Lögberg - 12.03.1936, Side 5

Lögberg - 12.03.1936, Side 5
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 12. MARZ 1936. 5 WE’RE ALL NUTTY HERE AND THERE Just in the offing is Spring, The Robins are almost due; The rain—the buds it will bring— Just fine, I like it, don’t you? « * * A -sort of odd notion I have is that if one starts in on Monday with troubles and annoyances of one kind or another it is going to be a nutty week. There are people I am not anxious to meet on Monday, the folks who are always trying to find fault with everything. You know the kind— they have cock - eyed, grotesque, hopeless ideas about things, and they have to tell you about it. They seem to think that their gloom stuff is welcome news, but I never see anybody waiting around to listen to such hooey. » » » Q NCE in a while, a certain caller gets in who seems to be full of fear that he is being overcharged by everybody. He doesn’t think he gets full value for the cost of his tele- phone. He thinks the butcher is gypping him on his meat. He can- jr°t get it through his head why a huir eut should cost two bits. He thinks hread should be sold two loaves for a nickel. Taxi fares should r>e at a flat rate of ten cents, he says, because gas costs too much for folks who drive cars. * * * VERY time I meet this fellow he gives me a headache. He’s al- ways wanting to tell me how he “got the edge” on somebody on a deal, or that he’s watching to get back at somebody he feels has outsmarted him. He thinks everybody’s crooked, excepting himself. * » » T HIS fellow drives a car and has a very good salary, with a few uice, quiet sidelines, which produce more jack. His employers supply his gas. He has a lot to be thankful for, gets much that he certainly doesn’t deserve. Quite a lot must have been spent on his education, but he hasn’t the slightest concep- tion of fairness or the meaning of the word, gratitude. That’s some- thing that is away over his head. By P. N. Britt. I am not enthusiastic over seeing this gazabo, but there are reasons sometimes why any of us find it necessary to tolerate such deplor- able creatures. There are a lot of distasteful things that come to most of us to do in a lifetime. » * * W/'E'LL, he horned in the other day ** (Monday) to tell me that he hans nafni, einmitt sú, að lífið siigrar dauðann, og að þetta vort jarðneska líf, hvort sem langt er eða skamt, er aðeins undirbún- ingur undir vist á æðra landi? Eg þekki ekkert fegurra fyrirheit, ekkert, hvorki utan trúarbragða né innan,' sem gefur lífi einstak- lingsins og tilveru slíkt ljós sem páskaboðskapurinn flytur, þetta: að eftir dauðann er búin upprisa til hins eilífa lífs. Við dauða Krists varð myrkur um alt landið, en með upprisu hans rann upp það ljós, sem lýst hefir nú í meir en nítján aldir, had got a printing^ job done at^less I ()g |ýsa mun á meðan heimur stendur. Við andlát vinar eða heimili okkar, finst thati the cost of pfoduction, and he had the figures to show that the printer who did the job had to steal ættingja á something from the paper house or | 0kkur ef til vill sem ský dragi from some ooor fellow who was 1 . , __ . . , sweating bloöd out in the back shop, fyrir solu, og skugga beri a um- trying to keep the family decent, and , hverfið. En skýið hverfur og sól out of the bread line, on the few odd hours a week he was getting. skín á ný, er við minnumst þess, hvert fyrirheit vinurinn átti, áð- ur en hann flutti héðan og nú er hans sigurhátíð upp runnin. “Sig- urhátið sæl og blíð.” Það er upp- haf eins hins fegursta sálms, sem til er á islenzkri tungu, upprisu- sálms—sungins með lagi, sem vel inætti vera útfararlag. Það er * * , , , þrungið sigurhljómum, s a m HEN this guy had shown me how I hP had mít. these ffoods for “less hljoma tonum þeim, er eg i anda heyri hverjum þeim trúuðum manni fagnað með, sem flytur TT ALF a century in the printing business has convinced me that printers are the most gullible suck- ers civilization has ever had to deal with. Most of them believe any “competitive” liar that comes along —and eventually swallow his guff, and hand him the stuff, no matter from whom they steal. he had got these goods for “less than cost,” I asked him if he had ever heard of Teddy Roosevelt. He hadn’t. He had been too busy running around, “getting competitive prices.” He’s not such a bad fellow, but he’s got that kink in his system: He thinks he has a divine mission to keep anybody else from getting a decent living. He’s afraid that if they do, his own won’t be so juicy. He wasn’t interested in Teddy Roosevelt, but I held him to it, and finally told him that what Teddy said was this: “Unless we make this country a good place for everybody to live it won’t be a good country for any- body to live.” » » » IT is just too bad what a lot of chiselers, opportunists and racket- eers are getting away with—nasty stuff that gives folks a pain. * * * BUT there are lots of good fellows always around, making the dear old world a happý hunting ground for folks looking for joy and con- tentment. — að verja höfuðstólnum til þess að tryggja íslenzkum námsmönnuni eitt eða fleiri herbergi í nefndri byggingu og skal þá, að svo miklu leyti sem því verður við komiðj stjórn sjóðsins áskilinn tilnefningar. réttur um það hverjir herbergi þessi skuli hljóta. Skyldi Dansk-íslenzka félagið 1 Hinzta förin hvprfa úr sögunni, þá ákveða þeir feðgar A. P. Möller og sonur hans, j saknaðarsöngva ef þeir þá eru á lífi, hvaða stofnun I fararsöngva kistan Dauðinn er á yfirreið. Kúla hans hefir ólífissár veitt einu af börnum mannkynsins, og meðan blóðið drýpur úr sárinu, túlkar klukkan ineð málmhljóði sínu tilfinningar þær, sem bærast í brjóstum ástvina hins framliðna. . . . Presturinn hefir mælt við líkbörurnar, kórið hefir sungið venjulega út- er moldu skuli falin þau afskifti af sjóðnum, orI)in klukkan hljóðnar. Djup | þögn ríkir. Hinztu jarðnesku leifar hins framliðna geymir gröf- in; yfir henni hvílir kyrð — eilíf- stm nú eru falin Dansk-íslenzka fé- laginu. Að öðrum kosti ráðstafar forsætisráðherra Dana sjóðnuin í samráði við sendiherra íslands í Danmörku. Skipulagsskráin er undirskrifuð 14. jan. þessa árs, og mun hún virk þegar á þessu ári. Stofnandi sjóðs þessa er maður í fretastu röð danskra atvinnurek. enda á nálægum tíma og í mesta á- bti fyrir eindæma hagsýni í öllu, sem lýtur að skipaútgerð, atvinnu- og fjármálum. Hann átti á sínum tima mikinn þátt í viðréttingu Landmandsbankans og hefir verið formaður bankaráðs þess banka síð. an 1928. Auk þess er hann fcr- stjóri þriggja danskra eimskipafé- laga og eigandi stólskipa-smíða- stöðvarinnar í Odense. Hann er enn á bezta aldri og verður sextugur á næsta hausti. Ekki er þeim er þetta ritar, kunn. ugt um, að A. P. Möller hafi átt nokkur sérstök viðskifti við ísland eða íslendinga, er hafi getað orðið honum hvöt til annars eins höfðings. skapar í garð islenzkra námsmanna og sjóðstofnun þessi er. En heiður se þessu göfugmenni, sem ótilkvadd- ur hefir borið svo drengilega fyrir brjósti hag íslenzkra námsmanna, sem skiljanlega eiga við tilfinnanleg afkomuvandræði að stríða þar ytra. —Morgunbl. 300. jan. K. K. lífstíðar heiðursmeðlimur Þj óðrækn isfélagsins. Þeim heiður og dýrð sem heiðurinn ber; þinn heiður er engum kærri en mér. En segðu mér hvernig í f jandanum fer, ef fáagið deyr á undan þér? I.úðvík Kristjánson. ur friður og ró. Tíminn breiðir hlæju sina yfir saknaðarsárin, og saknaðartárin þorna. Ef til vill er á legstaðnum reistur steinn með áletruðu nafni þess, sem þar hvílir, eða tré og blóm eru gróðursett á gröfinni. Hvorttveggja lofsverð f r a m - kvæmd og virðingaverð, einkum hið síðarnefnda. Svona er sagan. Við þekkjum hana öll. Svona er hinzta förin—útförin. Hvað segja andlegu leiðtogarn- ir, og hvað segir íslenzk þjóð, þegar eg—sem stend mitt í þeim hóp, sem almenningur kallast— kem með þá tillögu, að í hvert sinn, sem framliðinn maður eða kona eru til grafar borin, séu ekki sungin þunglyndisleg sorg- arlög eingöngu, heldur og eitt eða fleiri lög, þar sem lofsöngs- hljómar óma, þar sem ekki sé túlkaður söknuður þeirra eftirlif- andi eingöngu, heldur og hrært við strengjum þeim, er hljóma i samræmi við óðinn, sem syngja ber að hverjum fengnum sigri? Broddur dauðans er sár. Hel- strið hins horfna hefir þráfalt verið þungbært. Eg hef um langt skeið átt kost á að kynnast þeirri hlið lífsins, og séð meir en allur almenningur, eg get i því efni talað af eigin sjón og reynd. Sá bezti sigur, sem fæst í lang- vinnum, þungbærum veikindum og hárri elli, er að kveðja þennan heim og flytja yfir á landið fyrir- heitna — lífsins land — þangað, sem Jesús hefir heitið að búa eilífðar sælu hverjum þeim, er fylgir veginum, sem hann ruddi, og trúir á Guð sem skapara og yfir á lifenda landið. En við, sem eftir stöndum og biðjum, sumir með eftirvænting, aðrir kvíðandi komu dauðans, við syngjum að- eins sorgarsöngva, með harma- gráti. I Eg áfelli engan fyrir að fella saknaðartár í skilnaðarstund, þegar bezta vininum er fylgt burt af heimilinu. Slíkt er mannlegt og eðlilegt. Eg hefi ekkert á móti því, að kirkjuklukkan hringi stynjandi útfararslög, og loftöld- ur þær, sem bera tíbrá og norður- Ijós, beri einnig málmhljóðið út í geiminn, eins og ekkahljóð. Látum prestinn mæla þau orð, sem honum eða aðstandendum hins framliðna finst bezt við eiga, og látum kórið syngja eitt eða tvö venjuleg útfararlög, sem fá i n s t u strengi harmþrunginna hjartna til að titra. En aðeins eitt eða tvö lög, ekki meira. Það sem sungið er verður líka að fylgja þeim horfna út yfir gröf ! og dauða, og annaðhvort sjálfur 1 sálmurinn, eða lagið, helzt hvort- I tveggja, verður líka að minna I syrgjandi ástvini á, að á hinu i bjarta landi lífsins, þar sem end- S urfunda er að vænta, ríkir ekki ; harmur. Vera má, að mörgum, sem þetta lesa, finnist álit mitt fjar- stæða ein. En eg sé ekki betur en það fylgi nákvæmlega jieirri stefnu, sem kristin trú boðar. Það er ekki að brjóta gamla venju, en það væri að breyta frá gamalli venju, ef sungið væri eitt lag með sigurhreimi við útför hverj a. Eða hvað finst mönnum nú á dögum um þá breyting frá gam- alli venju, sem orðin er, frá því er alt, sem hverri útför heyrði til, átti að vera svart? Merki sorgarinnar átti að ráða í öllu. Húsin voru tjölduð svörtum klæð- um, allir klæddust sorgarbún- ingi, ktistan var svört eins og myrkur grafarinnar, alt varð að syrgja, helzt að gráta. Nú eru svörtu tjöldin i húsun- um horfin, og í stað svörtu kist- unnar er komin hvít, að minsta kosti þegar um greftrun barna og unglinga er að ræða, og þykir öllum, bæði prestum og söfnuð-' um, hetur hlýða. Með hvítu blómskrýddu kistunni, s e m geyinir síðustu leifar þessarar jarðnesku tilveru, er einmitt komið inn á þá götuna, sem eg vil að gengin sé, þegar við fylgj- um foreldrum, systkinum, vinum eða öðrum vandamönnum til grafar. Þrátt fyrir daprar hugs- anir og vota brá á skilnaðar- stundu, verðum við líka að vera mint á, að ástvininum látna er móttaka veitt á æðra landi. Fyrir minni vitund ætti það að vera eðlileg og sjálfsögð venja, að kristinn maður, sem fylgir kristnum bróður eða systur til hinztu hvílu, og fellir saknaðar- tár á skilnaðarstundu, gangi frá gröfinni með þá fullu vissu í brjósti, að betri vist sé nú ást- vinum búin, og því skal kórið syngja sigurlag með veikum mjúkum tónum, sem minna á, Eg skal ekki hér dæma, hvort út- fararsálmar þeir, sem við eigum, eru til þess fallnir að fylgja þeim horfna með sigurhljómum yfir á lífsins land, en eg vil fullyrða, að þau útfararlög, sem venjulega eru notuð, eru ekki til þess fall- in. Með því er þó enginn dómur uppkveðinn yfir gildi sönglag- anna sjálfra. Hitt er minn dóm- ur, að við ættum að nota fleiri lög, lög, sem líka slá á þá strengi í hjörtum manna, er vakið geta friðsælan fögnuð á skilnaðar- stund.—Gisli B. Kristjánsson. —Kirkjuritið. Hvítbjarnaveiðar í Þingeyjarsýslum Eftir Jóhannes Friðlaugsson frá Fjalli. Síðan land var numið á Islandi, höfum vér íslendingar búið í nábýli við hvítabirnina. Að vísu ekki nánu nábýli, þVí aðalheimkynni hvíta- bjarnanna eru við hin nyrztu heim- skautahöf: Á austurströnd Græn. og munu jafnan hafa verið í háu verði. En árið 1563 gaf Danakon- ungur út þá skipun, að hann einn skyldi hafa rétt til þess að kaupa bjarnarfeldi hér á landi. Og var sú skipun í gildi til 1792. Þá afsalar konungur sér þessum réttindum. Allan þann tíma, sem konungur hafði einkarétt á feldakaupunum, var gengið ríkt eftir þvi, að allir þeir bjarnarfeldir, sem til féllu á landinu, kæmu til skila. Var sýslu- mönnum skipað að líta eftir þessu, en skinnin áttu að afhendast amt- manni konungs á Bessastöðum, og greiddi hann verð þeirra af tekjum konungs. Þegar vér lesuín sögu vor Islend- inga i fornöld, sjáum vér, að hvita- bjarna er þar stundum getið. ís- lendingar hafa þá þegar haft nokk- ur kynni af þeim, því í fornum lög- um, bæði í Grágás og Jónsbók, e.'u til ákvæði um hvítabirni. Ilefu' það jafnan þótt í frásögur færandi, þegar birnir hafa gengið á land Þegar fornsögunum sleppir og ann- Úr borg og bygð Jóns Sigurðssonar félagið I.O. D.E., heldur Birthday Bridge í fundarsal Sambandskirkju á föstu- dagskvöldið þann 20. þ. m. kl. 8. Heimilisiðnaðarfélagið heldur sinn næsta fund að heimili Mrs. P. S. Sivertson, 407 Telfer Ave., á mið- vikudagskvöldið þann 11. þ. m. kl. 8. , , v , , . . j álar taka við, er hvítabjarna geti lands norðarlega og a vesturstrond J s i ð Grænlands, norðan við Upernivík við Baffinsflóann. Með hafísnum ferðast svo hvítabirnirnir suður með alt af öðru hvoru. Skal nú, til gamans og fróðleiks, nefna nökkur dæmi úr fornsögum Grænlandi og eru þar tíðir gestir, °g annálum, sem skýra frá hvíta- en dvelja þar ekki að jafnaði lang- j björnum hér á landi. dvölum, heldur leita norður til heim. j I Landnámu er sagt frá því, að kynna sinna á milli. Þegar isar eru þegar Ingimundur gamli var að miklir, fara þeir með þeim alla leið nema land í Húnavatnssýslu, fánn hingað til íslands. I flestum ísaár- j hann birnu og tvo húna við I lúna- um munu birnir hafa komið hingað vatn. Tamdi hann húnana og flutti til landsins, og það oft margir saman. þá síðan til Noregs og gaf þá ITar- Jafnan hefir þótt vágestur fyrir dvr- 1 aldi konungi hárfagra. Er svo sagt, utn. þegar menn hafa fengið fregnir að menn þar i landi hefðu ekki séð um, að hvitabirnir hafi gengið á hvitabirni fyr. I Biskupasöguni er Iand. Og hefí fréttin flogið um sagt frá þvi, að ísleifur prestur nærliggjandi sveitir, eins og hval- Gissurarson, sem seinna varð biskup, saga. Virðist þessi ótti manna hafa hafi haft með sér hvítabjörn, er verið meiri en ástæða er til, því að ^ hann fór suðurför sína; gaf hann jafnaði munu hvítabirnir vera mein. Hinriki keisara dýrið, og þótti það lausir og mannfælnir. En hinu er hin mesta gersemi. Þá er alkunn þó ekki að neita, að eftir því sem sagan um Auðunn hinn vestfirzka ýmsir annúlar hertna, hafa þeir og bjarndýrið, sem hann færði stundum verið allmannskæðir og Sveini Úlfssyni Danakonungi. Það hættulegir búpeningi og djarftækir dýr var að vísu frá Grænlandi. Lika á matarforða almennings, t. d. á er getið um tvö önnur dýr, r.em fisk og önnur aflaföng. Þessi munu hafa verið þaðan. Einar hræðsla við hvítabirnina kemur vel Sokkason gaf Sigurði konungi Jór- fram í sögu um bónda einn hér í, salafara hvítabjörn, og Kolbeinn Þingeyjarsýslu. Einn morgun að Þórljótsson gaf Haraldi konungi vetrarlagi var honum sagt af vinnu. gylla bjarndýr. manni hans, sem fór fyrstur á fætur, j Árin 1274—1276 voru miklir haf- að hann hefði séð bjarndýrsslóðir , ísar hér við land, og voru þá, eftir þvert yfir hlaðið. Höfðu birnirnir því sem annálar herma, drepnir hér komið heim að bænum um nóttina 49 birnir. 1321 er sagt frá hvíta- og snuðrað eitthvað í kring um bæ- j birni, sem gekk á land í Heljarvík inn. Þá varð 'bónda að orði: “Mikil . á ströndum og drap 8 manns og ósköp eru að hugsa um þetta, eg gerði mikinn usla. Var hann drep- svaf inni i rúmi og vissi ekki neitt, inn á Straúmnesi. I annálum Björns en dauðinn rétt við bæjarvegginn.” Síðan í fornöld höfum vér Is- frá Skarðsá er getið um rauðkinn- ung, sem kom á land á Skaga 1518 | lendingar lagt mikla stund á að og grandaði 7 eða 8 manneskjum, vinna þá hvítabirni, sem á land hafa ; sem aðallega voru konur og börn, gengið. Hefir það jafnan þótt i og hafa að líkindum verið á ver- frægðarverk að vinna bjarndýr. Þó j gangi, eins og þá var venja í harð- var sú trú víða ríkjandi, að það ærum. Bóndinn í Ketu á Skaga, væri ólánsmerki að ofsækja og. Ketill Ingimundarson, safnaði drepa hvitabirni. Kemur þar frarn meðaumkun þjóðarinnar með þess- um dýrum, sem voru að leita sér bjargar í harðindunum. Framan af voru bjarndýr stund- mönnum, og drápu þeir dýrið á sjó úti eftir nokkurn eltingaleik. 1610 var mikill hafís og náði alt suður fyrir land. Var þá björn drepinn í Herdísarvík. Harða veturinn 1648, um tamin og gefin eða seld til út- sem nefndur hefir verið glerungs- landa, því tamdir hvítabirnir þóttu vetur, voru ísar miklir, og er svo konungsgersemi. Seinna, þegar sigl. sagt að þá hafi sézt 14 bjarndýr á ingar okkar minkuðu og utanferðir lögðust að mestu niður, var hætt að senda lifandi birni til annara landa. En feldirnir voru þó jafnan dýrir. Eignuðust nokkrar kirkjur hér á landi ibjarnarfekli, og hafa þeir að líkindúm verið sálugjafir. Notuðu prestar þá til að standa á þeim fyrir framan altarið. Voru þeir til i sum. Ströndum. 1657 var bjarndýr drep- ið á Eiríksstöðum í Svartárdal. Var það komið þar inn i fjárhús. I ár- bokum Jons Espólíns er sagt frá bónda á Oddsstöðum á Sléttu, Tóni Jónssyni að nafni, seni þar bjó 1731, að hann hafi verið veiðimaður mik_ ill unnið 19 birni um sína daga Á seinni hluta 19. aldar voru mörg um kirkjum fram á 16. öld eða má- j ísaár. Þá er getið um 14 bjarndýr ske lengur. Eins var það til, að efn- á Skaga, 1879. Og 1880-81 var aðir menn og höfðingjar áttu bjarn- meira um bjarndýr hér á landi en algóðan föður. Er ekki þunga- miðjan i kenningum Krists og að í fjarska er þprfna vininiim þeirri trú, sem okkur er boðuð í , fagnað með sigursöngshljómum. — > 00« >oc.^o,: * *' m arfeldi og höfðu þá á stofugólfum sínúm og jafnvel yfir rúmum sínum eða í sætum sinum. Þótti það bera vott um höfðingskap að eiga bjarn- arfeld. Um bjarnarfeldina mynd- aðist sú þjóðsögn, að þau börn, sem alin væru á bjarparfeldi, hefðu bjarnaryl. Þeini yrði aldrei kalt og þeim væri óhætt i stórhríðum, því þau frysu aldrei í hel. Eins voru til sagnir úin það, að þau börn, sem fengju bjarnarmjólk að drekka, yrðu sterk. Þeini mönnum yrði aldrei aflfátt: hefðu bjarnarafl, eins og komist var að orði. Þeir feldir, sem ekki voru notaðir hér á landi, vóru seldir tíl útiájrida. menn vissu til að komið hefðu áður. Gengu þau á land um alt Norðurland og á Austfjörðum, suður um alla firði, jafnvel suður í Hornaf jörð, og upp um Fljótsdalshérað og alla leið upp á Hrafnkelsdal. Mörg af þess- um dýrum voru unnin. Víðast hvar munu þau ekki hafa gjört neinn skaða á mönnum eða búpeningi. Árið 1895 voru 4 birnir drepnir á Hornströndum. Það sem af er þess- ari öld hefir verið lítið um bjarndýr hér á landi, enda ekki mikil ísaár, nema helzt 1918. Þá kom nokkur slæðingur af hvitabjörnum með isn- um, og voru sum þeirra unnin. Alómi ■ 1 ITtóíocfp IT9V vi«. PlentucfEwifi tcEst-fn Uf œnrtfcyt. Wxmj&l! Big Oversize Packefs AVFAYDENSEEDS on'13-4' PER PACKFT PAY 5<t AN® *°& McFAVDEN FR/E KOSTAR LITIÐ EN FRAMLEIÐIR MIKIÐ Stærri en venjulegir pakkar af Mc- FayU“n fræi—aðeins 3c—4c hver pví ati borga 5c og lOc? Mestu hlunnindin við McFayden fræ liggja ekki I lágu verði, heldur hinu, að hver tegund um sig af reyndu fyrsta flokks útsæði, tryggir mesta og bezta uppskeru, og sendast beint heim til yðar en koma ekki frá umboðssölu hylicjunum I búðunum. Fræ er lifandi vera. pvi fyr er það kemur þangað, sem því skal sáð, þess betra fyrir það sjálft, og þann er sáir. KREFjfST DAGSETTRA PAKKA Hverjum manni ber réttur til að vita að fræ það, sem hann kaupir sé lífrænt og nýtt. Með nýtlzku á- höldum kostar það ekkert meira, að setja dagsetningu á pakkana, þegar frá þeim er gengið. »• pvl A EKKI DAGSETNINGIN AD , STANDA? Hin nýja breyting á útsæðisiög- unum krefst ekki dagsetningar á pökkunum, en við höfum samt enga breytingu gert. KYNNIST OTSÆÐI YÐAR Hver pakki og hver únza af Mc- Fayden fræi, er dagsett með skýru letri. McFayden fræ er vísindalega rannsakað og fult af Hfi; alt prófað tvisvar. Fyrst rétt eftir kornslátt, og svo aftur I Dominion Seed Testlng Laboratory. Væri McFayden Seeds sent I búðir I umboðssölu pökkum myndum vér eiga mikið óselt I iok hverrar árs- tlðar. Ef afganginum væri fleygt, yrði þar um sltkt tap að ræða, er hlyti að hafa I för með sér hækkað verð á útsæði. Ef vér gerðum það ekki, og sendum það út I pðkkum aftur, værum við að selja gamalt fræ. pessvegna seljum vér aðeins beint til yðar, og notum ekki um- boðssöluhylkin; fræ vort er ávalt nýtt og með þvl að kaupa það, eruð þér að tryggja árangur og spara, j H -IJá KTB TIu pakkar af fullri stærð, frá 5 til 10 centa _ virði, fást fyrir 25 cents, og þér fáið 25 centin tii baka með fyrstu pöntun gegn "refund cou- pon,” sem hægt er að borga með næstu pöntun, hún sendist með þessu safni. Sendið peninga, þó má senda frímerki. Safn þetta er falleg gjöf; kostar lítið, en gefur mikla uppskeru. Pantið garðfræ yðar strax; þér þurfið þeirra með hvort sem er. McFayden hefir verið bezta félagið slðan 1910. NEW-TESTED SEED Every Packet Dated BEETS—Detroit Dark Red. The best all round Red Beet. Sufficient seed for 20 ft. of row. CARROTS—Half Long Chantenay. The best ali round Carrot. Enough Seed for 40 to 60 ft. of row. CUCUMBER--Early Fortune. Pickles sweet or sour add zest to any meal. This paeket will sow 10 to 12 hiils. LETTUCE—Grand Rapids, Loose Leaf variety. Cool, crisp, green lettuce. This packet will sow 20 to 25 ft. of row. ONION—Yellow Globe Danvers. A snlendid winter keeper. ONION—White Portugaí. A popular white onion for cooking or piokles. Packet will sow 15 or 20 ft. of drill. PARSNTP—Half Long Guernsey. Sufficient to sow 40 to 50 ft. of drill. RADTSH—French Breakfast. Cool, crisn, nuiek-growing variety. This paoket will sow 25 to 30 ft. of drill. TTJRNIP—Wh'te Summer Table. Enrly, quick-growing, Packet will sow 25 to 30 ft. of driil. SWEDE TITRNTP—Canadian Gem. Ounce sows 7 5 ft. of row. $2000-.°Cash Pi izes$2002.° í hvelti ft,ætlunar samkepni vorri, er viftskiftavinír vorir peta tekið þfttt í. Upplýsinpar í MoFavden Seed List, sem sondur er með ofangreindu fræ- sn"r>i. oða jreprn nöntun. ÓTŒYPTS —Klb'nið úr hessa aug- K'sino-u og: ffl’ð ó^e'-pis stóran pakka af föerr^m blómnr*->. Mikill afsláttur til 1c*laga og er frá þvi nkýrt Í frœskránni. McF»ydfn Seed Co., Winnipejf —

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.