Lögberg - 08.06.1933, Page 2

Lögberg - 08.06.1933, Page 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 8. JÚNÍ, 1933. Leyni boðberinn —Smásaga— Eftir Douglas Grant Ssanin var ein á skrifstofunni þegar Muller kom vaSandi inn, grár í framan af geSshræringu, litli búra- legi og hálsstutti hnubburinn meS snoSklipta háriS. Ssanin hvesti á hann rannsóknar- augum. — Muller var aS vísu dugn- aSarmaSur í verkum sínum, en til- tölulega óreyndur í flokknum. —Nú, Muller — hvaS er nú á seiSi ? —EigiÖ þér von á leynilegum sendiboSa ? —'SpyrjiS einskis, en segiS mér hvað yÖur er á höndum. —Hintz, starfsmaSur í F-deild lögreglunnar hefir hringt til mín— hann þorÖi ekki aS hringja beina leiÖ hingaS á aSalskrifstofuna, því aS hann var hræddur um, aS leyni- snápar hlustuSu á linunni—og sagÖi mér, aS boSberinn, sem von væri á frá Breslau — sem er meS kvöld- hraSlestinni — yrÖi handtekinn er hann kæmi á járnbrautarstöSina hér kl. 21.17. Ssanin hafSi staÖiS upp. —Nefndi hann nafniÖ á sendi- boSanum ? —Hann vissi þaÖ ekki, og sagSist vera hræddur um aS þér vissuÖ þaS ekki heldur. "—Þetta hefst þegar of langt er gengiS í pukrinu, muldraÖi Ssanin. —Nú stöndum viÖ hér uppi og höf- um ekki hugmynd um hver okkar eigin sendiboSi er;—en lögreglan, hún veit þaS. —En ef maSur gæti komist til Frankfurt an der Oder—þar staS- næmist lestin síSast, áÖur en hún kemur til Berlín? Jú, og ramba svo gegnum endi- langa lestina og hrópa: “Hvar er leynilegi sendiboðinn frá K. P. D. ? Hann er beÖinn um aÖ stökkva af lestinni undir eins, því aS annars verSur hann járnaSur undir eins og hann kemur til Berlín. ÞaS skein háS og örvænting út úr rödd Ssanin, er hann sagSi þessi orS. —Var þaS fleira, sem þér ætluS- uS aS tilkynna, Muller? —Nei. —Jæja, þá megiS þér fara. En hafiS þér ekki orS á þessu viS neinn. Hér er teflt um líf og dauða. Mun- iÖ þaS! Réttum 48 mínútum eftir aS KAUPIÐ AVALT LUMBER THE EMPIRE SASH & DOOR CO. LTD, HKNRY AVK. KA8T. - - WINNIPKG, MAlf. Yard Offlœ: 0U> Floor, Bank of Hamilton Ctuunbers. Muller hafSi fariS út frá Ssanin í njósnarskrifstofunni í Berlín, lenti flugvél á vellinum viS Frankfurt. BeiS þar einkabiíreiS, sem flutti Ssanin inn á járnbrautarstöSina. Hann hallaSi sér aftur á bak í bif- reiSinni og hrærSist ekki. MeS á- kveSnu millibili glampaSi bjarminn frá götuljósunum á andlitinu á hon- um. Hann hafSi augun aftur. And- litiS líktist fremur helgrímu en höföi lifandi manns, sem hugsar eins og heilinn þolir. Þetta var erfitt viSfangsefni! 1 lestinni sem mundi bruna inn á hlaÖ- iÖ eftir stundarfjórSung, var — á fyrsta, öSru eSa þriSja farrými— ókunnur maSur innan um hundruS annara ókunnugra manna. Þann eina mann varS hann aS finna-—án þess aS spyrjast fyrir eSa láta nokk- uS á sér sjá.—Þenna leyniboSa, sem vitanlega mundi láta sem minst á sér bæra og verjast öllum viSkynn- ingartilraunum annara, vegna þess aö hann taldi alla sér óvinveitta, og hafÖi í fórum sínum áriSandi skjöl, sem lögreglan hafÖi gert sporhunda sína út til aS ná í, og sem þeir mundu ná í ef þau væru í vörslum mannsins þegar hann kæmi í Berlín kl. 21.17. Enginn tími hafÖi unnist til aÖ hringja til Breslau og fá nánari upp- lýsingar. Þá hefSi vandinn enginn veriS. Ekki annar en ná leyniboS- anum út úr lestinni þarna í Frank- furt og láta svo lögreglunjósnarana glápa sig tileygÖa eftir honum á stöSinni í Berlín. Örlítil von var til. Ef lestinni hefði seinkaÖ gat orÖiS hægt aS ná í hraÖsamtal viö Breslau og þá þurfti ekki á neinni skarpskygni aS halda. En hvernig sem alt færi varS Ssanin aS ná í manninn og bjarga skjölun- um. Og—Ssanin heitstrengdi meS sjálfum sér—á næsta stjórnarfundi skal eg beita mér fyrir því, aÖ aldrei sé sendur svo leyniboSi, aS maÖur viti ekki á ákvörSunarstaSnum hver hann er og geti þekt hann, jafnvel þó aS slíkar upplýsingar geti veriö hættulegar og varhugaverÖar. ÞaS var fátt ferSamanna á braut- j arstöSinni. Meinlaust fólk, virtist Ssanin, meö frakkakragana bretta upp á eyrun, og rambaÖi aftur og fram á hlaÖinu. Ssanin hefir lært aÖ “þekkja lyktina” af lögreglu- mönnum, og skjátlast sjaldan. Nú er aSeins 1mínúta þangaÖ til lest- in á aS koma. Henni hefir ekki seinkaÖ og þessvegna ógjörningur aS hringja til Breslau. Ssanin er í örvæntingu. Hefir ekki hugmynd um, hvernig hann eigi aS bjarga málinu viS. Hann hefir lagt sig í bleyti, reynt aS fara aS skynseminni meS góSu og illu—en hún hefir ekki gefiS honum svariS. Svona og svona áttu aS fara aö því aÖ finna mann, sem þú þekkir ekki úr hundruSum manna! Nú koma tvö eldaugu fram í myrkrinu. ÞaS marrar í teinunum. HraSlestin Breslau-Berlín kemur másandi inn á stööina. Sá veiki möguleiki er til, hugsar Ssanin um leiÖ og hann stígur inn í einn af átta brautarvögnunum, aS hann þekki mig. Og þá er alt í lagi. En ef ekki—nú jæja, maöur hefir klukkutíma og fjörutíu mínútur til aS hugsa sig um! ÞaS er fjöldi farþega í lestinni. Flestir klefarnir eru fullskipaSir og fólk stendur og talast viS í göng- unum. Þarna er ungur maSur, f jör- legur og greindarlegur meS fallegri, ljóshærSri stúlku á leiÖ inn i mat- vagninn. Þau setjast viS autt borö, sem ætlaÖ er tveimur og maSurinn leggur tvær handtöskur og skjala- tösku af sér undir borSiÖ. —HvaS má bjóSa yÖur, ungfrú —kaffibolla, eSa kannske glas af víni? segir hann og brosir. —Þökk, ekki vín! Hún bandar frá sér meS hendinni.—Mig langar helst í te, en þaS vil eg fá aS borga sjálf, því aS mér er ekki aS skapi aÖ þiggja góÖgerðir af mönnum, sem eg þekki ekki. —HvaÖ segir þér—te? En svei mér ef eg gleymdi ekki alveg aS kynna mig. Fritz Behrens, einka- ritari Seidel hershöfSingja. Hús- bóndinn dvelur um þessar mundir i Berlín og eg er á leiÖ til hans meS búreikningana frá óÖalssetrinu hans. Þegar þér þarfniát Prentunar þá lítið inn eða skrifið til The Golumbia Press Ltd, sem mun fullnægja jDÖrfum yðar Unga stúlkan fór hjá sér er hún hneigÖi sig. —Eg heiti Elísabeth Schröder. —Og eigiÖ heima í Berlín? —Nei, eg hefi átt heima í Breslau til þessa. En nú hefi eg fengiÖ stöSu i Berlín. Eg sauma kvenfatn- aS. —Þér eruð máske gjörókunnug í Berlín. MaSurinn var mjög alúÖ- legur. —Já, eg er alókunnug þar. —Þá vona eg aS þér lofið mér aS sýna ySur borgina og leiSbeiny. yÖur. Eg hefi stundaS nám á há- skólanum þar í tvö ár og er kunn- ugur. Hefir yÖur veriÖ bent á nokk- uS gistihús, ungfrú Schröder? —Nei. —ÞaS er svei mér dálítiS óvar- legt af ySur aS fara til Berlín, svona ein ySar liÖs. Berlín er hættuleg borg. Ef eg má leyfa mér aö gefa ySur ráð, þá skuluS þér gista á “Hotel Elsass,” þaS erd miSri borg- inni er hreinlegt, þrifalegt og ó- dýrt. Eg er ávalt þar, þegar eg gisti í Berlin. Stúlkan svaraði meS því, að muldra eitthvaÖ, sem enginn skildi. Henni finst auÖsjáanlega, að þessi ferSalangur, sem henni hefir lent saman viS, sé farinn aS færa sig svo upp á skaftið, að hún verði aö fara sem varlegast. Hún dreypir í teiS sitt. Þeim finst báSum þögnin óviSfeldin og stara út um gluggann i út í myrkriÖ. —Eftir tuttugu mínútur komum viS til Berlin, segir Behrens og lítur á klukkuna. En í sama bili kíppist brautarlest- in viS, þaS ískrar í hjólunum og hemlunum, svo kemur ógurlegt ösk- ur og lestin staSnæmist eins og skip sem heggur niÖri. Hún stendur kyr. EimreiÖin blæs og blístran sendir frá sér ömurlegt neySaróp — út í myrkriS og nóttina. HvaÖ var þetta? Hefir lestin runniS af sporinu? Hefir hún rekist á—eöa hafa glæpa- inenn sýnt henni tilræSi? Þau tvö, sem sátu viÖ borSiS hafa eins og allir aSrir þotiÖ upp og hlaupa um í [ skelfingu. Ritarinn hefir gripið tösku sina og horfir út um glugg- ann, en þar sést ekkert nema myrkr- iS. Innan úr næsta vagni heyrast óp og háreysti. —Er enginn lestarstjóri hér? —Á ekki aS elta manninn? —Var þaS þjófur? —Hver sá hann? —Hár maSur, fölur í andliti og í mikilli geðshræringu kemur inn í matvagninn og hópur forvitinna manna á eftir honum. FólkiS umkringir hann og spyr hann tugum spurninga samtimis. Og í sama bili kemur lestarstjórinn hlaupandi úr hinum enda gangsins. —Já, nú er það of seint! hrópar maðurinn reiÖur. Nú er hann vitan- lega kominn á bak og burt. —Hver? Lestnarstjórinn tekur blaö til að skrifa hjá sér.—VoruS það þér, sem tókuS í neyðarhemil- inn? —Eg?—Nei, svaraSi Ssanin.— ÞaS var auðvitaS sá, sem hljóp af lestinni, það er svo sem auðvitað mál. —ViljiS þér gera svo vel að skýra nánar frá! —Eg var á gangi eftir lestinni til þess aS litast um eftir manni, sem mér var áríðandi að ná í. Þá kiptist vagninn alt í einu við og eg datt kylliflatur. Þegar eg stóð upp aftur og flýtti mér áfram, sé eg mann skjótast út úr einum klefanum. Hann leit kringum sig og eg kann- aðist viö hann, en í næsta augna- bliki hafði hann opnað hurðina og þotiÖ út . . . . og nú er hann horfinn í myrkrinu! . . . . Herrar mínir! Ssanin horfÖi ibygginn kringum sig. —Eg get frætt ykkur á því, aÖ flóttamaSurinn var rússneskur bylt- ingamaSur, leyniboði bolsjevika meS áríSandi skjöl, á leiÖ frá Breslau til Berlín. Lögreglan vissi um hann og ætlaSi að handtaka hann er hann kæmi á Berlínar-brautarstöÖina. Dá- laglegt að tarna! Ssanin hefir komiS auga á þaö, sem hann var aS leita aS. Tvö augu hafa svaraS honum: Eg skil! Þegar Ssanin hafði gefiS lestar- stjóranum nokkrar fleiri upplýsing- ar og hann fariS, sest Ssariin viS eitt borðiS og biSur um glas af víni. Allir eru aö tala um atburSinn. Lestin fer af staS og hver leitar sæt- is síns. —Þetta er ógeÖslegt, segir stúlk- an ljóshærða viS unga manninn. Ó, þetta er hversdagslegur viS- burSur, segir ritari von Seidels hers- höfðingja og brosir. — En þaS er ekki að ástæðulausu að eg segi, aS ungum stúlkum sé þörf á vernd hér í Berlín .... —Þetta er mjög vel boSiS, en . . . —Nú? HraSlestin var komin á fulla ferS aftur. Um aS gera aÖ ná upp aftur minútunum, sem glatast höföu við óvæntu töfina. Nú er komiS inn aS borgarjöSrum Berlínar og eftir fjórar mínútur er komiS á stöSina. Ssanin er á glóSum. Á yfirborð- inu er ekkert á honum aS sjá, en bak viS fölt enniÖ er hugurinn og taugarnar alt í uppnámi. —Jæja, ætliS þér aS taka boði mínu, ungfrú Schröder? segir Be- hrens og brosir vingjarnlega. —Eg veit ekki—í rauninni langar mig til þess. Hún rýnir í sífellu niS- ur á borðiS.—En eg skal nú segja yður alveg eins og er: Eg á frænku í Berlín. Hún er vinnandi hjá f jöl- skyldu og ef hún er laus í kvöld, kemur húú á móti mér á brautar- stöðina. —Nú skil eg. Og þá farið þér heim meS henni? Það voru auðséS vonbrigði á andliti einkaritarans. —Nei, nei. Hún getur ekki hýst mig. En eg á eingöngu viS þaS, að henni finst ef til vill skrítiS, að eg fari á sama gistihús og karlmaÖur, sem eg hefi kynst í lestinni. Þér vitiS hvernig fólk hugsar. —Nú, ekki öSruvísi. Eg h^fcld aS þaS sé hægt að sjá við því! Behrens varð aftur aö breiSu brosi.—GætuS þér til dæmis ekki sagt, aÖ þér hafið rekist á kunningja í lestinni og ætl- ið að verða meS þeim ? —ÞaS væri kannske hægt. Behrens er staSinn upp, með handtöskurnar tvær og skjalamöpp- una. —Þá erum viS komin, segir hann glaSlega. —Bíðið þér viÖ! Unga stúlkan beygir sig að honum eins og í trún- aði.—Eg segi þá frænku minni að eg hafi hitt kunningja. Drekk te- bolla meö henni og tek svo bifreið á gistihúsiÖ. HvaS hét þaS nú aftur? —Hotel Elsass, í Köningsstrasse! Hún endurtók nafnið. Lestin staSnæmdist. —Og þér komið áreiSanlega? —Þér eruS meS handtöskuna mina! svaraði hún hlæjandi. Og flýtið yður nú. ViS sjáumst aftur, herra einkaritari. —Sjáumst aftur, ungfrú Schröd- er! Og látiÖ mig nú ekki bíða of lengi. Behrens einkaritari flýtti sér út úr vagninum og hvarf í myrkrinu fyrir utan. Á næsta augnabliki situr Ssanin á móti ungu stúlkunni. —Leyniskjölin, fljótt, hvíslar hann. —ViS skulum fara okkur hægt, segir hún og brosir, — þangaS til hinn tryggi þjónn Vön Seidels hers- höfðingja hefir komið þeim á ör- uggan stað. Svo er honum fyrir aS þakka, að eg get nú komist leiðar minnar hindrunarlaust, úr lestinni. Það var lán aS þér voruð hérna og aðvöruSuð mig. HöfSuS þér enga hugmynd um, að þaS var eg, sem þér voruS aS leita að ? Hann hló.—Nei, um tíma hélt eg meira aö segja, að það væri ungi maðurinn sem meÖ yður var, sem væri okkar maSur. —HafiS þér engan farangur meðferSis, herra . ? —Ssanin. Nei, ekki neitt. HvaS heitiÖ þér annars? —Eg heiti Wanda Hallan. Og nú skulum viS fara. Eins og þér sjáið hefi eg ekki neitt dót með mér heldur. Þegar kom út úr vagninum stóðu þar tveir lögregluþjónar og báðu stúlkuna um að koma með sér. Ssanin heimtar aS fá aS koma meö henni. Þau fara i bifreiS á lögreglu- stöSina. Eru rar.nsökuS og spurS Ert Þú hindraður? Vegna þess að taugarnar eru bilaðar, og þér finSt að þú sért óstyrkur og þreyttur, og ekki nema hálfur maður. Ef svo er þá er hér heilsulyf, sem bætir heilsufar þitt. Nuáa-Tone er nafnið á heilsulyfi, sem sérfræðingur í lyfjafræði hefir fundið, og sem er nú selt í lyfjabúðum. NUGA-TONE er bæði læknandi og styrkjandi. Pað styrk- ir og hressir líffærin og veitir því end- urnýjaða krafta og andlegt þrek. pú færð betri matarlyst og þú sefur betur. Petta hafa menh og konur reynt í þús- undatali. prj&tíu daga forði fyrir einn dollar. Fáðu rétta meðalið, því fylgir ábyrgð. í þaula. Þau brosa sakleysislega framan í réttvísina. —ÞiS sjáiS, að við höfum ekki nein leyniplögg í fórum okkar, seg- ir Ssanin loksins.—Ef það er ekki önnur ástæða sem þið hafiS til þess aS kyrsetja okkur þá krefst eg þess, aS þiS látiS okkur laus þegar í staö. Vinkona mín og eg höfum áformað aS fara á skemtistaS og dansa, og klukkan er orSin margt. Lögreglumennirnir eru súrir á svipinn en verSa aS sleppa þeim,— annars er ekki kostur. —En skjölin? spyr Ssanin, þeg- ar þau eru komin upp i bifreiSina og eru á leiS til Unter den Linden. —ViS göngum frá' því meS tveimur símtölum, svarar hún—Eg hringi til hans vinar míns á “Hotel Elsass” og segi honum aS hún frænka mín hafi eftir alt saman endilega viljað lofa mér aS vera, og aS hún muni sækja töskuna mína. En svo verSið þér aS sjá fyrir “frænkunni” til að senda. Ánægjan og gleSin, sem ætíS er samfara verki er hepnast hefir, skein út úr andlitum þeirra beggja. —Og svo viS—? segir Ssanin og tekur i höndina á henni í þakklætis- skyni. Hún horfir á hann og brosir. —Mér finst aS viS ættum aS fara á einhvern skemtilegan staS og dansa, —Fálkinn. “Vökum því vorið er komið” Hver einn vakni vinur, —voriS kallar á— undir í alheim dynur,— upprisuna sjá. Fuglar, skepnur, fjólur smá, alt er losnaS ánauð frá af æSstri GuSs forsjá. Fegurð skreytir einni alt Alvizkunnar náð. Um aS breyta ekki er falt, er hans staðfast ráð. Fræi litlu fyrst er sáö, yl og vökva veitir því víst í lengd sem bráð. Æ í eining, bræður, eins og grösin þá, kveikjum kærleiks ræður, sem kristnum sóma má. Stöndum Drottins akri á, hver einn studdur hönd af hönd, hinstu sælu aS ná. Æ því auðnan góða umvef faSmi þin félög fögur þjóSa, friðarljós þeim skín. BróSerniS æ blessan þín njóti meðan nafn þess rís og náðin GuSs ei dvín. Höldum áfram allir í “bróðerni” vér, herðið hljóöin snjallir, hver til annars þér. lið þitt bróðir ljá þú mér; saman verki öflin öll eins og vera ber. Hvarf í burtu frost og fjúk fyrir vorsins þýðu. Grundin klæðist grænum dúk i glaðri sumarblíðu. NáSin GuSs er nær og fjær náttúran öll gljáir. þegar sólin silfurskær sínum geislum stráir. Agnes Gunnlaugsson.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.