Lögberg


Lögberg - 17.09.1942, Qupperneq 4

Lögberg - 17.09.1942, Qupperneq 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 17. SEPTEMBER, 1942 ------------Högberg------------------------ Gefið út hvern fimtudag af THE COLUMBIA PRESS, LIMITED byö Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba Utanáskrift ritstjðrans: EDITOR LÖGBERG, 69ö Sargent Ave., Wmnipeg, Man. Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 um árið — Bórgist fyrirfram The “Lögberg” is printed and published by The Culumbia Press, Dimited, 69 5 Sargent Avenue Winnipeg, Manitoba PHONE 8‘6 32 7 Tlg n hinnar íslenzku tungu I glæsileik hins heilsteypta ljóðforms, nær ísienzk tunga að líkindum hámarki í ljóðum Einars Benediktssonar; í langflestum af kvæð- um hans, fara saman vitsmunaleg tröllatök hins stolta umbrotam^nns, og slípuð leikni hins mikla myndasmiðs á vettvangi rímsins; hann fann í ríminu, ekki innantómu rími, heldur í rími alfegurðarinnar þann menningarlega helgidóm, er hann sjálfur taldi allri vizku æðri; í slíkri stemningu, eða réttara sagt til full- sönnunar á verðmætum íslenzkrar formfágun- ar í ljóði, yrkir hann kvæðið “Snjáka,” þar sem þessi óviðjafnanlega fagurmeitlaða vísa skipar sess: Ljúf er röddin líkt og vaki ljóð við streng í óði dýrum; stuðlar falla í hlátrum hýrum, hendingar í fótataki.” — Um þær mundir, sem Einar Benediktsson var að undirbúa handritið að “Hrönnum,” varð nú- verandi ritstjóri Lögbergs þeirrar ógleyman- legu ánægju aðnjótandi, að skrifa upp fyrir hann meginhluta kvæðanna, því Einar þurfti alt af á skrifara að halda; hann gekk þá jafnan um gólf, og las vísur sínar ofurhægt línu fyrir línu; breytti stundum hinu og þessu í snatri, sá sig þó oftast nær um hönd, og lét sitja við það, sem áður var; einhverju sinni hætti hann snögglega ljóðaleátrinum, nam staðar á miðju stofugólfi, spenti greipar, og mælti fram þessa sérkennilegu bæn, sem vér geymum orðrétta í huga, þar til minni þrýtur: “Drottinn, gerðu við mig hvað sem þú vilt annað en það, að eg verði lítilmenni eða smá- skáld.” Brátt komst Einar í samt lag aftur, og tók að lesa fyrir oss ljóðin til uppskriftar. “Skiljið þér það,” spurði hann alt 1 einu með þrumandi rödd, “að það er tign tungunnar, sem gert hefir íslendinga menn með mönnum, og vakið á þeim athygli út um hinn siðmenta heim; sá, sem svíkur tunguna, eða saurgar hana, svíkur alt annað; ást Einars Benediktssonar á íslenzkri tungu var honum heilög ástríða; það er ekki að ófyrirsynju, að “Stefjahreimur” Einars skálds verður ein hin heitasta og jafnframt alfegursta ástarjátning, sem nokkuru sinni hefir kveðin verið til hins íslenzka máls: “Það orktu guðir lífs við lag eg lifi í því minn æfidag og dey við auðs þess djúpu brunna.” Þegar Einar Benediktsson heimsótti Vest- ur-íslendinga sumarið 1921, og fundum vorum á ný bar saman, var hann svo að segja enn í blóma lífs; af aukinni lífsreynslu og ferðalög- nm vítt um heim, hafði hið andlega landnám hans vitanlega stækkað að mun, og ýmsum vanköntum fækkað að sama skapi. “Eg hefi verið víðförull maður upp á síðkastið,” sagði hann, “og margt merkilfegt hefir mér borið fyrir augu; en ekkert hefi eg enn séð, er jafn- ist á við dýrð miðnætursólarinnar í Reykjavík, né heldur hefi eg nokkurri tungu kynst, er komi til jafns við tign íslenzkunnar.” Það brann eldur úr augum skáldsins, er síðasta orðinu slepti. Niðurlagserindi Einars skálds í áminstu kvæði, ber órækt vitni þeirri djúp- stæðu aðdáun, er höfundurinn hafði á íslenzk- unni og gildi hins íslenzka ljóðs: “Mitt ljóð er þá eg fell og fer, eitt fræ, mitt land, í dupt þitt grafið; mín söngvabrot, sem býð eg þér, eitt blað í ljóðasveig þinn vafið. En insta hræring hugar míns, hún hverfa skal til upphafs síns sem báran — endurheimt í hafið.” / Á meðan íslenzkir menn elska íslenzka tungu eins og Einar Benediktsson gerði, og dá tign hennar eins og hann gerði, er ástæðulaust að óttast um framtíð hennar, jafnvel hér í dreifingunni vestra, því hér á hún enn margt unnenda og aðdáenda. Hinn nýlátni sendiherra Breta á Islandi Eftir prófessor Richard Beck. « Nýlega bárust þær fregnir heiman af ís- landi, að sendiherra Breta í landi þar, Mr. Charles Howard Smith, hefði látist skyndilega þann 23. júlí. Með honum er að velli fallinn mikill merkis- og áhrifamaður, og mun nafn hans geymast í sögu íslands um ókomna tíma, því að það er fasttengt hinum soguríku og ör- lagaþrungnu atburðum, sem gerðust þar þann 10. maí 1940, er Bretar sendu herlið til landsins. En jafnhliða sýndi brezka ríkisstjórnin, að hún viðurkendi að fullu sjálfstæði Islands með því að senda .Mr. Howard Smith þangað sem sendiherra sinn. Hafði hann skipað þá vanda- sömu stöðu síðan við vaxandi vinsældir, en að því mun síðar vikið. Mr. Howard Smith var ágætlega til þessa starfs fallinn bæði að ætterni, mentun og lífs- reyrtslu. Hann var maður á bezta skeiði, fædd- ur 17. maí 1888, sonur Howard Smith, dómara í Wolverhampton á Englandi. Undirbúnings- mentun sína hlaut hann í Winchester, en gekk síðan á hinn víðfræga Oxfordháskóla og lauk þar meistaraprófi. Hann var námsmaður ágæt- ur og hlaut fjárstyrki að verðlaunum; á skóla- árunum í Oxford var hann einnig* forystumað- ur í þróttalífi stúdenta og jafnframt formaður leikfélags þeirra. Hann var því gott dæmi þess, hvernig bókleg mentun og líkamsrækt haldast í hendur í enskum skólum. Mr. Howard Smith gekk í þjónustu brezka utanríkisráðuneytisins árið 1912 og skipaði þar hverja umsvifameiri ábyrgðarstöðuna á fætur annari. Árið 1933 var hann orðinn aðstoðar- mðaur vara-utanríkisráðherrans og fimm árum síðar voru honum falin til meðferðar fjármál utanríkisráðuneytisins. Sýna þær embættis- veitingar, hvert vaxandi traust var til hans borið, en einnig hafði hann fram að þessum tíma verið sæmdur ýmsum hinum hæstu heið- ursmerkjum Breta í viðurkenningafskyni fyrir margþætt og mikilvæg störf sín. En nú kemur að þeim þættinum í opin- berri starfsemi hans, sem sneri að Norður- löndum og íslandi. í októberbyrjun 1939 var hann skipaður sendiherra Breta í Kaupmanna- höfn og gegndi því starfi þangað til Þjóðverjar hernámu Danmörku 9. apríl 1940. Fáum dög- um síðar hvarf hann heimleiðis, ásamt öðrum úr sendisveit sinni, en 8. maí sama ár var hann skipaður sendiherra Breta á íslandi og kom þangað, eins og fyr greinir, ásamt brezka her- liðinu tveim dögum síðar. Óneitanlega var það því tiginn maður og mikilhæfur, sem valdist í fyrstu sendiherra- stöðu Breta á Islandi, enda var þeim manni, undir kringumstæðunum, mikill vandi á hönd- um. Þetta var Mr. Howard Smith fyllilega ljóst, og kom það fram í samtölum hans bæði við íslenzk stjórnarvöld og íslenzka blaðamenn um þessar mundir. Þar lýsti sér einnig glögg- ur skilningur hans á aðstöðu íslendinga tii hernámsins og fúsleiki til að ráða sem friðsam- legást og réttlátlegast fram úr þeim vanda- málum, sem því fylgdu. Hvernig Mr. Howard Smith tókst það, og sambúð hans við íslendinga yfirleitt, er ágæt- lega lýst í minningargrein um hann eftir Pétur Bendiktsson, sendiherra íslands í London, er birtist í danska blaðinu “Frit Danmark,” sem þar er gefið út, og er meginmál ummæla hans á þessa leið, í Iauslegri íslenzkri þýðingu: “Mr. Howard Smith tókst á hendur erfitt hlutverk, því að með honum kom brezka setu- liðið til landsins. Jafnhliða því, að hann af- henti íslenzku stjórninni embættisskilríki sín, varð hann að tilkynna henni, að Bretland hefði talið sig nauðbeygt til að rjúfa hlutleysi lands- ins, til þess að koma í veg fyrir það, að íslands biðu örlög Danmerkur og Noregs. Enda þótt þetta gerðist samdægurs og árás Þjóðverja á Holland og Belgíu, veittist mörgum á íslandi örðugt að skilja, að spor það, er Bret- land hafði stigið, væri í rauninni nauðsynlegt. Oss var svo tamt að hugsa oss ísland langt úr alfaraleið, og vér treystum því, að þessi land- íræðilega einangrun myndi vernda hið vopn- lausa hlutleysi vort. Mr. Howard Smith sætti því eigi aðeins opinberum mótmælum stjórn- arinnar gegn hernáminu, heldur einnig nokk- urri varúð af hálfu almennings, þar sem margir litu svo á, að í raun og veru væri það lands- stjóri fremur en samningamaður, sem brezka stjórnin hafði sent til íslands. Mr. Howard Smith heppnaðist að sigrast á þessum grunsemdum. Stjórnin og landslýð- ur komust brátt að raun um það, að það var af heilum huga mælt, er hann lofaði, að brezka setuliðið skyldi láta innanlandsmálin afskifta- laus. En auðvitað verður eigi hjá árekstri komist, þegar slíkan fjölda útlendinga ber svo skyndilega að garði. Mr. Howard Smith sýndi, að hann var því hlutverki vaxinn að leysa úr þeim vandkvæðum, er á vegi urðu. Skilning- ur, vinsemd, lægni — þessir eiginleikar áunnu honum fljótt traust landsstjórnarinnar og al- mennings. Hann var maður lipur í umgengni, maður, sem mátti treysta. Það traust, sem skapaðist fyrir ljúfmensku How- ard Smiths, gerði honum fært að koma í veg fyrir það, að snurður þær, sem óhjákvæmi- lega hlupu á þráðinn, yrðu að verulegum vandræðum. Þá er eg var heima á Islandi fyrir stuttu síðan, var margt, sem færði mér heim sanninn um það, hverjum vinsældum hinn tígulegi og viðmótsþýði Mr. Howard Smith átti að fagna meðal íslendinga. Einlægur á- hugi hans fyrir hinni ytri nátt- úru landsins, fyrir list þess og menningu, og gömlum þjóðsið- um, var fólki ágætlega að skapi. — Island veit, að með skyndi- legu fráfalli Mr. Howard Smiths á það á bak að sjá einum sinna beztu vina. • í augum íslendinga var How- ard Smith tákn hins bezta með ensku þjóðinni. Þannig mun minningin um hinn fyrsta brezka sendiherra geymast á ís- landi.” Setning Alþingis Alþingi var sett þriðjudaginn 4. ágúst. Klukkan 1.15 komu þingmenn saman í fordyri þing- hússins og gengu síðan í kirkju og sátu guðsþjónustu. Séra Eiríkur Brynjólfsson prestur að Útskálum prédikaði. Hann lagði út af textanum í Mattheusar guðspjalli, 6. kap, 33. v.: “En leitið fyrst ríkis hans og réttlætis, og þá mun alt þetta veitast yður að auki.” Séra Eiríkur var hinn sköru- legasti í prédikun sinni. Hann brýndi sérstaklega fyrir mönn- um, að gleyma ekki skyldunni við ættjörðina. Á öllum tímum væri þetta helgasta skylda hvers einasta þegns þjóðfélagsins, en aldrei væri nauðsynin brýnni en nú, að menn hefðu í öllum gerðum og athöfnum fyrst í huga skylduna við ættjörðina. Og einmitt á þessu sviði hefðu þingmenn hið göfugasta verk að vinna. Þeir væru beinlínis kvaddir til þess að vera í þjón- ustu ættjarðarinnar. En þessu mættu þeir aldrei gleyma og yrðu því í öllu starfi sínu að setja hagsmuni fósturjarðarinn- ar ofar hagsmunum flokka eða stétta. Þingsetning. Að lokinni guðsþjónustu gengu þingmenn inn í þinghúsið og tóku sér sæti í aðalþingsalnum. Er þingmenn höfðu skipað sér til sætis, kom ríkisstjóri inn í þingsalinn. Þar las hann ríkis- stjórabréf frá 17. júlí, þar sem Alþingi er kvatt saman til auka- fundar. Því næst lýsti ríkis- stjóri yfir því, að Alþingi væri sett. “Þetta er,” mælti ríkis- stjóri, “60. löggjafarþingið, 15. aukaþingið og 75. samkoman frá endurreisn Alþingis. Eg bið al- þingismenn að minnast fóstur- jarðarinnar með því að rísa úr sætum.” Þingmenn risu úr sætum og hrópuðu ferfalt húrra fyrir fóst- urjörðinni. Bað þvínæst ríkisstjóri aldurs- forseta að taka sæti í forseta- stól og stjórna fundi þar til kos- inn hefði verið forseti samein- aðs Alþingis. Aldursforseti Ingvar Pálma- son tók nú við fundarstjórn, en ríkisstjóri vék af þingi. Fyrsta verk aldursforseta var að kveðja þingmenn í 3 jafnar deildir, eftir hlutkesti, en hlut- verk deildanna er að prófa kjör- bréf og kjörgengi þingmanna. Nýir þingmenn. Á þessu þingi eru 11 þing- menn, sem aldrei hafa setið á þingi áður. Þeir eru: Áki Jak- obsson, Bjarni Benediktsson, Björn F. Björnsson, Gísli Jóns- son, Ingólfur Jónson, Páll Hall- grímsson, Páll Þorsteinsson, Sig- fús Sigurhjartarson, Sigurður Bjarnason, Sigurður Þórðarson og Steingr. Aðalsteinsson. Ennfremur eru tveir þing- menn, er ekki hafa setið á síð- ustu þingum, þeir Gunnar Thor- oddsen og Stefán Jóh. Stefáns- gon; hinn síðarnefndi hefir ekki áður verið þingmaður, en setið á Alþingi sem ráðherra. —(Mbl. 5. ágúst.) Vildu kaupa Isiand og Grænland, 1861 I grein, sem Vilhjálmur Stefánsson landkönnuður hefir nýlega skrifað í Fortune Maga- zine um afstöðu íslands og Grænlands sem herstöðva í Norður-Atlantshafi, segir hann að þáverandi utanríkismálaráð- herra Bandaríkjanna Willi9m Henry Seaward hafi árið 1861 fyrstur manna bent á, að Lrá þessum löndum væri hægt að hafa yfirráð yfir siglingaleiðum um norðanvert Atlantshaf og Bandaríkjunum væri nauðsyn- legt að geta haft þessi yfirráð. Hann lagði til, að ríkin leit- uðu eftir því að kaupa bæði löndin af Dönum. Samtímis lagði hann til, að Alaska yrði keypt af Rússum og komst það í kring árði 1867. Síðan dofn- aði yfir áhuganum í Washing- ton um hernaðarmál, og menn gleymdu hvernig það var til komið, að Alaska var keypt. En fyrir 5 árum síðan vaknaði aftur áhugi fyrir yfirráðum yfir norð- urhafinu, segir höfundur. Á öðrum stað í sömu grein lýsir Vilhjálmur Stefánsson því, hve mikils virði það er fyrir hernaðinn í Evrópu, að herstjórn irnar fái veðurfregnir frá Græn- landi. Segir hann að Þjóðverjar geti gert grunsamlega nákvæm- ar veðurspár, það hafi sýnt sig er þeir völdu þokudaga til að smeygja herskipum sínum norð- ur úr Ermarsundi. En verið geti að sú spá, er þeir þar hafi gert, hafi bygst á veðurfregn- um frá kafbátum. En hann úti- lokar ekki þann möguleika að þýzk veðurathuganastöð leynisí í Grænlandi.—(Mbl. 29. júní). Vinarkveðja Hr. Gunlaugur Jóhannsson kaupmaður, Winnipeg, Man. Kæri vinur: Mér er tjáð það, að samkvæmt ritfestri frásögn kirkjubóka um fæðingardag þinn, þá sért þú 75 ára — hálfáttræður að aldri — þann 13. september; þessu hefði eg hreint ekki trúað, ef fyrir því hefðu ekki verið bók- festar sannanir, því að svo berðu áratugina sjö og hálfan létt á þínum breiðu og húnvetnesku herðum, og munu fleiri vinir þínir hafa sömu sögu að segja. En fyrst svona standa sakir, má ekki minna vera heldur en eg rétti þér yfir landamærin vinarhönd til þess, fyrst og fremst, að óska þér til ham- ingju með afmælisdaginn, og þá ekki síður til hins, að þakka þér innilega fyrir góða og trygga vináttu, sem nú á sér tvo tugi ára að baki, og er því rótfest vel. Jafnframt vil eg þakka þér fyrir drengilegan stuðning við sameiginleg áhugamál, og hefi eg þáN sérstaklega í huga bindindismálin, að ógleymdu því, hversu góður íslendingui þú hefir altaf verið og hvern vinsemdarhug þú hefir borið til hinnar þjóðernislegu viðleitni Islendinga í landi hér. Vel sé þeim öllum, sem ekki láta rang- hverfast andlega í þeim efnum. Síðast en hreint ekki sízt vil eg af heilum huga þakka þér gleði- stundirnar mörgu í góðum hóp vina og samverkamanna; heill sé hverjum þeim, sem ber birtu og yl he'ilbrigðrar gleði inn í daglegt líf okkar og mannamót. Megi þín enn lengi við njóta, iífsglaði Miðfirðingur! Með beztu kveðju. Þinn einlægur, Richard Beck. Hitt og þetta Skoti nokkur hlustaði ein- hverju sinni á Ameríkumenn, sem gortuðu mjg af afrekum sínum í golf-íþróttinni. Loks þreyttist hann á raupinu og sagði: “Einu sinni sló eg bolta inn um húsglugga, braut olíulampa og kveikti í húsinu.” “Og hvað gerðist þá?” spurði einn af áheyrendunum. “Eg tók annan bolta, miðaði vel, gaf honum högg — og braut með honum næsta bruna- boða. * * * Hópur verkamanna var ný- byrjaður að reisa hús og aldrei þessu vant virtist verkstjórinn vera fjarverandi. Jóni fanst þetta gott tækifæri til þess að læðast heim til sín og fá sér kaffisopa, en hann átti heima þarna rétt hjá. Tveim mínút- um seinna kom hann aftur löður sveittur. “Nú, hvað er að,” spurði einn af félögum hans. “Hvað heldurðu að eg sjái, þegar eg kem heim nema verk- stjórann vera að kyssa konuna mína.” “Hvað er að heyra þetta! — Það var leiðinlegt.” “Uss — það er alt í lagi. Eg slapp óséður.” * * * Telpa ein kemur inn í kvik- myndahús og biður um aðgöngu- miða. “Er það handa þér sjálfri?” “Já,” *segir telpan. “Hvað ertu gömul?” “Fjórtán ára.” “Þá er það fullorðinsmiði.” “Látum svo vera,”*svarar telp- an, en þá vil eg mælast til þess við yður, að þér þúið mig ekki!” * * * Tvær nágrannakonur tala saman um daginn og veginn. Sami maður hefir málað eldhús beggja fyrir nokkrum dögum. Þegar á samtalið líður segir önnur: “Jæja — svo að málarinn var ekki nema tvo daga með þitt eldhús. Það er jafnstórt og mitt og hjá mér var hann í fjóra daga.” •“Það er skiljanlegt. — Stúlkan hjá mér er komin um fimtugt, en þín er orðin sextug.” * * * “Þér haldið þó ekki, að gestir mínir taki regnhlífarnar með sér, þegar þeir fara?” spurði enskur aðalsmaður skozkan þjón sinn, en han hafði mætt honum í forsalnum með allar regnhlífar, sem til voru á heim- ilinu, rétt áður en von var á stórum hóp gesta í miðdags- verðarboð. “Nei,’ svaraði Skotinn, “en þeir kynnu að þekkja þær.” * * * Maður einn í ágætri stöðu kyntist stúlku, varð ástfanginn af henni og hún endurgalt ást hans. Til þess að fullvissa sig um, að ást hennar væri einlæg skrifaði hann henni bréf og sagði, að einn af sínum nánustu ættingjum hefði verið hengdur fyrir glæpi. Hann fékk von bráðar svar, þar sem ástmey hans sagði, að þetta gerði ekkert til, að vísu hefði enginn ættingi hennar verið hengdur, en flestir ættu þeir það skilið. ♦ ♦ ♦ “Eg kem nú eiginlega í þeim erindum til yðar, prestur minn, að tilkynna yður, að hún Jó- hanna mín sé látin — hún drukknaði í gær.” “Það var sorglegt.” “Já, þau gera ekki boð á und- an sér, slysin. Hún var að leiða hana Skjöldu okkar yfir að Hóli til bolans þar. En ísinn á henni Þverá er ótraustur núna í leys- ingunum og báðar duttu þær ofan í.” “Og þér hefir ekki tekist að bjarga þeim?” “Nei, ekki henni Jóhönnu minni blessaðri. Eg átti alveg fult í fangi með kúna.” /

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.