Lögberg - 22.02.1940, Blaðsíða 2

Lögberg - 22.02.1940, Blaðsíða 2
o LÖGBERG, FIMTUDAGINN 22. FEBRÚAR, 1940 KAUPIÐ AVALT LUMBER THE EMPIRE SASH & DOOR CO. LTD. HENRY AVENUE and ARGYLE STREET Winnipeg, Man. - Phone 95 551 The 24th of May will linger Frá Seattle Kæri ritstjóri Lögbergs,— Nýlega flutti blað þitt hvatn- ingarorð til Vestur-fslendinga um það að safna og rita sögulegan fróðleik frá landnáms tímat)il- inu. — Máske það gæti hevrt undir þann lið á dagskrá, ef eg hið þig vinsamlegast um rúm fyrir nokkur æfiatriði föður míns sál., Sigurbjörns Jóhanns- sonar. Síðastl. 29. des. voru hundrað ár liðin frá fæðingu hans. f tilefni þess dags hafði eg beðið herra Konráð Vilhjálms- son kennara á Akureyri, og gott alþýðuskáld, að senda vestur nokkur minningarorð. er kæmu, að heita mætti, heina leið að heiman úr Aðaldalnum okkar kæra. Sökum óvissra póstferða á þessum tímum, var hréf hans lengi á leiðinni. En eg álít að það nái tilgangi sínum jafnt fyr- ir því, þó það birtist mánuði síð- ar en ráðgert var, og kann hon- um heztu þakkir fyrir. Áramóta samkoma fslendinga í Seattle var að þessu sinni hald- in 29. des. Þar gafst mér tæki- færi til að minnast föður míns með stuttri tölu. — Hann flutti vestur um haf sumarið 1889, næstum fimtugur. Móðir mín var um þritugt, hróðir minn, Sigurjón, þriggja ára og eg fimm ára. Litið man eg eftir ferðinni, nema helzt veikindum og óþæg- indum. Við hörnin veiktumst af bólusetningu. Þegar til Argyle- bygðar kom fengum við mislinga, og litli hróðir dó á þriðja af- mælisdaginn sinn. Móðir mín, sem mér fanst ætíð fríð kona, með svo hroshýr, dökk augu, var nú lengi döpur. Lengi sá eg líka í kistunni hennar lítil drengjaföt. Fyrsti dvalarstaðurinn var hjá Jóhanni Reykdal, föðurbróður mínum, og konu hans Guðrúnu ólafsdóttur frá Hjalla, sem flutt höfðu frá Nýja fslandi til Argjde, numið land og bygt sér bjálka- hús. Þar fæddist Sigurveig svst- ir mín, kona Jóns A. Sveinsson- ar að Baldur, Manitoba, 17. febr. 1890. — Um vorið fluttum við til þeirra Björns Andréssonar frá Bakka á Tjörnesi, og Jó- hannesar Sigurðssonar frá Laxa- mýri. Þeir bjuggu í mörg ár mesta fyrirmyndar félagsbúi, og voru jafnan nefndir Félagar af nágrönnunum. Faðir minn gerð- ist hjarðmaður hjá þeim, en móðir mín tók að sér hússtjórn- ina, því hvorugur þeirra Félaga var þá giftur. — Þannig liðu tvö ár. — Eg man eftir að heyra pabba og mömmu tala um að nú væru þau búin að senda “heim” það sem þau hefðu tekið til láns fyrir fargjöldin sín. Veturinn 1892 og ’93 vorum við til heimilis hjá Birni Jósefs- syni og konu hans Sigurveigu bróðurdóttur föður míns. — Hún dó í marz-mánuði, frá tveim ungum börnum. Mér er það mjög minnisstætt . . . Um vorið — 18. apríl — fæddist Egill hróðir, — sem dó í Peace River héraðinu um haustið 1917. Sumarið 1893 settust foreldrar mínir að í smáhýsi, sem bygðar- búar hjálpuðusti að við að reisa. Landblett léðu föður mínum þeir félagar, áðurnefndir, — og þarna var heimili okkar þar til faðir ininn dó, 9. febr., 1903. Hafði hann þá dvalið i Ameríku þrettán ár og hálft, og var rúm- lega sextiu og þriggja ára gamall. Hann var enginn þrekmaður, en heldur ekki neitt heilsubilaður. banamein hans var liðagigt, sem tók hann geist; — hvíldin kom eftir rúmrar viku þjáningar. Á litla brekku-horninu okkar var rólegt, og sumarfagurt, eftir því sem gerist í Manitoba. Stórt, fagurgrænt engi fyrir sunnan og svo taka við háir hólar, skógi- vaxnir tieðst og upp í miðjar hlíðar. Niður brekkurnar að gamla vatnsbotninum sem nú var engið græna, lágu djúp ein- stigi eftir vísunda og Indíána, þóttumst við pabbi alveg viss um. — Þeir höfðu verið einráðir um allar slétturnar fyrir svo tiltölulega skömmum tíma. — Við bárum eitt sinn heim snjó- hvíta höfuðkúpu af vísundi — og mældum feikna breiddina á milli hornanna. Pabbi féll vel inn í margt það, sem við börnin skemtum okkur við í fábreytni daglega lifsins. Hann hjálpaði okkur til að spinna smáæfintýri um það, sem kynni að hafa gerst í þessu umhverfi, og prýddi þau með vísum, sem honum var svo létt um að yrkja. — Eða þá að hann hjálpaði okkur til að finna upp nöfn á kýrnar, kindurnar og ha'nurnar. Eg man að hon- um þótti gaman að því þegar Egill litli vildi fá að nefna koll- óttu ána Óhyrnu, af því sú horn- ótta hét Hyrna.---------- Frá litla heimilinu okkar geymi eg ótal dýrmætar endurminningar. Fað- ir ininn var hversdags hægur og rólegur, og prýðilegur i allri um- gengni; móðir mín viðmótsglöð, og ba>ði dugleg og iðjusöm. Á sumrin vann faðir minn hjá bændum i nágrenninu, ræktaði smáan akur og garð og heyjaði handa nokkrum kindum og oft- ast tveim kúm. Á veturna var hann heima, og þá lásum við saman, — upphátt til skiftis, hvað sem náðist til. Kvöldin hjá okkur voru því Iik og á íslandi, — mamma prjónaði og hlustaði. Eins og heima, endaði kvöldvak- an með því að pabbi “las lestur- inn” — Péturs hugvekjur og passíusálma, — og á sunnudög- um, ef ekki var farið til messu, — Vidalín. Sjálfur átti faðir minn fáar bækur; en snemma í sögu Argyle bygðar var þar stofnað lestrar- félag, og einnig skiftust nágrann- ar á bókum, eins og að sjálf- sögðu. Fornsögurnar voru okkar uppáhald. Gamla Iðunn var vin- sæl, því hún var fjölbreytt að efni og vönduð. Mikil hátíð þótti okkur þegar lestrarfélagið keypti Flateyjarbók af manni, sem koni með hana “að heiman.” Pabbi vægði inér alls ekkert, eg varð að Iæra strax að lesa gömlu staf- setninguna. Af ljóðabókum átt- um við aðeins kver Bólu-Hjálm- ars og Stgr. Þorsteinssonar, — og bráðlega kom Kristjáns bók Jónssonar, vestur um haf. — Eins og flestir ljóðelskir fslend- ingar, kunni faðir minn mikið af vísum og kvæðum, þulum og rímum og hafði oft yfir. Eg lærði sumt af því — óska nú að eg hefði skrifað upp eitthvað af því elzta. — Kkki gleymist mér gleði föður míns þegar öídin fór að flvtja kvæði St. G. St. Við biðum með éiþreyju eftir því næsta, lærðum þau og lásum dögum oftar. — “Vorgolan hérna upp á hólinn.” — “Þar sem öll- um öðrum trjám.” — “Það var fæddur krakki’ í koti.” — Eg á engin orð, sem ga‘tu lýst sain- eiginlegri gleði okkar við fyrsta lestur “Á ferð og flugi.”-------- Þegar eg las eftirmæli Stephans eftir föður minn, fanst mér sein hann mundi vita um það, og þykja það “lán” eftir “and- streymið alt.” Eg minnist þess oft hve lestr- armáti föður míns var skilmerki- legur og þægilegur — þó var rómur hans fremur veikur og lágur. Svipbrigði hans man eg bezt, þegar hann las í róleg- heitum. Stundum brá fyrir lanipa af brosi í augum hans yfir stóryrðum Vídalíns, — eða þá kjaryrðum Stephans. Snemina tók eg eftir því hve mikil ánægja honuin var í komu góðra og vinlegra gesta, og hve glaður og skemtinn hann var í samræðum. Hann hafði sérstakt lag á því að hefja samtalið upp úr hversdagslegu masi og forðast alt lágt og slúðurkent. Hugur hans var hreinn og hann vildi öllum vel, enda vissi eg ekki til >ess að hann ætti neina óvini. Hann var bæði greindur og at- hugull um hvað sem bar á góma, Þjáðist í Tvo Mánuði af Brjóstþyngslum Buekloy’s Mixture reið bagsttmun * Sérhver sá, er þjáist af brjóst- þyngslum, flú, hósta, kvefi eða mæði, ætti aS nytfæra sér reynslu þessa Peterboro manns, sem fékk skjóta bðt meina sinna. Sonur hans, Mr. J. Desmond, segir: “Faðir mlnn liafði þunglega þjáðst síðustu tvo mánuði af brjóstþyngsl- mn, of? ekkert, scm við rcyndum, virtist koma að lialdi. Ivoks reynd- um við Buckley’s Mixture. Þetta var fyrir tveim vikum. Nú er hann cins og nýr maður.” Brjóðstþyngsli og þrálátt kvef láta fljótt undan Buckley’s Mixture. Þér finnið mis- muninn eftir fyrstu inntökuna; hóstinn minkar, og harður hráki losast upp og andardrátturinn verð- ur auðveldari. Eigið ekkert á hættu. KaupiS Buckley’s Mixture. YFIK 10 MIBJÓN FLÖSKUK SELDAR ! en gersamlega yfirlætislaus og hógvær í tali og allri framkomu. Eg hygg hann hafi liðið við það alla æfi, hve lítið traust hann hafði á sjálfum sér. — um æsku hans veit eg sama sem ekkert. Hann var fáorður um það liðna, og sérlega fáorður um alt, sem hafði valdið honum sársauka. Það er ef til vill þjóðareinkenni, svo oft hefi eg veitt þvi eftir- tekt hjá eldra fólkinu. — Eg veit hve gersneydd æska hans var öllum skilyrðum til menta, og hve litill var bókakosturinn fram eftir öllu. Eg man hve gleði hans var innileg yfir að eignast bækur, og hve sjálfsagt mér þótti að hafa það Eyrbvggju og Laxdælu, þegar eg gat sjálf í fyrsta skifti fært honum jóla- gjöf. — Hann skrifaði tiltakan- lega áferðarfallega hönd, og setti Ijóðin sín svo jafnt og reglulega í litlu vasakverin, sem eg hefi fyrir framan mig. F'yrsta ártalið í elztu ininnisbókinni er 1860 — þá er hann rúmlega tvítugur. Glöögt sézt svo hvernig öllu fer fram — rithönd, stafsetningu og stílsmáta. Hann hefir skrifað vandlega tækifæriskvæðin —- af því hann flutti þau á mann- fundum. En tækifærisvísur, sem íslendingum þykir vænst um af ljóðum hans, finn eg ekki nema fáar. Aftur á inóti hafa þær geymst i minni fólksins heima, því hvar sem eg kom í sýslunni hans, já, og sunnanlands sömu- leiðis, mættu mér ferskeytlurnar sem beztar þóttu. — Sumir létu skrifa upp safn handa mér. Nærri má geta hve vænt mér þótti um það, að eftir 46 ár skyldu menn muna svona vel umkomu- lítið alþýðuskáld, sem kvaddi dalinn sinn dapur í huga, “eftir hálfrar aldar töf.” — Kveðju- vísurnar þa>r, voru oftast hafðar yfir, og þessi alkunna visa: Héðan frá þó hrekjast megum heims hvar þjáir vald, skála háan allir eigum, uppheims bláa tjald. Einnig þessi: Yfir plágu myrkra mér mögla tjáir eigi. En eg þrái gegnum gler geisla sjá af degi. Og svo þessi: Nú er dagur skininn skær, skal ei harmur þjá mig. Hef eg, fagurhærða mær, hlakkað til að sjá þig. Bóndinn í Hvammi undir Eyjafjöllum hafði yfir hestavisur eftir föður minn, þegar hann vissi hver eg var. — Af því sem hann orkti í Ameríku, þykir mér “Vonin um vorið” lýsa honum bezt. Til Argylebygðarinnar höfðu safnast margir Þingeyjingar. Faðir minn kom þvi i hóp sveit- unga sinna þar, og kunni því vel. Um það bil var félagsskap- ur l\ byrjun, — söfnuður og kvenfélag stofnað, verið að byggja kirkju, og fyrsti prestur- inn, séra Hafsteinn Pétursson, ráðinn til starfa. Félagssamtök- in styrktust og þróuðust, því þarna var saman kominn vænn hópur af vel gefnu og ötulu fólki. lafnótt og efnahagurinn batnaði urðu heimilin myndarleg og rausnarleg. Byggingarbragur all- ur var með mesta menningar svip, og fólkið yfir höfuð vant að virðingu sinni.------Það má því engan furða á því, þó mér komi næsta ókunnuglega fyrir sjónir það hraklega, íslenzka. al- þýðufólk, sem ,svo mjög ber á í skáldsögum sumra yngri rithöf- unda ættlandsins. Eg vissi blátt áfram ekki að það væri til, — og enn á eg bágt með að trúa því. f félag'slí f i byigðarinnar tók faðir minn að sjálfsögðu þátt. Á fundum og samkomum lagði hann oft til sína tækifærisræðu, — og hans list var að ríma ræð- una. Það var erfðagáfan. Sam- úðin, sem var einn sterkasti þátt- ur í skapgerð hans, lýsti sér í öllu, sem hann lagði til, hvort heldur að tilefnið var gleði eða sorg. Allir nábúar og sveitung- ar hans auðsýndu honum vin- áttu, og margir þeirra alúð, veg- ferðina á enda. Þeir gáfu út safn af Ijóðum hans, og reistu minnismerki á gröf hans. — Þó eg álíti að bókina hefði þurft að gera alt öðruvisi úr garði, til þess að bæði föður mínum og bygðarbúum væri hún meir til sóma, þá var til þess fyrirtækis stofnað af mestu velvild. Eg minnist allra gömlu vinanna og nábúanna með ástúð og þakk- læti, fyrir hönd bygðar-skáldsins þeirra á frumbýlisárunum, þó hann, og flestir þeirra, séu horfnir inn í minninganna lönd. Seattle, 9. febrúar, 1940. Jakobínn Johnson. 24th Annual Report of the Jon Sígurdson Chapter, I.O.D.E. Madame Regent, Members of the Jon Sigurdson Chapter, Daughters of the Empire: I have the honor to present to you the 24th annual report of the Jon Sigurdson chapter for the year ending February lst, 1940. The chapter has held 9 meetings, the membership being 20 with 9 life members, average attend- ance has been 13. We mourn the loss of Mrs. Bjorg Carson, a past Regent who passed away last summer, three members have left Winnipeg to live elsewhere: Mrs. ,1. B. Smith, Mrs. B. Thorpe and our Secre- tary Miss B. Fredrickson. Mem- bers joined in with a group of women at a farewel! party for Mrs. Smith, she was presented with a gold wrist watch and a hand bag, the Jon Sigurdson chapter sponsored a dinner at the Marlborough Hotel in honor of Mrs. Thorpe prior to her de- parture, she was also given a gold wrist Watch. A charter member after sev- eral years absence and four new members were welcomed to the chajiter, twenty-four visitors have been present at our meet- ings, cash receipts during the year have amounted to $253.57, this has been raised in various wavs. A birthday bridge held in the Federated church March 20th, proceeds $34.25. Concert arranged by Miss Fredrickson, the Chapter receiving half the proceeds $12.35. Silver Tea and sale of home cooking held in Eatons Assembly Hall, Oct. 14, proceeds $53.14. Telephone bridge Nov. 20, proceeds $57.00, also sale of memorial books. This money has been used for educational and Welfare work. The T. Eaton Co. and the Hud- son Bay Co. donated the prizes for our birthday bridge and our Regent as usual gave the birth- day cake. long in our meniory, when their Majesties King George VI and Queen Elziabeth visited our City, their graciousness and charm captivated all hearts. Semptember 3rd, England de- clared war, it was not a day of rejoicing such as the 24th of May, but a day when all loyal subjects of the British Empire stood as one, ready to do their utmost to help the Mother coun- try. With war being declared our activities naturally turned to Red Cross and War work. First of all the children evacuies in England had to have a helping hand, three of our members cut out 60 yds. of flannelette into night gowns and undergarments, friends in near by towns offered to do the sew- ing. Twenty night gowns and 4 undergarments were made up and with a pr. of wool blankets were all sent to England. The following articles have been sewn by the inembers for the Red Cross: 12 pillow cases, 12 bed pads, 13 triangular bandages, 12 pneumonia jackets, 7 hospital gowns and 4 pr. of socks have been knit. Members took turn in looking after the I.O.D.E. rooms for one week. We have bought wool to the extent of $32.50. Friends in near by towns and friends in the City are helping the members with the knitting, 4 sweaters, 33 pr. socks and 4 pr. of mitts have been knit so far. Seven parcels have been sent overseas, the contents were 2 sweaters, 5 pr. socks, cigarettes, sugar, chocolates and raisins. Four paroels were given to soldier boys on leaving Winnipeg, a pr. of socks each and cigarettes. Educational, Mrs. G. F. Jonasson; Secretari) The Jon Sigurdson musical scholarship is the biggest part of the Educational work and this year the winner is Miss Haldora A. Sigurdson of Arborg, Man. 2 Flags were sent to Girl Guides in Flin Flon. 2 Flags presented to Cub Packs of the two Icelandic churches. 15 calendars were given to different organizations and 10 were sold to members. A Memorial book suitably in- scribed was sent to Lord Tweeds- muir and one to Miss Fredrick- son upon her leaving to reside in Calgary. A collection of books was sent to the Morden I.O.D.E. chapter as a start for a Library. A quantity of magazines were sent to the Osborne Barracks. $2.00 was voted towards buy- ing flags for school children up- on the occasion of the visit of their Majesties, Káng George VI and Queen F'lizabeth. Welfare (Miss V. Jonasson, convener) Welfare ork done by our very capable convener plays a very important part in our chapter, requests for clothing and assist- ance are numerous and if at all possible are complied with. 10 boxes of clothing have been sent to country points during the year to the value of $120.00. $20.00 was spent for Christmas cheer, blankets were bought for a needy family and $5.00 was spent for Christmas treat for ex- soldiers. I feel we should be very grateful to our Welfare con- vener for she is untiring in her efforts to assist the needy. Empire Study (Mrs. R. S. Benson, Convener) Through the efforts of our Empire study convener we have been privileged to hear many interesting papers, we have probably not followed strictly to the Empire study plan, but we have enjoyed the talks. The following have given papers at our meetings during the year. Mrs. Gisli Jonsson spoke on Icelandic poets of the past. Mrs. E. L. Taylor gave a talk on the changing times as ap- plied to early and preserit day settlement in Ontario. Mrs. Danielson gave a paper on her visit to Iceland. Mrs. R. H. Hart gave an ex- cellent report on the Nat- ional annual convention held in Toronto last May. Mrs. J. Olafson spoke on con- ditions in Scotland and her trip across the ocean, this was after war was declared. Mrs. G. F. Jonasson spoke on her visit to the World’s Fair and her trip through the Eastern States. Professor Kirkconnell spoke on War aims and Peace aims, his talk deserved to have been given to a capa- city house. For these many varied papers we thank our Empire study con- vener. Hospital Visiting (Mrs. //. G. Nicholson, convener) The hospital visiting has heen carried on by Mrs. Thorpe and Mrs. Nicholson. It’s a long way out to the St. Vital Sanitorium lnit our conveners are regular in their visiting and I know their visiting.and I know their visits are looked forward to. $2.00 is allotted each month to provide treats for patients. $5.00 was voted from our chapter toards the Christmas cheer which is a big event at the San. each year. Gifts have been sent to Ninette and Deer Lodge Hos- pitals during the year. When Mrs. Thorpe left to re- side in New York, Mrs. H. Vopni kindly offered to assist Mrs. Nicholson. Knitting (Mrs. J. J. Sivertson, Convencr) Our knitting convener has been very active during the year and with the help of the mem- bers, they have knit 9 sweaters. 8 pr. mitts, 3 pr. socks, 2 caps and 1 scarf, this is all for the unorganized district. These artieles, I am sure, will be much appreciated. Miscellaneous Cookies and cake were donated by five members to the Founders day tea and six members assist- ed. 35c donated towards sand- wiches, cakes given by five mem- bers for the Tea for the blind, three members assisted. Tickets sold for I.O.D.E. luncheon at the Marlborough Hotel. Our Regent was captain for the Polish relief tag day. Also Captain for *the Finnish relief tag day and co-captain for Red Cross Campaign. Flowers have been sent to sick members and one funeral. A quantity of tia foil has been saved by members and given to the children’s Hospital. I have come to the end of our activities för the year, and in closing would like to thank all those who in any way helped

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.