Lögberg - 17.09.1942, Blaðsíða 6

Lögberg - 17.09.1942, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 17. SEPTEMBER, 1942 Þegar eyðtnörkin blómgast 11. KAPlTULI Næsta augnablikið gat Pauline ekki ann- að gert en stara orðlaus af undrun upp til hans og yfirkomin af alveg óttalegri unaðs- kend. Auðvitað gat þetta í sannleika ekki verið alvara hans — að hann hefði í raun og veru stofnað til heimboðsins hennar vegna, og ef hún yrði þar ekki — Þau stóðu þarna mjög nálægt hvort öðru; hann þyfti ekkert annað en rétta út hönd tii þess að fá snert hana; draga hana að sér og horfa á unaðslegan roðabjarmann breiðast um kinnar henni eða hverfa. Abdel fann glögt, að öll hans eðlishvöt heimtaði að hann vefði hana örmum og þrýsti kossi á hinar ögn opnu varir henni, til að ná þannig því örláta svari sem hann nú alt í einu vissi að hún gæti veitt honum. Með skyndilegu handbragði dró hann gulls vindlingaveski upp úr vasa sínum, opnaði það og hélt því að henni. “Fáið yður vindling, ef yður þóknast — nú, þegar þetta er afráðið.” Pauline hristi höfuðið og átti bágt með að ná haldi á orðunum, er hún sagði. “Sir Abdel, ef þér í raun og veru ætlið að aftur- kalla heimboðið vegna þess eg geti ekki verið þar, vildi eg að þér gerðið það ekki. Þér skiljið—” “Sagði eg ‘afturkalla’?” spurði hann. “Orð- ið, sem eg hefði átt að viðhafa, var ‘fresta.’ Þegar þér getið komið, þá stendur heimboðið.” “En eg fæ vissulega ekki skilið hvers vegna —” hún þagnaði og beit á vörina. “Nú, samkvæmið fer ekki fram án yðar,” sagði hann stillilega. “Þér skiljið það kannske ekki. Einhvern tíma læt eg yður skilja það — en ekki núna. Verið ekki svona vandræðaleg á svipinn,” bætti hann við með glaðlegu skyndibrosi, sem honum var svo eiginlegt. Henni til léttis kom Ibramin í þessu augna- blikinu inn í stofuna með kaffið. Hún settist aftur við borðið til að hella því í bollana. Skemti hún sér við polo-leikinn? spurði Abdel. Hvenær myndi henni þóknast að fara þangað aftur? Pauline hikaði, með þá sáru vitund í huga sér að hún ekki gæti þegið , nein risnutilboð hans fyr en hinu nýuppkveðna banni væri af létt. Og sárt feimniskast kom nú að henni. Bara hún gæti skýrt honum frá því hvernig á stæði fyrir sér, en um það var ekki að tala. Hún gat ómögulega fengið sig til að hafa orð á því, að hún hefði ekkert minst á ferðalag þeirra þá um morguninn, en tengdafrænkan hefði þó frétt um það og væri bálreið út af því. “Þetta er — mjög hugulsamt af yður,” stamaði hún feimnislega, “en eg veit varla hvernig tíma mínum verður hagað, vegna þess, skiljið þér, að frænka — föðurbróðir minn, á eg við — þarf á hjálp minni að halda, og — hann hefir svo hræðilega mikið verk fyrir hendi. “Eg skil það,” svaraði hann stillilega og kinkaði kolli. “En þér munuð ekki eyða öllum framtíðarstundum yðar í að vélrita bók- ina prófessorsins.” Og það rann nú alt í einu upp fyrir honum, að einhver stérstök ástæða væri að baki alls þessa. Hví var Pauline ‘ svona vandræðaleg á svipinn? Á næstu mín- útunni fékk hann sönnun fyrir því, að grun- semd hans hefði við nokkuð að styðjast. Gegnum opinn gluggann barst hljómur af bifreið, ^r nálgaðist húsið; þá samstundis hlát- ursskrækur frá Cherrry og málrómur Mrs. Barretts. “Ó!” stamaði Pauline í hræðslutón. “Þau eru komin aftur, og þau —” Abdel sá að kinnar hennar fölnuðu og að hún brá ögn við — eins og hún ætlaði að þjóta á fætur og forða sér. Og Pauline hefði viljað gefa mikið til að geta gert einmitt það. Henni skildust mjög greinilega afleiðingar þess að Gertrude tengdafrænkan hitti hana þarna eina hjá Abdel, eftir það sem áður hafði skeð þá um morguninn. Og þá kom Mrs. Bassett inn í stofuna, Cherry og pilturinn Bert Courtney rétt á eftir henni, en prófessorinn rak lestina. Er Abdel og Pauline stóðu bæði á fætur,' hvarf brosið af andlitinu á Mrs. Bassett. En hún náði sér jafnskjótt aftur, nálgaðist gest- inn með góðlátum hefðarsvip og rétti honum hönd sína. “En sú óvænta ánægja, kæri Sir Abdel minn!” Hann laut yfir hönd hennar á sinn yndis- lega hefðarhátt. “Eg staldraði hér við í þeirri von að þér kæmið ef til vildi bráðlega heim,” sagði hann frúnni, og bætti þá við: “Miss Pauline var svo væn að sitja hér mér til skemt- unar. En eg vildi endilega hitta yður og geta látið í ljós vonbrigði mín út af því að Miss Pauline geti ekki þegið heimboð mitt núna um vikulokin.” “Hvað er þetta?” Prófessorinn sneri sér við skyndilega. Abdel horfði brosandi til hans. “Mér skilst að þér, vinur minn, séuð sekur um að koma ruglingi á heimboðið mitt,” sagði hann. “Eg?” hrópaði prófessorinn í undrandi spurnartón. “Nú-nú, Henry!” hxópaði konan hans. “Vertu nú ekki svona utan við þig. Pauline skýrði það auðvitað fyrir Sir Abdel hvernig á stæði með bókina þína og hversu óumflýjan- legt væri að hún hjálpaði þér við hana.” “Það er yndisleg^ gert af henni að hjálpa mér,” sagði Henry frændi. “Hún er dásamleg við ritvélina,” sagði hann svo við Abdel, “og getur reyndar hæglega lesið ljótu skriftina mína. En eg skildi ekkert í því, að hún þyrfti að vera heima núna um vikulokkn Hélt það væri fastákveðið að hún færi í heimboðið yðar.” “Það ætlaði hún að gera,” sagði Abdel. ' “En mér skildist áðan að þér myndið nú þarfn- ast aðstoðar hennar—” “Já, Henry frændi,” greip Pauline fram í. “Þú manst við komum okkur saman um að eg lyki við vélritan hennar — og útgefend- urnir eru orðnir órólegir út af henni. “En sú fjarstæða! — Þeir þurfa ekki að fá véiritað handrit bókarinnar fyr en í júní, og eg skyldi ekkert undra mig á því þótt hún yrði ekki gefin út fyr en að loknu stríðinu. Auðvitað fer þú með Cherry litlu og tengda- frænku þinni. Eg vil ekki hlusta á þessa annríkis-f j arstæðu.” I draumkendum huga aldna prófessorsins var ekki hinn minsti grunur um það hve ó- þyrmilega hann hefði stigið á þenna afsakana- vef, en þó gat hann ekki varist þeirri hugsun, að alt þetta væri eitthvað undarlegt, og hann lagði svo handlegg um axlir Pauline og dró hana með sér lengra fram á stofugólfið. “En sú fjarstæða,” sagði hann aftur; “tilbreytingin gerir þér gott, frænka mín góð. Láítu mig ekki heyra neitt meira um þetta.” Abdel stóð á fætur og flýtti sér að segja: “Þetta er þá fastráðið — eg býst við ykkuv öllum á föstudaginn. Skjólbygði fljótsbátur- inn minn verður til staðar handa ykkur í Luxor. Með leyfi ykkar sendi eg hingað eina bifreiðina mína til að flytja ykkur fyrsta á- fangann héðan um sólaruppkomuna — ef þér getið þá verið reiðubúnar til að hefja förina.” “Hve undur hugulsamur þér eruð.” Það var hið eina, sem Gertrude frænka gat þetta augnablikið fengið sig til að segja. Hún varð að kannast við það með sjálfri sér, að fyrir það sem hún í huganum nefndi heimskuflan bónda síns, og af góðlátlegri viðurkenning og samþykki Abdels á aðstæðunum, þá hefði verið leikið á hana. En þegar Abdel kvaddi, nokkrum mínútum seinna, varð Pauline viss um það, að þrátt fyrir kyrlátan alvörusvip á andlitinu væri augu hans, þrungin dulinni kýmnis-glettni. Prófessorinn fylgdi gestinum út að bif- reiðinni og hinn ungi Courtney fór samtímis einnig sína leið. Pauline hefði fegin viljað geta sloppið burtu upp í eigin svefnherbergi sitt, en jafnvel þótt svo hefði staðið á, var hún ekki nógu mik- ill heigull til þess og hélt því velli þarna frammi fyrir Gertrude tengdafrænku. “Jæja, Pauline —” Rödd Mrs. Bassetts var nepjuköld. “Þér hefir tekist býsna vei að íáðstafa þessu.” “Eg hefi engu ráðstafað, Gertrude tengda- f'-ænka.” svaraði Pauline stillilega. “Og — þú mátt trúa því, að eg vildi miklu fremur ekki íara.” Þetta sagði hún í einlægni; henni fanst að öll ánægjuvonin um ferðina væri nú eyði- lögð. “Þetta er of hlægilegt,” svaraði Mrs. Bas- sett. “Þú veizt að þetta yrði of augljóst, ef þú færir nú ekki. Eg vil auðvitað ekki geta þess til, að þið Sir Abdel hafið komið ykkur saman um þetta, en það er mjög undarlegt, að hann skyldi koma hingað þegar við vorum öll farin að heiman. Þetta gekk of langt. Pauline varð sót- rauð í kinnum og augu hennar leiftruðu reiði- lega. “Ef þú ætlar að segja nokkuð meira þessu líkt, Gertrude frænka, þá afsegi eg að fara,” hrópaði hún. Mrs. Bassett áttaði sig á því, að hún hefði gengið of langt í þetta sinn. En sú þreytandi stúlka! Endalok alls þessa myndi verða þau, að Sir Abdel yrði stórlega stygður og vísaði þeim öllum á bug. “Og hvaða afsökun heldur þú eg gæti fært fram, eftir alla þessa rekistefnu út af litlu efni, og svo er ætlast til að við leggjum á stað sama sem í dögun á morgun?” spurði frúin gr'emjulega. “Mér er alveg sama hvaða afsökun þú herð fram. Þú getur sagt að eg sé lasin, eða hvað annað, sem þér þóknast.” Hvernig sem Pauline reyndi að aftra því, fyltust augu henn- ar tárum. En þegar hún sneri sér undan þaut Cherry til hennar og vafði hana örmum. “Láttu þetta ekki á þig fá, elsku Pauline,” sagði yngri stúlkan í blíðum bænarrómi. ‘ Mamma er bara að gera veður út af engu — og við gleymum þessu og skemtum okkur öll vel. Hún heldur það ekki í raun og veru, að þú hafir beðið Sir Abdel að koma hingað núna eftir miðjan daginn, — er ekki svo, mamma?” Nú gafst Mrs. Bassett tækifæri til að smokra sér út úr óþægilegri aðstöðu. Og hún mælti í mildara rómi: “Þú mátt trúa því, Pauline, að mér er ant um það sjálfrar þín vegna, að þú ekki valdir nokkru umtali Og svo skulum við nú, eins og Cherry mjög skynsam- lega bendir á, gleyma öllu óánægjuefni og hugsa um að búa okkur undir að njóta ánægju- stundanna, sem við eigum í vændum. Eg er viss um það, Pauline mín góð, að þú framvegi: sýnir mér fulla tiltrú. Kystu mig nú, og vertu ekki lengur neitt flónskubarn.” Pauline hlýddi auðmjúklega fyrra boðinu, og þar sem Gertrude tengdafrænka hafði nú svo lipurlega hepnast að breyta um afstöðu sína, var hún meira en reiðubúin til að láta bera á göfgislund sinni. Það sem eftir var kvöldsins hafði Pauline mörgum önnum að sinna. Cherry fór glöð í lund á dansleik og lét frænku sína eina hafa fyrir því að undirbúa ferðalagið næsta morgun. Hún var komin heim aftur og háttuð áður en Pauline tók seinustu nálsporin í einhverju, er hún var að lagfæra fyrir Gertrude tengda- frænku. Þar eð hún átti þá eftir að búa sjálfa sig undir ferðalagið — er hún ekki hafði hirt um að gera, eftir gærdags fyrirskipanina um að hún skylði verða eftir heima, var kveðin upp — varð kvöldið henni þeim mun örð- ugra, og það var mjög þreytt stúlka. sem að þessu loknu háttaði niður í rúm sitt. En þótt þreytt væri náði hún ekki strax að sofna, og var — meðan hún lá þar og starði alopnum augum út í húmið — að telja sjálfri sér trú um hve miklu fremur hún' vildi nú ekki þurfa að fara í þetta vikuloka-heimboð, en þó — Hve kænlega hann hafði líka leikið út háspilum sínum gegn brögðum tengdafrænk- unnar Gertrude, án þess hún áttaði sig á því hvað Væri að ske. En ef honum hefði nú mis- hepnast leikurinn — myndi hann þá vissulega hafa tilkynt þeim að ekkert gæti orðið af heimboðinu, eða farið burtu og sent þeim svo afsökunarbréf um að því yrði að fresta? Pauline brosti ögn niður í koddann sinn. Abdel Amin-Razam! Hann myndi ávalt sjá ráð til þess að framkvæma það, sem hann ætlaði sér, ef hann ekki teldi eftir sér alla þessa fyrirhöfn vegna nærveru ungrar og ó- þektrar stúlku, sem gests síns við þetta viku- loka-heimboð á setri hans. “Engin Pauline — Ekkert heimboð!” Bergmálið af hinni yndislega hljómmjúku rödd er þessum fáu orðum fylgdi, virtist enduróma í eyra henni. En hvers vegna — “Einhvern tíma læt eg yður skiljast það— en ekki núna!” Einhvern tíma — Hún sofnaði að lokum undrandi um — “Hvenær?” Ferðin upp eftir Nílfljótinu var ógleyman- leg. Sólarljósið stafaði sem fljótandi gullsglit niður á þakiskýldar þiljur fljótsferðabáts Abdels — báts, sem helzt líktist smákastala á floti. Mrs. Bassett lét mest bera á undrun sinni út af því, að landseturs-eigandinn skyldi ekki bíða til að verða þeim samferða, og hvernig hann gæti svo verið kominn þangað á undan bátnum. Þau komust ekki eftir því fyr en seinna, að hann hefði flogið þangað í einka- Bugfari sínu, og farið í því frá Cairo seint kvöldinu áður. Hádegishressing var framreidd í dásam- lega hirtum og gulli skreyttum borðsal niðri í skipinu, og er Pauline kom aftur upp á þilj- ur þess hjúfraði hún sig á mjúkum, grænum sessum upp að baki stórs tágastóls og horfði eins og í draumi á skrúði þakta fljótsbakkana, er fram hjá liðu. Akurlendisgróðurinn algrænn vaggaði sér sem til vegsemdar voldugri geisladýrð vorsól- arinnar; hinir silfur-blikandi sykurreyrs- gróðrarblettir brostu við auga um víða velli og gegnt hinum sí-kvikandi blámatjöldum himinsins há teygði sig hin fríða döðlupálma- björk með sinni töfrandi laufaskrúðskrónu á kolli og vaggaði sér tignarleg í hægum árdags- blænum hvarvetna fyrir auga ferðafólksins. Þegar báturinn að lokum nam staðar við einkalending landsetursins, beið bifreið þar eftir gestunum. Er Cherry kom auga á há- vaxinn mann hvítklæddan standandi hjá bif- reiðinni, fór hjarta hennar að herða slög sín, jafnvel þótt geislar sólarinnar stöfuðu í augu henni svo hún gæti ekki séð hver það væri er þarna biði þeirra. Þegar svo maðurinn í fylgd með konu al- skrýddri dásamlega gerðum nýmóðins hvítum klæðnaði, færði sig nær lendingunni, fór von- brígðahrollur um hana, er hún kannaðist þar við John Bellingham. “Eg er staðgöngumaður heimboðsvinarins okkar,” tilkynti John í sínum viðfeldna lát- leysisrómi, er hann heilsaði Mrs. Bassett með Ljóðagull Bjarni Thorarensen— KVÆÐI TIL SIGRÚNAR Skrafar þú, mín Sigrún, að skrifir þú illa, og forláts biður, að brautir bleks ei sér hrósi á pappír. Nær bað rós þá risti rún, af vindi skekin, nauðug á sjávarsandi, sér að fyrirgefa? Þó blaðaför ei færi svo föst rás á strykum sem járnkarls stryk af sterkum stirðhöndum jötna, bágara’ er broddi fjaðrar með blómtöngum stýra, en með harðhnúum karla hreifa vængstilkinn breyzka. KYSSTU MIG Kysstu mig, hin mjúka mær, þú ert sjúk, kysstu mig, hin mjúka mær, því þú deyr. Glaður drekk eg dauða :|: úr rós :|: á vörum þín, því skálin er svo skær. KARLAGROBB Ungur þótti eg með söng yndi vekja’ í sveina glaumi, en öllum nú finnst æfin löng þá í þeir heyra :|: drynja gömlum raumi. :|: Ungir syngja ýtar ný óðarlög með flugi og köfum, en höldi glymja öldnum í eintóm hljóð úr :|: forfeðranna gröfum. :|: Ungur syng þú, mest sem mátt, meðan hljóðin fagurt gjalla; brátt því hætta’ í elli átt, áður en lýðir :|: söng þinn náhljóð kalla. :| LANGLOKA Leit eg í lundinum ljúfasta’ af sprundunum; bar sú af rósunum blíðust af drósunum; hvarma frá ljósunum hreinasti .ástloginn ljúflega skein. Á engri af kvinnunum eg sá á kinnunum roðann svo glansandi, sem gljáðu dansandi, morgunský kransandi döglings und daggrósum á sólfáðum álfsvein. Hún mun mér ein í minni hrein; tíðin mun sein að mýkja það mein, sem mér gegn um merg og bein margstungið af ástarflein, er sætri flaug frá augum á silkirein. V í S A sem Bjarni orti, er illa lá á honum með sjó fram. og hann ge kk Sker hefur skrapið í firði, skrapir heims um aldur, en þess bringa brýtur boða nú sem áður. Minnkun er manni’ að vera minni kletti dauðum, og brjóst sitt bilast láta af boðum mótlætis. handabandi og Nancy fagnaði stúlkunum- “Hann kom heim aftur, og hafði okkur með sér, rétt um aftureldinguna, og virðist hafa átt í mjög miklu annríki altaf síðan. Hann stóð við símann þegar við fórum á stað hing- að.” Hann sneri sér við brosandi til Cherry. og væri í viðurkenningarbrosi hennar nú ekki venjulegt unaðsfjör þess, má vera að sólar- liósið hafi stafað honum einnig í augum, svo hann fengi ekki tekið eftir því. Það sem hann þó sá var að þessi fagra, unga stúlka, er við hlið honum gekk, væri nú unaðslegri en nokkru sinni fyr, og hann kreisti aftur var- irnar til að hefta stunu er skyndilega leið upp frá brjósti hans. Þrjátíu og fjögra ára karl- maður var enn ungur, en bilið milli þrjátíu og fjögra og átján, gat stundum verið eins vítt og veröldin sjálf — þeirri tilfinning skaut nu með óþægilegum sársauka skyndilega upp 1 huga honum.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.