Lögberg - 10.03.1938, Page 6

Lögberg - 10.03.1938, Page 6
6 LÖGBÍIRG, FIMTG DAGINN 10. MARZ, 1938 Hundur kafteinsins Jeanneton hljóp ofan í kjallarann eftir eg’gjunum, sem beðið var eftir. Hún fann ekki eitt einasta egg. Hún varð forviða. Hetta var einmitt á þeim tíma, þegar ungar liænur verpa vel, og Hvít og Surtla áttu gott, mð öllu móti. Þær höfðu nálega aldrei brugð- ist í þessu efni. Þótt náttúran hefði umturn- ast alt í einu; |>ótt jarðskjálfti og umbrot hefðu orðið svo mikil að heil þorp hefðu færst til og hlaðist hvrert ofan á annað, þá hefði það ekki haft meiri áhrif en eggjamissirinn á Jeanneton. Hún trúi ekki sínum eigin aug- um. Hún þreifaði í hreiður Surtlu; það var alveg tómt. IJún rótaði um heyinu; þar voru engin egg. ‘ ‘ Þetta er eitthvað skrítið- Það er ó- skiljanlegt. A þremur mánuðum er það í fyrsta sinn sem þetta kemur fyrir. Surtla bar sig "til í morgun sem hún væri að verpa, þegar eg sótti eldiviðinn. Ef maður getur ekki reitt sig á að ungar hænur verpi þennan tíma árs, hverju á maður þá að trúa ? En svo er,nú fleira að athuga. Hvað skyldi frúin segjaf Hún sem er ekki búin að jafna sig síðan í gau-. Eðlilega myndi frúin verða enn verri en áður, í dag. Hún vildi fá eggin alveg ný; og hún hafði æfinlega fengið það hingað til, nú komst Jeanneton ekki undan með brögðum. Hún var spurð til þrauta. Það varð árang- urslaust. Hún vissi ekkert nema að hún liafði farið ofan í kjallarann á vanalegum tíma, fundið hreiðrin en ekkert egg. Það var ekki til neins að spyrja hana meira. “Jæja, þetta er — þetta er þó einkenni- legt. Eg hefði sannarlega ekki búist við þssu af hænum sm eru eins vel haldnar og þær eru, og einmitt á þeim tíma þegar allur hænur verpa. Eg get ekki trúað því. En hvernig er það með þig, hr. Pigaultf 1 stað- inn fyrir að láta mig slíta mér út á að tala; því segir þú ekki eitthvað, lieldur stendur þú j)arna og steinþegirf Þú ættir að geta sagt eitthvað. ’ ’ “Það yrði fremur erfitt fyrir mig, þó eg reyndi, góða mín; þú gefur mér fremur •lítinn tíma,’’ sagði kafteinninn góðlátlega mjög. “Eg fékk aðeins eitt egg í gær. Hvað heldurðu um þaðf” “Eg held að þessar hænur séu farnar að haga sér eitthvað skammarlega, ” sagði kafteinninn hægur og alvarlegur, eins og ekkert hefði í skorist. Lise, sem ekki vár alveg ánægð með svar- íð, leit á mann sinn rannsóknaraugum, hvort hann meinti þetta eða væri að gera háð að sér. En á svona augnablikum hafði kafteinn- inn nokkurs konar grímu, sem var eins svip- laus og Sphinx — ekkert þar að sjá. Frúin varð ráðalaus og þagnaði, en það lá afar illa á henni það sem eftir var dagsins. Hún sefur j>að úr sér, liugsaði kafteinn- inn. A ferðum sínum og vafstri í ýmsum myndum hafði kalfteánninn fengið allmikla lífsreynslu og hugsaði nú talsvert heimspeki- lega. IV. Jeanneton, samt sem áður, langaði ekki til að verða fyrir slíkum vanræðum sem fyr, eða verri, svo hún passaði sig með að fara dálítið fyr en hún var vön, ofan í kjallarann. Hún ætlaði að koma að hænunum á eggjunum. Hún kom samt of seint. Einhver hafði tekið eggin. Það var ekki aðeins annað eggið sem vantaði, heldur bæði. Zero var að magnast. Þrællinn þafði kingt áklögunum samvizkunn- ar eins hæglega og vatni — og eggjunum með. “Hvaða vandræði! ’ ’ sagði Jeanneton; ‘ ‘ tvo daga hvern eftir annan hefir frúin liðið sult. Það verður, svei mér, svipur á henni. 1 gær voru aðeins ský á lofti. Nú verður á- reiðanlega ofviðri í lofti. Eg verð að komast í eitthvert skýli. ” Hún kallaði á Zero. Hann hafði farið í kofa sinn, og var nú að melta glæp sinn og eggin góðu, dottandi og dreymandi um eitthvað svo undurgott. Hann dreymdi að kafteinninn hefði nú hundrað hænur, sem verptu skilvíslega á hverjum degi og allan daginn. Hann rumskaðist þegar Jeanneton kall- aði. Samvizkan var ekki alveg hrein. Hann varð smeikur um að hún ætlaði að spyrja sig um-------; hann reyndi samt að vera rólegur og lét ekki á neinu bera. Þegar matreiðslu- konan kom, þótt hann þættist nú viss um að hún ætlaði að setjast í dómarasætið. Samt sem áður, þar sem hann sá hana koma, fór hann að halda að hún ætlaði ara að senda hann í búðirnar. Hann fékk bráðlega viss- una.. Fyrsta tillit fullvissaði hann um að þessi myndarlega stúlka frá Normandy hugs- aði ekkert ilt um hann. “Alt í bezta lagi,” hugsaði þrællinn; “hún heíir ekki minsta grun.” Hann liorfði samt á hana nákvæmlega, til þess að fá fulla vissu um að alt væri með feldu, og hvað hún myndi nú vilja sér þenn- an morguninn. “Heyrðu góði minn,” sagði hún'og lagði hendina ofan á loðna höfuðið á Zero, “þú átt að fara í sendiför fyrir mig.” Zero hafði um nokkurt skeið verið sendi- sveinn og póstur frá Hvíta Húsinu. Jeanne- ton hafði sent eftir matvælum til matfanga- salans og liann hafði æfiniega komið með það sem beðið var um, aiveg eins og átti að vera, aldrei brugðist á nokkurn hátt. Jeanneton tók því pappírsblað og rissaði eitthvað á það, þó læsilegt, nokkur orð, sem Zero, þessi vitri kunningi, sem alt virtist skilja, átti að fara með í réttu búðina niðri í bæ: “Tvö ný egg, ef j)ú vilt gjöra svo vel.” Jeanneton lét svo blaðið innan í pentu- dúk, lét svo alt saman í dálitla körfu, sem fléttuð var í víði og skreytt innan með klæði; lét þrjá smápeninga ofan í, vafða innan í blað. Lét svo hundinn taka við, sem beit í handarhaldið og lagði af stað. “Til matfangasalans, ” sagði hún og endurtók það þrisvar sinnum skýrt. Tóbakssalinn, matfangasalinn og póstur- inn voru menn, sem Zero hafði kynst og var hann góður kunningi þeirra. Þessi einstaki hundur misskildi aldrei heimlisfangið,—fór ætíð í réttu búðina. Hann fór af stað undir eins ákveðinn í jiví að stanza ekki á leiðinni; honum hefir ef til vill þótt vænt um að . geta gert þennan breiða — lett dálítið byrðina sem lá á með- vitundinni og í maganum. Matfangasalinn, sem var vanur við að sjá þennan einkennilega sendisvein koma, þráttaði ekki neitt við hann, heldur opnaði hæversklega fyrir honum, las blaðið, tók smá- peningana, valdi eggin og bar þau upp að birtunni til að sjá hvort þau væru ný, og Zero sá að hann gerði það samvizkusamlega, lét eggin varlega ofan í körfuna og breiddi ofan á pentudúkinn, og af gömlum vana sagði hann: “Nokkuð meira?” Zero, sem var frá mjög góðu og ákveðnu fólki, áleit þessa spuniingu heimskulega og óþarfa; hann vissi hvað vantaði og bað um jmð strax og ætlaði sér ekki að bæta neinu við. En þar sem hann kaus að vera kurteis, þá hugsaði hann aðeins með sjálfum sér um þetta en þagði; sneri við undir eins heimleiðis eins og trúr þjónn, sem ekki vill láta bíða eftir sér heima; hann hélt því upp Grace hlíðina liröðum skrefum, án þess samt að hlaupa. Hann vissi að þeir sem eru með egg verða að fara varlega. Að treysta hundi til að bera egg og færa sér, sem þykir þau eins góð og Zero vini vor- um, er að gefa lambið á vald úlfinum. Þó að blaðið, sem Jeanneton skrifaði á lægi opið fvrir framan hann, hafði Zero ekki látið sér detta í hug að lesa það. Hann vissi ekki hvað hann var að sækja. En þegar liann sá kaup- manninn láta í körfuna, kom vatn í munninn á honum og ýmsar miður heppilegar hugsanir vöknuðu hjá honum. Ýmsar myndir af því sem væri hugsanlegt, komu upp í huganum og ástríðurnar urðu því sterkari sem hann færðist lengra upp eftir lilíðinni. Atvaglið • komst í algleyming — Jeanneton gat ef til vildi ekki talið, og hún yrði ef til vill ánægð, ef hann kæmi bara með tvö egg. Tækifærið var ágætt; verkið svo fyrirhafnarlítið! Voru ekki eggin þarna? Þessi egg, svo dásamleg — freistandi! Ekki þurfti annað en beygja sig niður til þess að taka þau. Hann stilti sig enn, eins og hann skildi að það sem manni hefir verið trúað fyrir, má maður ekki á nokk- urn hátt skerða eða láta skemmast, hvað svo sem manni kann að hugsast um hlutinn. Það á við alla heiðvirða hunda. Þessi sigur sann- aði ef til vill, að hann var ekki sokkinn alla leið sem óþokki, heldur að það væri einhver skíma enn í fórum hans, sem benti honum í rétta átt af villustigum, og ef til vill gæti rétt hann við. Jeanneton bjargaði lionum úr þessum síðustu jjjáningum freistinganna. Henni leiddist að bíð'a og var að horfa eftir honum og fór á móti honum; klukkan rak á eftir ; þess vegna fór hún að flýta fyrir honum. Hún lyfti nú upp pentudúknum og sá eggin, sem hundurinn hafði komið með eins og honum var sagt, óbrotin. Jeanneton var í sjöunda himni. “Úr allri hættu!” hrópaði hún. Ef hún hefði verið meira inni í bókmentum en hún var, hefði hún sagt: “Þökk sé góðum guði!” Jeanneton misreiknaði, hún var ekki úr allri hættu enn. Frú Pigault hafði framúr- skarandi næman smekk. Hún hafði ekki fyr bragðað fyrra eggið, sem loddi á brauðinu, sem hún dífði sneiðinni í, en hún hrópaði: ‘ ‘ Þetta eru ekki egg frá mínum hænum! ’ ’ “Ómögulegt annað,” sagði kafteinninn forviða. “Þú segir að það sé ómögulegt annað; en það er nú svo samt.” “Eg verð að segja það, að þú hefir merkilega næman smekk — alveg óþektan áðtir. ’ ’ “Leyfirðu þér að gera gaman að mér?” og það leyndi sér hvorki í rödd né svip, að óveður var í nánd. “Þú veizt það mín kæra, að eg geri aldrei gaman að þér. Eg bara dáist að því að þú skulir hafa svona dásamlega næman smekk, að finna það á bragðinu, hvaða hæna hefir verpt eggiYiu. Það er alt.” “Og það gerir þig forviða, án efa.” ‘ ‘ Forviða var nú ekki orðið, sem eg vildi nota,” sagði kafteinninn og ætlaði að fara undan í flæmingi, eins og menn hafa oft áður gert og sem hefir leitt til vandræða stundum, en hefir líka stundum leitt til friðar í hjú- skapnum. “Það var aðdáunin, sem fyrst kom upp í huga mínum.” Lise hlustaði á þessi orð, leið snögt upp og horfði á mann sinn rannsóknaraugum — þessum gegnumgangandi kátu, bláu augum. Hún víldi vita vissu sína um hvort kaftein- inum væri alvara eða hvort hann væri að hæð- ast að henni. Bn rannsókn hennar varð árangurslaus eins og áður. Ekkert var í svipnum að sjá nema alvöru og góð'mensku. Hún sagði því í ákveðnum einbeittum róm: ‘ ‘ Hvað sem því líður, þá komumst við ekki að neinni niðurstöðu með því að tala um þetta; en eg ætla mér a komast að því rétta og vita fyrir víst hvaðan þessi egg hafa komið.” Kafteininum leið hálf illa; liann hefði viljað breyta umtalsefninu og hugsunum þeirra hjónanna; en liann vissi vel hvað Lise var j)rá og þver. Hann vildi ekki eiga á hættu að hafa á móti því sem hún sagði. Það var ékki um annað að' gera en að láta dómgreind Lise vera ómótmælanlega eins og dóm drotn- ingarinnar eða konungsins. Lise hringdi bjöllunni ofsalega og Jeanneton kom á þröskuldinn í borðsalnum á augnabliki Með hvað miklum ofsa bjöllunni var hringt gaf til kynna að eitthvað sérstakt væri um að vera og hana grunaði fljótlega að eitthvað ætti að hreyfa við eggja-málinu. Samt sem áður j>ótti henni ráðlegt að bíða á- tekta, heldur en að segja nokkuð. Hún beið því og var ekki frítt við að hún kviði fyrir því sem koma myndi. Hún þurfti ekki lengi að bíða. LTngu konunni var of mikið niðri fyrir til þess að lialda sér í skefjum, hún viidi fá að vita strax það sem henni þótti nauðsynlegt að vita. ‘Hvaðan komu þessi egg?” spurði liún matreiðslukonuna og reyndi að lesa hugsanir Jeanneton með þessum,bláu, skæru augum sínum. Jeanneton var ein af þessum ráðvöndu stúlkum frá Normandy, og sagði ekki ósatt þegar hún vissi að það var árangurslaust, og ómögulegt að koma l>ví við. “Þau komu frá matfangasalanum, frú,” svaraði Jeanneton alveg róleg. “ Og síð'an hvenær, ef þú vilt vera svo góð að segja mér það, hafa þau komið þaðan?” ‘ ‘ Eíðan hænumar hérna hættu að verpa. ’ ’ “Ó, síðan mínar hænur hættu að verpa; eg hefði gaman af að vita hvað hefir komið fyrir mínar hænur.” “Þú verður a spyrja þær um það. því eg veit það ekki. Alt sem eg veit, er það, að það eru engin egg hjá þeim.” ‘ ‘ Ó, það er engin kona í Honfleur, sem er farið eins skammarlega með og mig!” sagði frúin og neri saman hinum mjallhvítu hönd- um sínum. “Ef frúin heldur það,” sagði Jeanneton og gerði sig líklega til að leysa af sér svunt- una, “ þá þarf hún ekki annað að gera en víkja okkur úr vistinni — mér og hænunum!” Þetta var sú mesta ósvífni sem nokkur vinnukona gat viðhaft í orði, án þess að verða ekki rekin á dyr þegar, og Jeann^ton hélt að bezt myndi að fara út. Hún gerði j>að; fór út án þess að heyra meira. Lise var svo yfirkomin, svo utan við sig, að maður hennar hélt að það myndi líða yfir liana; en hann j>ekti hana of vel til þess að vita ekki að þegar svona var bezt að láta hana eina um hituna og vera ekki að þrátta neitt við hana né hugga. Hún minti mann á suma þessa innfluttu hesta, sem er bezt að fara mjög varlega að', láta þá verða sem minst vara við mélin, j>ví eftir því sem hreyft er við mélunum taka þeir meira í, leggjast í taum- ana og gera ilt verra. Eftir nokkrar mínátur reis hún á fætur, hrvnti frá sér stólnum, henti pentudúknum út í horn og fór út úr borðsalnum og skildi þar við mann sinn forviða og ráðalausan. Frúin heyrðist segja: “Eg læt ekki gabba mig þannig! Eg ætla að komast að því hvað ver- ið er að brugga í mínu húsi!” Hún var ákveðin í því að rannsaka ná- grennið og eins og hvert annað yfirvald ætlaði kona kafteinsins að' rannsaka, leita ná- kvæmlega heima þar sem glæpurinn var fram- inn fyrst. 1 glæpamálum er það ætíð bezt. Hún fór því fyrst ofan í kjallarann, þar sem frá ómunatíð hænurnar voru vanar að verpa. Þær voru þar báðar; önnur að klifra upp um ámurnar hálf-hlakkandi, eins og þessum fuglum er títt, þegar þær ætla að fara að verpa eða eru nýbúnar að því; hún var á þverslá uppi undir rjáfri —hún komst ekki liærra. Þessi var flóttaleg til augnanna og rauði kamburinn í ólagi. Hún var öll úfin og leit út fyrir að hún hefði orðið fyrir einhverj- um ósköpum og komist með' naumindum und- an. Þrátt fyrir það þó þær væru vanar frúnni og hefðu étið úr liöndum hennar brauðmola og fleira, þá urðu þær viltar þegar þær sáu hana, Surtia og Hvít, og görguðu æðislega og reyndu að fljúga, sem þeim ætíð tekst seint og illa. Þær komast hvorki hátt né langt. “Þetta er þó merkilegt, ” sagði frú Pigault, og varð hugsi. Látum okkur nú skoða hreiðrin.” Hún gekk nú strax að hreiðrunum. Þar sáust merki um einhvern óróa. Maður veit hvað alt er vanalega hreint í hreiðrum hæna, alt slétt eins og pressað með veltivél. En nú var alt úfið og óslétt, heyið rifið upp, alt úfið hingað og j>angað. “Þetta er eitthvað ónáttúrlegt,” sagði frú Pigault. “Eg er viss um að þessar hæn- ur mínar hafa verpt og einhver hefir tekið eggin. Það er einhver sekur í nágrenninu, og það er mitt að finna hann — standa hann að verkinu og hegna honum. ” Eins og allir þeir, sem hafa næmar og viðkvæmar taugar varð frúin alveg upptekin við þessa einu liugmynd sína. Hvenær sem hún þráði eitthvað, þráði liún það svo §terk- lega og hætti ekki við fyr en hún liafði sitt fram. Hún stilti sig samt, og sagði ekki neitt allan daginn um þetta, sem hún bar fyrir brjósti. Hún hugsaði sig lengi um livað hún ætti að gera og komst loks að því, sem hún hélt að myndi duga. Hún hafði ekki neitt sérstakt að gera þessa stundina — gat ekkert gert. Ilænurnar verptu aðeins að morgnin- um; það var að morgninum líka, sem þjófur- inn myndi vera á ferð; það varð því að vera að morgninum, sem hún liti í kringum sig og léti hendur standa fram úr ermum. Frúin svaf vanalega fremur laust. Eyr- un voru altaf á verði; hún heyrði hið minsta j)rusk, hinn minsta hávaða sem til féll í liús- inu. Það var ekki mögulegt að hugsa sér ná- kvæmari gæslumann eða aðgætnari. En j)essa næstu nótt svaf hún enn lausara ef unt var. Hún vaknaði með afturbirtu, klæddi sig fljót- lega, hljóðlega, án þess að vekja kafteininn, sem nú svaf eins og steinn, og fór út úr her- berginu og horfði til baka með svip, sem ó- mögulegt er að lýsa — ja, eins og kona, sem er sí og æ á vakki og viðhúin, þegar maðurinn er á ferð í draumalandinu dýrðlega — sefur fast. Hún fór niður á neðsta gólf, fann ekkert athugavert j>ar, fór því út í garðinn. Alt var lokað úti og inni. Hvergi sást merki um að brotist hefð'i verið inn, klifrað eða brotnir gluggar; hún athugaði mjög nákvæmlega alla stígi og götur að framan og aftan, því þar var eitthvert hvítt efni í jarðveginum, sem var næmt fyrir sporum og loddi talsvert við. Hvorki í jarðveginum né á gangveginum sást neitt, sem grunsamlegt væri um óvin í nánd. Það varð ljóst að óvinurinn var í hennar eigin húsi. Það er vanalega létt að finna slíkan óvin, sem er rétt undir handarjaðri manns; hann getur ékki sloppið. Ekki er því að neita að henni datt Jeanneton í hug; en liún trúði því }>ó varla. Jeanneton var ráðvönd; það var ómögulegt að hún væri þjófurinn. Svo hafði hún alt lyklavald. Hún gat tekið það sem hún vildi og átti hún við sama borð og þau hjónin. “Hvað eg er heimsk?” sagði hún við sjálfa sig og ypti öxlum. “Það eru auðvitað rottur, sem liafa stolið eggjunum. Eg þarf að fá mér boga og veiða þær, — það er alt og sumt. — Eg þekki hund, sem er góður að ná rottum, en hann er svo jmnglamalegur og latur að hann verður ekki til neins. Eg get ekki notað hann við þetta tækifæri.” Þegar Lise var að fara rannsóknarferð sína um morguninn, hafði hún farið fram lijá kofadyrum Zeros. Hann hafði séð lmna og sá að það var frúin; áleit að hún ætti frjálst með að ferðast um á sinni eign, fara og koma, eins og henni sýndist. Hann hafði því álitið réttast að iáta ’ekkert á sér bera, sýna enga ókurteisi. Ef frúin hefði verið eitthvað betri við hann, hefði hann máske farið á móti henni og fagnað henni, því hann var aldrei bund- inn, — heilsað upp á hana, þegar hún var á ferð svona snemma að morgninu. En Zero var enginn smjaðrari og var ekki líklegur til að reyna nema einu sinni að vingast við nokk urn mann eða nokkra konu. Hann lét því aftur augun eins fljótt og hún fór fram hjá, rétti úr sér, sneri sér á hlið í mjúka heyinu og hugsaði með sér að bezt myndi að sofa dálítið meira.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.