Lögberg - 07.09.1933, Blaðsíða 3

Lögberg - 07.09.1933, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 7. SEPTEMBER 1933. BIs. 3 ggg000c0000000»0000»00000000000000000»»»«000000000000»0»000000»<s»00»0>0cc00000000* Sólskin Sérstök deild í blaðinu Fyrir börn og unglinga *>ocoooo»ooooooooooooooooooooooooooooooo* Misvirtir vinir Ef hægt væri að virða til pexíinga alt það tjón, sem óvinir þeirra jurta, sem við ræktum okkur tii lífsviðurværis, vinna á hverju ári, þá mundi sá reikningur verða svo stór, að við mundum varla trúa okkar eigin auguin. Þar mundi ekki duga að nefna miljónir, held- ur miljarða. Og það eru ekki aðeins jurtirn- ar, sem við köllum illgresi, sem hérna koma við sögu, heldur líka allskonar dýr, ekki sízt smádýr—svo smá að mörg þeirra eru ósýni- leg, eins og sóttkveikjurnar sem valda sjúk- dómum mannanna—sem hér eiga hlut að máli. Þessvegna hafa mennirnir varið of fjár til þess að eyða þessum skaðræðis dýrum og jurtum, en það má heita, að þó að manninum hepnist sú barátta á einum stað, þá rís von bráðar upp nýr óvinur á þeim næsta. Hér á landi mun vera tiltölulega minná af skað- sömum jurtum og dýrum en í öðrum löndum og stafar þetta aí því, að landið er eyjá og hægra að verjast en þar sem land liggur að landi. En svo eru á hinn bóginn ýmsar jurtir og dýr til, sem hjálpa mönnum í baráttunni við vágestina sem minst hefir verið á, en fá engar þakkir fyrir vegna þess, að almenningur þekk- ir ekki starf þessara vina sinna. Þeir eru lítilsvirtir, þykja ljótir og börnin gera sér stundum leik að því að drepa þá vegna þess að þau halda að þau séu til ógagns, eða að minsta kosti engum til góðs. Nú ætla eg að segja ykkur frá nokkrum af þessum misvirtu vinum. Af sumum þeirra hafið þið ef til vill lítið að segja, vegna þess að þeir eru svo sjaldgæfir hér á landi og sumir alls ekki til. Mörg börn eru beinlínis hrædd við kóngu- lóna. Þið munið eftir að liún er fræg fyrir það, að spinna sér net til þess að veiða bráð sína í. Og þetta þykir ykkur svo ljótt, að ykkur er illa við kóngulóna. En sjálfum ykk- ur þvkir ekkert ljótt að eignast net til þess að veiða í það silung í lækjum og tjörnum, og þó er þetta alveg það sama eins og kóngulóin gerir. Þær eru ekki beinlínis fallegar ásýnd- um, ekki sízt ef maður skoðar þær í stækkun- arg'leri, framkroppurinn og afturkroppurinn eru nærri því lausir sundur, því að kóngulóin er svo mjó í mittið og svo er kroppurinn loð- inn sumstaðar, lappirnar langar og klærnar, sem hún hefir til að liirða bráðina eins og ljótar tengur. Netið sitt spinnur liún úr slím- kendu efni, sem hún geymir í kirtlum sínum og spuninn er líkur eins og þear við þrýstum tannáburði eða lími út úr skálp. En sá er munurinn að þráðurinn er fínn og haldbetri og kóngulóin hefir lag á að riða netið sitt betur en þið munuð geta gert úr hvað góðu garni sem væri. Þó að ykkur þyki kóngulóin ljót þá hljótið þið að dáðst að hvað netið hennar er fallega gert. — En svo segið þið ?ið kóngulóin sé grimm, að veiða litlu kvikindin í netið sitt. En hún verður þó að lifa eins og þið, og verður að drepa ýmislegt lifandi til þess að svelta ekki, alveg eins og mennirnir. Hún drepur ekki af drápsgirni, heldur af sulti. Og livað er það sem liún drepur? Það eru einmitt slæmir óvinir mannanna, flugur, < sem bera sóttkveikjur mann frá manni, þessi leiðu kvikindi, sem þið sjáið setjast á allskon- ar óþverra og fljúga svo þaðan—ef til vill beint á sykurmolann, sem þið ætlið að fara að borða. Þið sjáið engin óhreinindi á syk- urmolanum eftir fluguna, en ef þið hefðuð góða smásjá og kynnuð að þekkja sóttkveikj- urnar munduð þið ef til vill alls ekki þora að láta molann upp í vkkur, heldur munduð ])ið fleyja, honum, og jafnvel ekki vilja taka á honum með berum höndunum. En sjálf ger- ir kóngulóin ykkur ekki mein, hún sest aldrei á svkurmolann ykkar eða veður ofan í matinn ykkar. Maríuhænan á miklu meiri vinsældum að fagna en kóngulóin, líklega af því að hún þyk- ir fallegri. En ef að bömin vissu hvað mik- ið gagn hún gerir mundi hún þó verða miklu vinsælli en hún er. Allir blómavinir eiga slæman óvin, sem heitir blaðlúsin. Hún getur staðið blómunum fyrir þrifum og jafnvel gert út af við þau á stuttum tíma. Hvernig sem reynt er að hlynna að gluggablómunum þá verða þau alt af ljót ef ekki er gert út af við blaðlúsina og henni haldið í skef jum. En maríuhænan kann tökin á blaítlúsinni (og kemur henni fyrir kattarnef, og þó einkum hvítvoðungarnir hennar, lirfan eða maðkurinn. Maríuliænu- lirfan er besti blaðlúsaveiðari sem til er og svo ótrúlega gráðug, að þess eru dæmi, að ein lirfa hefir étið 244 blaðlýs á 9i/2 klukkustund. Þessvegna hafa menn í þeim löndum, sem rækta ávexti komist upp á, að hafa sérstakar klakstöðvar fyrir maríuhænur, og þar er ungað út miljónum af maríuhænum, sem svo er dreift um aldingarðana til þess að ganga á milli bols og höfuðs á blaðlúsinni. Eiðrildalirfur, kálormar og fleiri smákvik- indi gera oft stórtjón í görðum og grasmaðk- urinn getur eyðilagt engjar og tún, svo að þau séu ekki ljáberandi. Erlendis eiga þessir vondu gestir engan óvin verri en sníkjugeit- unginn. Hann er ljómandi fallegur á litinn og léttur í hreifingum þegar hann flýgur um kálgarðana til þess að leita uppi kálorma á grænmetisblöðunum—ekki til þess að éta þá, heldur til þess að verpa í þá eggjum sínum. Eftir nokkurn tíma skríða lirfurnar út úr kálorminum og borga honum húsaskjólið með því að éta hann upp til agna. Ánamaðkinn þekkið þið öll, en ef til vill gerið þið lítið úr honum og farið stundum ver með hann en hann á skilið. Hænsnin éta hann og drepa hvar sem þau hitta hann og vond börn leika sér stundum að því að kvelja hann, en fullorðnir nota hann fyrir beitu, þegar þeir veiða silung éða lax á öngul. En ef ána- maðkurinn væri ekki til, þá væri erfitt að rækta garðana. Því að maðkurinn nagar og étur gamlar og dauðar jurtarætur og gerir úr þeim frjósama og feita mold, grefuí holur í jarðveginn og gerir hann lausan og mjúkan, svo að jurtirnar sem eru að vaxa þroskist fljótar. Ekki eru froskarnir í hávegum hafðir. Þeir þykja allra kvikinda ljótastir, og því skal heldur ekki neitað, að þegar maJður lítur á myndina, þá er ekki hægt að segja að þeir séu fríðir. En taktu eftir augunum í veslings frosknum og segðu svo, að ekkert sé fallegt, sem forsjónin liefir gefið honum. En hann er hvorki rennilega vaxinn og ekki er hann heldur liðlegur í hreifingum, en eigi að síður er hann eins þarfur og mörg dýr, sem eru hærri í loftinu og þykja, fallegri en hann. Englendingar flytja kynstrin öll af honum til sín og hafa hann í vermiræktarhúsum til þess að láta hann eyða þar ýmsum skordýrum. En skyldi það ekki þykja óþarfi að flytja froska hingað ? Þá er ekki mikið gert úr moldvörpunni. Þegar menn vilja lýsa rógi eða bakmælgi þá kalla þeir það moldvörpuiðju. En hér á landi þekkjum við ekki livað moldvarpan er, því að hún er ekki til á íslandi. En ef hún stund- aði ekki iðju sína eins og hún gerir, þá mundi ekki vera eins góð þrif í mörgum garðinum eins og er. Hún gerir það í stórum stíl, sem ánamaðkurinn gerir í smáum. Að vísu kem- ur fyrir, að liún skemmir í görðum en það vegur ekki á móti því, sem hún bætir. Þið liafið víst aldrei séð leðurblöku nema á mynd. Hún er algeng í nálægum löndum, en ekki svo fim á fluginu, að hún hafi getað komist liingað sjálf eins og fuglamir. Leður- blakan rekur á flótta ýms rándýr, sem gætu orðið hættuleg atvinnu manna, ef þau fengi að vera óáreitt fyrir henni. 1 dýraríkinu er ávalt samfeld barátta milli dýrategundanna. Ef ein verður of sterk þá stafar ótti af lienni. Hlutverk náttúrunnar er að halda uppi jafnvægi milli þess sem lifir í ríkjum náttúrunnar, hvort heldur er í dýra- ríkinu eða jurtaríkinu. En raskist það jafn- vægi um stund þá er hætta búin. Tóta frænka. —Fálkinn. Dauði krónprinsins Litli krónprinsinn er veikur. Hann á að fara að deyja. t öllum kirkjum ríkisins er hið heilaga sakramenti haft um hönd dag og nótt og stór kerti brend, til þess að þetta konungborna barn megi fá lieilsu. 1 götum fornu höfuðborgarinnar ríkir hrygð og þögn, bjöllum er ekki hringt og strætisvagnamir fara hægt og hljóðlega. Forvitnir borgarar gægjast í gegnum járngrindurnar umhverfis liöllina og virða fyrir sér borðalagða þjóna, sem tala saman í hallargarðinum með mjög alvarlegu yfirbragði. Öll höllin er milli vonar og ótta. Hirð- meistarar og herbergisþjónar skunda upp og niður marmarastigana. Salirnir eru fullir af silkiklæddum sveinum og hirðmönnum, sem ganga frá einum hóp til annars og spyrja frétta í hálfum hljóðum. Grátandi hirðmeyj- ar heilsast með lágri hneigingu í stigaþrep- unum og þurka augun með fagurlega ísaum- uðum klútum. . f gulleplagarðinum er stór hópur af síð- klæddum læknum. Gegnum gluggana sjást þeir sveifla síðum, svörtum ermunum og hár- kollur þeirra sveigjast á virðulegan hátt. Kennari litla krónprinsins og hestastjóri ganga fram og aftur fyrir framan dyrnar og bíða eftir ákvörðunum læknanna. Matsvein- ar ganga framhjá, án þess að heilsa þeim. Hestastjórinn krossbölvar og kennarinn hef- ir yfir kafla úr IJoras, en utan úr hesthúsinu heyrist langt og óþolinmóðlegt hnegg. Það er hestur litla krónprinsins, sem hneggjar sorgbitinn yfir tómri jötunni. En konungTirinn? Hvar er hans hátign, konungurinn? Konungurinn er aleinn í her- bergi í útkjálka hallarinnar. Konungum þóknast ekki að láta sjá sig gráta. Hvað við kemur drotningunni, þá er öðru máli að gegna.' Hún situr við höfðalag litla krón- prinsins, með andlitið baðað í tárum og græt- ur upphátt í áheym allra, eins og kona lér- eftasalans hefði getað gert. Litli krónprinsinn hvílir nú með lokuð augu í kniplingaþöktu rúminu og er fölari en svæfl- arnir, sem liann liggur á. Þau halda að hann ’ sé sofandi, en hann er það ekki. Hann snýr sér að móður sinni, sér að hún grætur, og segir: “Drotning, hversvegna ertu að gráta? Er það af því, að þú heldur að eg eigi að fara að deyja?” Drotningin reynir að svara, en gráthljóð í hálsi hennar varnar henni máls. “Gerðu það fyrir mig, að gráta ekki, drotn- ing. Þú gleymir því, að eg er krónprinsinn, og krónprinsar geta ekki dáið svona.” Drotningin grætur enn þá meira en áður og litli krónprinsinn fer að verða skelkaður. “Heyrðu,” segir hann, “eg vil-ekki að Dauðinn komi og taki mig, og eg ætla að finna ráð til þess, að koma í veg fvrir það. Látið þið strax senda fjörutíu öfluga riddara, til þess að vera á verði umhverfis herbergi mitt. Látið þið hundrað stórar byssur vera tilbún- ar dag og nótt fyrir neðan gluggana. Og vei dauðanum, ef hann dirfist að nálgast!” Til þess að þóknast barninu, gefur drotn- ingin strax merki. Eftir nokkur augnablik heyrist byssuglamur niðri í garðinum, og fjörutíu sterklegir riddarar, með sverð í hönd, eru settir á vörð umhverfis herbergið. Það er alt saman gamlir hermenn með grá yfirskegg. Litli krónprinsinn klappar sam- an höndunum, þegar hann sér þá. Hann þekk- ir einn þeirra og kallar: “Lorrain! Loirrain!” Hermaður gengur að rúminu. “Mér þykir mjög vænt um þig Loirrain minn. Lofaðu mér að sjá stóra sverðið þitt. Ef Dauðinn ætlar að taka mig, þá verður þú að drepa hann, ætlarðu að gera það?” “ Já, herra minn,” svarar Lorrain og tvö stór tár renna niður koparlita vanga hans. 1 sama bili kemur hirðpresturinn til litla krónprinsins og talar lengi við hann í kálfum hljóðum 0g sýnir honum krossmark. Litli krónprinsinn hlustar á hann undrandi og skyndilega grípur hann fram í fyrir honum og segir: “Eg skil hvað þér segið, herra prestur, en segið mér, gæti ekki Beppo litli, vinur minn, dáið í staðinn fýrir mig, ef eg gæfi honum mikla peninga til þess?” Presturinn heldur á'fram að tala í hálfum hljóðum og litli krónprinsinn verður ennþá meira undrandi. Þegar presturinn hættir að tala, segir litli krónprinsinn og andvarpar djúpt: “Alt, sem þér segið mér, er mjög sorglegt, herra prestur. En eg hugga mig þó við eitt, og það er, að þarna uppi í Paradís held eg áfram að verða krónprins. Eg veit að Guð er frændi minn og það fer ekki hjá því, að hann breyti við mig eins og tign minni er samboð- ið.” Síðan bætir hann við og snýr sér að móður sinni: “Láttu sækja beztu fötin mín, hreysikattar- skinnskápuna mína og flauelsskóna! Eg vil að englarnir sjái að eg lít vel út, og eg vil fara inn í Paradís í krónprinsklæðum. ” Presturinn hallar sér nú í þriðja skifti nið- ur að krúnprinsinum og talar lengi við hann í hálfum hljóðum. 1 miðri ræðunni grípur konungborna barnið fram í með reiðiþrung- inni rödd: “Hvað er þetta, það er þá einskis virði að vera krónprins! ” Nú vill hann ekki hlusta á meira og snýr sér upp að vegg og grætur beizklega. —Perlur. PROFESSIONAL CARDS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone 21 814 — Offlce tlmar 1-8 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Wlnnlpeg, Manltoba DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a.m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 455 Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Winnipeg DR. B. H. OLSON 218-220 Medical Arts Blds- Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone 21 834—Office tlmar 4.30-6 Helmili: 6 ST. JAMES PLACBl Wlnnlpeg, Manltoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aO hitta kl. 2.30 tii 6.30 e. h. HelmiU: 638 McMILLAN AVB. Talslmi 42 691 Dr. P. H. T. Thorlakson 206 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Ste. Phones 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 571 DR. A. BLONDAL 602 Medical Arts Bullding Stundar sérstaklega kvenna og barna sjúkdóma. Er a8 hltta frá kl. 10-12 f. h. og 3-6 e. h. Office Phone 22 296 Heimili: 806 VICTOR 8T. Slml 28 180 Dr. S. J. Johannesson ViBtalstlml 1—6 e. h. 632 8HERBURN ST,—fflml 18 (TT CARLTON ELECTRIC PHONE 80 753 641 SARGENT Raf-aðgerSir af öllum tegundum, ásamt vlrlagningu. Raf-stór yðar "disconnected'’ ÓKEYPIS. Alt Verk Ábyrgst Drs. H. R. & H. W. TWEED TannUeknar 406 TORONTO GENERAL TRUST BUILDINO Cor. Portage Ave. og Smlth St. PHONE 26 645 WINNIPEG \ Dr. A. B. Ingimundson TannUeknir r 602 MEDICAL ARTS. BLDG. Slml 22 296 HelmlUs 46 054 DR. A. V. JOHNSON hlenakur Tannlœkntr 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúslnu Slmi 96 210 Heimilis 33 328 A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaöur s& beztl. Ennfremur selur hann allskonar minnlsvarCa og legsteina. Skrifstofu talslml: 86 607 Heimilis talsíml 501 562 A. C. JOHNSON 907 Confederatlon Life Bldg. Winnipeg Annast um fasteignlr manna. Tekur a8 sér a8 ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og blf- reiSa ábyrgSir. Skrlflegum fyrir- spurnum svara8 samstundis. Skrlfst.s. 96 757—Heimas. 38 828 G. W. MAGNUSSON NvddUckntr 41‘FURBY STRBIBrr Phone 16187 8Imi8 og semj!8 um samtalattma H. A. BERGMAN, K.C. lalenakur lögfrœtHnffur Skrlfstofa: Room 811 McArthur Bulldlng, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 19 048 W. J. LINDAL, K.C. og BJORN STEFANSSON talemkW löofrasOinffar 326 MAIN ST. (& öBru gólfl) Talsíml 97 621 Hafa elnnlg skrifstofur aO Lundar og GimU og er þar aO hltta fyrsta miSvlkudag I hverjum m&nuOL J. T. THORSON, K.C. talenmkur IðofrœOlngur S01 Great Weat Perm. Bldg. Phone 92 755 J. RAGNAR JOHNSON B.A., LL.B., LL.M. (Harv). lalenzkur lögmaBur ste. 1 BARTELLA CRT. Helmaslmi 71 768 G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. LöofrœOinffur Skrlfst.: 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Maln St.. gegnt City HaU Phone 97 024 E. G. Baldwinson, LL.B. talenzkur löofraOinaur Residence Phone 24 206 729 SHERBROOKE ST. J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPBO Fastelgnaaaiar. Lelgja húa. Ot- vega peningalán og eida&byrgO af ÖUu tagl. i hone 94 281

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.