann, hin göfuglynda Indamær Pókahontas, og var mjög hrvgg, því að hún hugsaði til föður síns, er hún þóttist vita, að nú væri fyrir löngu dauður, og fanst henni þá eins og hún stæði einmana eftir í heiminum. Vissi höfuðsmaður eigi hið minsta af henni. En hún var þangað komin, til að leita grafar föður síns, syngja yfir henni, gráta og kyssa leiðið, eins og siður var hjá Indum. Þó var það önnur hugsun, sem kvaldi hana engu minna. Jukka hafði sagt, þegar hann kom heim úr bardaganum, að John hefði myrt föður hennar með svikum. Þetta særði hana meira, en frá verði sagt„ því að það var henni þyngsta böl, að sá maður, sem hún elskaði og virti, • skvldi vinna slíkt níðingsverk. Hún stóð lengi upp við eikina og langaði til að spyrja höfuðsmann, hvar leiði föður síns væri; en hún gat engu orði upp komið við þann manú, sem hún ætlaði að væri morgingi föður síns. Þá stundii hún ósjálfrátt svo þungt, að John heyrði. Spratt hann þá upp og sá dökk- leita mannveru, og varð hverft við, því hann hugði að enn væru Indur komnir til að ná lífi sínu. En í þessum sömu svifum þekti hann vemdarengil sinn, heilsaði meyjunni blíðlega og þakkaði henni með mörgum fögrum orðum velgeming þann, sem hún sýndi honum hið fyrra skiftið. Pókahontas tók þurlega kveðju hans og þegjandi, en sagði síðan: “Hvar er hann faðir minn grafinn, sem þú þú myrtir?” Nú skyldi höfuðsmaður, hví hún tók svo kaldlega kveðju hans og gat varla litið við hon- um. “Eg “Komdu þá með mér,” sagði hann. skal sýna þér, hvar faðir þinn hvílir.” Þá grét mærin beisklega og fylgdi honum. Þau gengu eftir götunni í næturkyrðinni að borgamíginu. Þar stóð varðmaður við dyrnar. Höfuðsmaður lauk upp húsinu. Þar sat Pow- hatan við eld og leit ekki upp. En Pókahontas hljóðaði upp af gleði og hljóp um háls föður sínum. Þá sást fvrst gleðibragð á andliti hans og hann faðmaði dóttur sína að sér. En að lítilli stundu liðinni varð hann aftur hrvgg- ur í bragði, því að hann hugsaði, að hún væri handtekin, eins og hann, og yrði að þola sama dauðdaga. Hann hvesti augun á höfuðsmann- inn, en dóttir hans tók í hönd honum og sagði: “Vertu glaður, faðir minn!” Síðan sagði hún honum frá lygum og rógi Júkka, og að hann hefði myrt nýlendumanninn saklausan, því það hafði Júkka sagt einhverjum vini sínum. — “Trúðu því, faðir minn,” sagði hún, “að þér verður gefið líf og frelsi.” Leit hún síðan til höfuðsmanns og spurði hann: “Er það eigi svo, höfuðsmaður góður! Þú ætlar ekki að taka föður minn af lífi?” Þá tók John í hönd Powhatans og sagði: “Feginn vil eg gefa þér líf og frelsi, ef þú vilt lofa mér því, að láta frið vera milli mín og þín, milli þinnar ættar og minnar. Við skulum vera hér eins og vinir yðar, og aldrei ónáða yður; en þá viljum vér, að þér gerið oss eigi heldur mein. Þú ert frjáls, Powhatan, á sömu stundu og þú lofar mér þessu.” Af þessum orðum varð Powhatan glaður, tók í hönd John og lagði vinstri handlegg um háls honum og þrýsti nefinu að nefi hans. En það var merki trúrrar vináttu. Síðan kvöddu þau og gengu út úr húsinu. Þá lét höfuðsmað- ur og leysa alla handtekna Indur og bauð þeim að fara með höfðingja sínum. Pókahontas réð sér varla fyrir gleði, kastaði sér fyrir fætur lífgjafa föður síns, faðmaði kné hans og grét þakklætistárum. Höfuðsmaður reisti hana á fætur, tók blíð- lega í hönd hennar óg sagði: “Þó að eg gefi föður þínum líf, þá eru það lítil laun fyrir kven- dvgð þína og það, sem þú hefir gert mér gott.” Samt talaði hann þetta svo, að Indur heyrðu það ekki. Síðan fór Powhatan með föruneyti sínu út úr borginni. Var auðséð, að dóttur hans þótti fyrir að skilja við höfuðsmann. Hún fékk þeg- ar fyrstu mætur á hinum hvítu mönnum, og mest höfðingja þeirra, fyrir blítt viðmót hans og kurteisj; en þó jókst nú mest virðing hennar og ást á honum, þegar hún reyndi göfuglyndi hans og manngæzku. Framh. GÓÐUR DRENGUR. Pabbi stakkar úti á engjum öllum hveitibindum sínum, en hún mamma’ í eldhúsinu er að þvo úr kjólnum mínum. Eg get hjálpað mömmu minni meðan pabbi’ er úti’ að vinna, náð í vatn og við í stóna, verndað gullin bræðra minna. Góður drengur vil eg vera, vera líkur pabba mínum; afi segir að ’hann hafi altaf hjálpað pabba sínum. ' Sig. Júl. Jóhannesson. GETTU GATU. Senn er amma sjötug, Senn er mamma fertug; afi minn er áttræður, en hann pabbi fimtugur. Þegar eg verð þrítug, þá er mamma sexteg. öettu hvað eg gömul er; gættu hvað eg sagði þér. Sig. Júl. Jóhannesson. HREIÐUR SVÖLUNNAR Hvers vegna liún byggir þau á veggjum. Fyrir löngu, löngu síðan, þegar fyrsta sval- an flaug yfir heiðar og flóa, var hún ákaflega stolt af fallega fiðrinu sínu. 0g svo varð hún hégómagjöm, því hún hugs- aði um ekkert annað en það, hvernig hún gæti látið alla aðra fugla taka sem bezt eftir sér. Svo vildi það til, einmitt af þessu, að hún steinglejundi hvernig hún átti að fara að því og byggja hreiður. Eftir að hún hafði reynt lengi árangurs- laust, hugsaði hún sér að fá hjálp hjá öðrum fuglum. Hún fór því til þrastarins, því henni sýndist hann vera geðbeztur, og bað hann að hjálpa sér til að byggja hreiður, eða sýna sér hvernig hún ætti að fara að því. “Það er velkomið,” sagði þrösturinn, “eg skal gera það með ánægju. Fyrst .tekurðu nokkuð af þessum stífu stráum, svona eins og þú sórð mig gera. ” “ Já,” svaraði svalan. “Svo tekurðu leirstykki og límir stráin saman, svona, eins og þú sérð mig gera, ” sagði þrösturinn. “Já, eg veit það,” svaraði svalan. “Límdu stráin saman alveg svona!” “ Já, eg veit hvemig á að fara að því,” sagði svalan, hróðug. “Svo snýrðu því við, svona,” sagði þröst- urinn. “Já, eg kann það,” sagði svalan. “Og svo læturðu ------- —” En áður en þrösturinn komst lengra með setninguna, tók svalan fram í og sagði: “Já auðvitað, eg veit það.” Nú varð þrösturinn reiður. “Jæja, Kelli minn, ’ ’ sagði hann: ‘ ‘fyrst þú veizt alt, til hvers ertu þá að eyða mínum tíma með spurningum þínum?” IJm leið og þrösturinn sagði þetta, flaug hann burt til þess að líta eftir eggjunum sínum. Að eins helmingurinn af hreiðrinu hafði verið bvgður; og þegar ]>rösturinn var farinnn, vissi svalan ekkert hvernig hún átti að fullgera það. Hún reyndi hvað eftir annað, en það mis- lukkaðist alt af. Loksins tók hún það ráð, að byggja þann helminginn af hreiðrinu, sem hún kunni að byggja, utan á vegg, og láta það duga.' Svona stendur á því, að enn þann dag í dag hefir svalan hálft hreiður. Það er vegna þess, að hún þóttist kunna það, sem liún kunni ekki. Sig. Júl. Jóh. þýddi. MUNDl OG BJARNI TALA SAMAN. Mundi: “Trúir þú því, að eg geti klórað mér á milli herðablaðanna með nefinu?” Bjarni: “Nei, þú ert ekki svo liðugur í hálsinum, að þú getir það.” Mundi: ‘ ‘ Eg skal nú samt sýna þér, að eg get það.” Og svo losaði Mundi um hálsinn á sér og seildist með hægri hendinnni aftur á milli herðablaðana og fór að klóra sér. Bjami: “Já, eg sé þetta; en þú gerir það ekki með nefinu.” Mundi: “Það er skrítið. Var eg ekki með nefið, meðan eg klóraði mér? eða sástu það fara af mér á meðan?” Mundi: “Trúir þú því, að eg geti stokkið hærra en litla húsið hérna á móti?” Bjarni: “Nei,.eg veit að þú getur það ekki.” Mundi. “Eg skal sýna þér það. Komdu bara með mér út á stéttina.” (Hann stökk tvö fet upp á loftið.) Bjarni: “Þetta var ekki mikið stökk. Þú mátt svei mér herða þig betur, ef þú ætlar að stökkva hærra en húsið !” Mundi: “Það þykir mér skrítið; hvað hátt heldurðu að húsið geti stokkið?” G. H. H. SKUGGSJA. 1 Belgíu hefir verið búið til orgel úr tómum pappír, orgelpípurnar eru úr karton-pappír. Tónarnir í þessl orgeli eru bæði sterkir og fagrir. Inni í Asíu kváðu menn nota tekökur til gjaldeyris. Teblöðin eru fergð saman, og a þau mótuð rússneskt og kínverskt skrifletur. Verðið fer eftir verðmæti teblaðanna. f 1 Berlín eru brunaliðsmenn í jökkum með tvöföldu fóðri. Er það gert til þess, að fylla megi með vatni úr slöngunni rúmið á milti fóðranna; verði vatnið of mikið, er það leitt eftir pípu upp í hjálminn, og þar spýtist það út um örygglisloku og streymir yfir brunaliðs- manninn að utan; með því móti verður vatn- ið honum tvöföld hlíf í hitanum. 1 Alpafjöllum eru pósstofur víða 2,000 metra yfir sjó. Og ein pósstofan, sem sendir frá sér póst fjórum sinnum á dag, liggur 3,000 metra hátt í fjöllum uppi, eða nærfelt þriðjungi hærra en á tindi Öræfajökuls. Fyrsti kafbátur í heimi var reyndur á Tames íljótinu árið 1620. Lítið vita menn um bygg- ingu hans, nema hvað árum var stungið út um op á honum og róinn áfram með þeim. Ararn- ar fyltu svó út í opin, að enginn sjór komst inn með þeim. A landi fer hljóðið eftir símþræði 30,000 kílómetra á sekúndunni, en ekki nema 10,780 kílómetra eftir sæsíma á sama tíma. A fyrri tímum var það algengt, að illa var far.ið með hertekna menn; þóttust menn meira að segja hafa fylsta rétt til að svifta þá lífi. Arið 1794 gaf frakkneska þjóðþingið þá skipun, að skjóta skyldi vægðarlaust alla her- tekna menn frá Englandi, Hannóver og Spáni. Þesai skipun barst hertoganum af York til eyrna, enska herforingjanum. Hann gaf þá óðara þá skipun, að allir frakkneskir herfáng- ar skyldu sæta svo mildri meðferð, sem unt væri. Þetta varð til þess, að þjóðþingið frakk- neska tók aftur skipun sína. Tóbaksuppskeran er um 1000 milj. kíló- gramma á ári. — Nikótín-eitur í vindlum er % til 4%. Frakkland er mesta vínland í Norðurálfu. Þar er framleitt um 5,640 milj. lítra af víni ,á árih verju. I Fyrsta dagblað í Japan hóf göngu sína árið 1872. — Nú skifta þar dagblöð, vikublöð og tímarit mörgum þúsundum. Vasaklútur, sem Riehard Wagner tónskáldi var einu sinni gefinn í heiðursskyni, var síðar seldur í Munohen fyrir 13,000 krónur! —Heimilisbl. r:■ Þú átt æskunnar mátt. Þú átt æskunnar mátt, lyftu hug þínum hátt, Sjá þú himnanna bros yfir gróandi lönd! Hinni komandi tíð gefðu starf þitt og stríð; þá er stækkandi líf, þá er sigur í hönd. Yfir hættur og þraut liggur hetjunnar braut; það skal hefja þitt flug, það skal herða þinn dug. Brosa blómin um völl, ljóma fossar og fjöll, þar sem fylkingar tímanna mætast í bróðernis hug dáð og dug. -Heim.bl. Jón Magnússon. DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medlcal Arta BU(. Oor. Graham og Kennedy ðtm. PHONE: 21 824 Office tlmar: 2—3 Phone: 27 122 Wlnnlpes, Manitob*. DR O. BJORNSON 216-220 Medical Arta Bldg. Cor. Gnaíiam og Kennedy 8ta PHONE: 21 834 Offlce tlmar: 2—3. Helmill: 764 Vlctor St. Phone: 27 586 Winnipegr, Manitoba. DR. B. H. OLSON 816 220 Medical Art.s Bld*. Cor. Graham og Kennedy Sta. Pbone: 2) 8S4 Office Hours: 8—6 Helmlll: 921 Sherbume 8t. Winnipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medicai Arts Hldg Cor. Graham og Kennedy 8ta. Phole: 21 834 Stundar augrna, eyrna nef og kverka ajúkdóma.—Er að hJtta kl. 10-12 f.h. og 2-5 e.h. Heimili: 373 River Ave, Uala. 42 691 DR. A. BLONDAL Medical Arts Bldg. Stundar sérstaklega Kvenna og Barna sjðkdóma. ®r aB hltta fr& kl. 10-12 f. h. og 3—5 e. h. Oífice Phone: 22 298 Heimili: 806 Vlctor St. Siml: 28 180 Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask. DR. J. OLSON TaimkckLdr 218-220 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Bta. Phone: 21 884 Helmllis Tais.: 38 686 DR. G. J. SNÆDAL Tannlæknlr 814 Somerset Block Oor. Portage Ave og Donald «t. Talslmi: 38 889 Dr. S. J. Jóhannesson stundar almennar lœkningar 532 Sherburn St. Tals. 30 877 G. W. MAGNTJSSON Nuddlæknir. 609 Maryland Street QÞriðja húa norðan við Sarg.) Prone: 88 072 Viðtalstími: kl. 10—11 f. h. og kl. 3—5 e. h. Dr. C. MUNSON, L. D. S. Dentist 66 Stobart Bldg. 290 Portage Ave. Winnipeg Phone 26 268 Fer til Gimli og Riverton. — Veitið því eftirtekt í bæjar- fréttunum. Dr. C. J. Houston, Dr. Sigga Christianson-Houston Gibson Block Yorkton, - Sask. FOWLER □PTICALffn 294 CARLTON ST. NEXT TO FREE PRESS DRS, H. R. & H. W. TWEED Tannlæknar. 406 Standard Bank Bldg. Cor. Portage Ave. og Smith St. Phone 26 545. Winnipeg THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN faL lögfræCtnjrar. Skilfstofa: Room 811 McArthœr Building, Portage Are. P.O. Box 1656 Phonea: 26 849 og 26 846 LINDAL, BUHR & STEFÁNSON lalenzklr iögfræölngai. 356 Mjain St. Tals.: 24 963 peir hafa elnnig skriíatofur aS Lundar, Riverton. GtaUi og PlMC og eru þar aó hltta & •ftirfylgí- andl tlmum: Lundar: Fyrsta miövikudag, Riverton: Fyrsta fimtudag, Gimli: Fyrerta miCvikudag, Piney: Priója föetudag 1 hverrjum niAnuBl J. Ragnar Johnson, B.A., LLi.B., LL.M. (Harv.) íslenzkur lögmaCur. 704 Mining Exchange Bldg. 356 Main St. Winnipeg, Manitoba. Símar • Skrifst. 21 033. Heima 29 014 JOSEPH T. THORSON ísl. lögfræðingur Scarth, Guild & Thorson, Skrifstofa: 308 Great Weat Permanent Building Main St. south of Portage. Phone 22 768 G. S. THORVALDSON, B.A., LL.B. Lögfræðingur 709 Electric Chambers Talsími: 87 371 Residence Phone 24 206 Office Phone 24 107 E. G. BALDWINSON, LL.B. Barrister 905 Confederation Life Bldg. Winnipeg. A. C. JOHNSON 907 Confederatlon Ufa Bid*. WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tek- ur að sér a8 ávaxta apariíé fólka. Selur eldsábyrgO og bifrelCa ábyrgO- ir. Skriflegum fyrirspurnum svaraB samstundis. Skrifstoíusimi: 24 263 Heimaslmi: 8* 888 J. J. SWANSON & CO. HMITED R e n t a I s Insurance Real Estate Mortgages 600 PARIS BL.DG,, WINNPHG. Phones: 26 349—2« 340 Emil Johnson SERVIOE ELEOTRIO Rafmaans ContracUng — Alltkvn* rafmagnsdhöld seld og vid þau gsrrt __ Eg sel Moffat og CcCflarv elda- vélar og hefi í>wr til sýnis i verh- stceOi minu. 524 8ARGENT AVK, (gamla Johnson's bygglngln vlB Young Street, Wlnnlpeg) Verkat.: 31 507 Heima:27 886 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke 8t- Selur ltkkLstur og annast ura út- farir. Allur útbúnaCur Ennfremur selur hann mlnnisvarðla og legsteina. Skrifatofu tala. 86 607 Helmilla Tals.: 18 868 Dr. C. H. VR0MAN Tannlœknir 605 Boyd Building Phone 24 171 WINNIPEG. SIMPSON TRANSFER Verzla meö egg-á-dag hænsnafóBur. Annast einnig um allar tegundir fiutninga. 647 Sargent Ave. Slmi 27 240 CORONA HOTEL 189 Notre Dame East Verð herbergja frá $1.50 og hækkandi. Símar: 22 935 — 25 237 Giftinga- og JarCarfara- Blóm nieð litlnm fyrirvara BIRCH Blómsali 593 Portage Ave. Tals.: 80 7S0 St. John: 2, Rlng 3

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.