Lögberg - 11.03.1943, Blaðsíða 8

Lögberg - 11.03.1943, Blaðsíða 8
8 LÖGBERG. FIMTUDAGINN 11. MARZ 1943. Or borg og bygð MATREIÐSLUBÓK Kvenfélags Fyrsta lúterska safnaðar í Winnipeg. Pantanir sendist til: Mrs. E. W. Perry. 723 Warsaw Ave.; Mrs. E. S- Feldsted, 525 Dominion Street. Verð $1.00. Burðargjald 5c. ♦ ♦ ♦ Á mánudagsmorguninn lézt á Almenna sjúkrahúsinu hér borginni, frú Fanney Blöndal, glæsileg tápkona 54 ára að aldri, hún var fædd í Reykjavík, og voru foreldrar hennar þau Jón Eiríksson og Jóhanna Björns- dóttir. Auk manns síns, Ásgeirs Blöndal, sem nú dvelur á ís- landi, lætur frú Fanney eftir sig sex mannvænleg börn, fimm sonu og eina dóttur. Systir Fanneyjar heitinnar, frú Mín erv Sædal, er búsett í Winni- peg- Útförin fer fram frá Bardal á föstudaginn kl. 10.30 f. h. ♦ ♦ ♦ Þeir bræður Halldór og Gísli Björnsson frá Riverton, komu til borgarinnar um miðja vikuna. ♦ ♦ Þann 22. febrúar s. 1., lézt á sjúkrahúsi í Victoria, B. C., merkiskonan frú Elinborg Sivertz, 73 ára að aldri, fædd á íslands; hún var kona Christians Sivertz, og var heimili þeirra að 1278 Denman Ave. í Victoria; auk hins ágæta eiginmanns síns, lætur frú Elinborg eftir sig fimm sonu, er allir hafa getið sér frægðarorð; einn son mistu þau Sivertz-hjónin í fyrri heims styrjöldinni. Tvö systkini lætur frú Elinborg einnig eftir sig á lífi: Jónas Samúelsson í Belling- ham og Mrs. S. Sigurðson í Seattle. • Útför frú Elinborgar fór fram miðvikudaginn 24. febrúar. ♦ ♦ ♦ Föstudaginn 26. febr. lézt í Churchbridge, Sask., ekkjan Kristín Þorsteinsdóttir Hinrik- son á níræðisalcþri, frá Haug- húsum á Álftanesi. Hún var ekkja Magnúsar Hinrikssonar, sem er látinn fyrir nokkrum árum. Þeim hjónum varð þriggja barna auðið: Jórunn, Mrs. Walt- er Lindal, dáin fyrir nokkru; Ingibjörg, Mrs. Óscar ólson til heimilis við Churchbridge. og Elín Kristín, gift Gísla Markús- syni við Bredenbury. Kristín var greftruð í grafreit Þing- vallasafnaðar þ. 2. marz af séra S. S. Christopherson; líka tók þátt í þeirri athöfn prestur ensku lútersku kirkjunnar í Churchbridge, Carl Cederberg. Kristín var hin mætasta kona á allan hátt; er sárt saknað af ættingjum og vinum. Við útförina var staddur tengdasonur hinnar látnu, Hon. Walter J. Lindal, héraðsréttar- dómari í Manitoba. ♦ ♦ ♦ Miss Lillian Eyjólfson, sem Á fimtudaginn þann 4. þ m., lézt á Almenna sjúkrahúsinu hér í borginni, Guðrún Bjarnadóttir Mýrmann, kona Jóns Mýrmanns 58/ Langside St.; hún var frek- lega 66 ára að aldri; auk eigin- manns síns, lætur Guðrún eftir sig eina dóttur Sigfríði Jórunni, búsetta í Vancouver, er kom aö vestan á þriðjudaginn, eða tveim ur dögum áður en móðir hennar lézt. Útförin fór fram frá Bardals á laugardaginn var. Séra V. J. Eylands jarðsöng. ♦ •♦ ♦ íslenzkur miðaldra kvenmað- ur óskast til venjulegra heimilis- starfa á íslenzku bændabýli í grend við bæinn Westbourne hér- í fylkinu. Upplýsingar a skrifstofu Lögbergs. Auk þess má leita upplýsinga bréflega til iVírs. E. G. Thompson, West- bourne, Man. ♦ ♦ ♦. Mr. og Mrs. C. Tomasson frá Hecla voru stödd í borginni um síðustu heilgi til fundar við Laurier son sinn, sem er í Canadiska flughernum, og var á ferð vestan frá Regina áleiðis til Toranto. “f ♦ Soldiers’ Welfare Committee of the First Lutheran Church is very anxious to secure the correct address of each boy over seas. Kindly give this matter your prompt attention without delay; if their address has been changed recently, Telephone or write to: Mrs. Geo. Eby, Phone 47 189 144 Glenwood Cresc, Elmwood, Winnipeg, Man. Mrs. A. S. Bardal, Phone 26 444, Ste 2—841 Sherbrooke St., Winnipegí Man. ♦ ♦ ♦ Nokkur eintök af leikritinu "F j alla-Ey vindur ", óskast keypt. Björnsson’s Book Store 702 Sargent Ave. Winnipeg, Man. ♦ ♦ ♦ Góðar bækur. Smoke Bay, Steingrímur Ara son, kennari, $2.25. A Primer of Modern Icelandic, Snæbjörn Jónsson $2.50. Stafsetninga orða- bók, Freisteinn Gunnarsson, $2.25. Vestmenn, Þ. Þ. Þorsteins- son, $2.50. Æfintýrið frá Islandi til Brasilíu, Þ. Þ. Þ. $3,75. Ice- landic Canadian 4 hefti á ári $1.00. Varnarmál III. hefti, ný- komið -1.00. Póstgjald innifalið í verðinu. Björnsson’s Book Store 702 Sargent Ave. ♦Vinnipeg, Man. ♦ ♦ ♦ Leiðrélling. í forsetaskýrslu minni í síð- asta blaði höfðu fallið úr skránni yfir látna' félagsmenn eftirfar- andi nöfn: Mrs. Helga Johnson, Winnipeg; Gestur Oddleifsson, Árborg; Jón H. Goodmundsson Elfros; Guðrún H. Friðriksson, Tea. Soldiers Welfare Committee of the First Lutheran Church will hold a Tea on Tuesday March 23, from 3—5 in the afternoon and from 8—10 in the Evening in the parlor of the First Lutheran Church for the purpose of raising funds *for Easter Parcels for. our boys overseas. You all cordialy invited to attend. ♦ ♦ ♦ Jón Halldórsson frá Kúfustöð- um í Svartárdal í Húnaþingi, lézt að heimili dóttur sinnar, Maríu Austmann hér í borginni á sunnudaginn var, á áttunda ári hins sjöunda tugar; hann lætur eftir sig ekkju, önnu Sig- urðardóttur Halldórsson, ásamt stórum hóp mannvænlegra, full- tíða barna. Fjölskyldan var lengi búsett í Nýja íslandi. Útför Jóns fór fram frá Sam- bandskirkjunni í -Winnipeg á miðvikudaginn. Séra Philip M. Peturson jarðsöng. Stutt minningargrein um Jón heitinn, eftir ritstjóra þessa blaðs, birtist í Lögbergi í næstu viku. ♦ ♦ ♦ Icelandic Canadian Club held- ur fund í Antique Tea Room, 210 Enderton Bldg. á sunnu- dagskvöldið 14. marz, kl. 8,30. Þar verður sýnd kvikmynd frá Daniel Mc Intyre Institute, og einnig verður skemt með söng og hljóðfæraslætti. ♦ ♦ ♦ Kvenfélag Fyrsta lúterska safnaðar heldur fund í samkomu sal kirkjunnar á fimtudaginn þ. 25. þ. m., kl. 2.30 e. h. ♦ ♦ ♦ Mr. og Mrs. Einar Johnson frá Oak Point, voru stödd í borginni á þriðjudaginn. M essu boð Fyrsía lúterska kirkja, Winnipeg Séra Valdimar J. Eylands, prestur 776 Victor St.—Phone 29 017 Guðsþjónusta á hverjum sunnudegi, Á ensku kl. 11 f. h. Á íslenzku kl. 7. e. h. Sunnudagaskóli kl. 12:15. Allir æfinlega velkomnir. * * * Messur í Vainabygðum: Sunnudaginn 14. marz 1943. Wynyard kl. 3. e. h. ísl. messa. B. T. Sigurdsson. ♦ ♦ ♦ Preslakall Norður nýja íslands. 14. marz — Árborg, íslenzk messa kl. 2. e. h. B. A. Bjarnason. ♦ ♦ ♦ Lúterska kirkjan í Selkirk: Sunnudaginn 14. marz. Sunnudagaskóli kl. 11 árd. íslenzk messa kl. 7. síðd. Allir boðnir velkomnir. S. Ólafsson. ♦ ♦ ♦ Áætlaðar messur starfrækir Lil s snyrtistofu að Vancouver og Ólafur Hall, 802 Ellice Avenue hér í borg- Wynyard. Á þessu eru hlutað- Winnipegosis; Kristján Bessa- son, Selkirk; Sigfús Pálsson, í Gimli prestakalli: Sunnudaginn 14. marz. ið áður gefið út hliðstæð þýðinga söfn úr öðrum Norðurla ídamál- um, og er fylgt sömu reglu og í fyrri bindum ritsafnsins, efnis- valið bundið við bókmenntir heimaþjóðarinnar, nema hvað ljóð eftir Stephan G. Stephans- son hafa verið tekin með í safn- ið vegna þeirrar sérstöðu, sem hann skipar í íslenzkum bók- menntum. Dr. Riohard Beck, prófessor í Norðurlandamálum og bókment- um við ríkisháskólann í Norður- Dakota, hefir safnað efninu í nefnda bók og búið hana undir prentun. Hann hefir einnig skrifað yfirlitsritgerð um ís- lenzkar bókmenntir síðustu hundrað ára og æviágrip þeirra höfunda, sem eiga ljóð eða sög- ur í bókinni í þýðingú, en þeir eru nær þrjátíu talsins. Þýðingar eru þar á kvæðum eftir meirihluta hinna kunnustu ljóðskálda íslenzkra síðan á tíð Bjarna Thorarinsen og Jónasar Hallgrímssonar. Eru flestar þeirra þýðinga eftir frú Jakob ínu Johnson og prófessor Wat- son Kirkconnell, og má segja, að þar sé um að ræða úrval úr hinu víðtæka þýðingasafni þeirra beggja úr íslenzkum kveð skap. Þá eru hér einnig ljóða- þýðingar eftir dr. Vilhjálm Stefánsson, prófessor Skúla Johnson, séra Runólf Fjelsted og fleiri. Hafa eigi allfáar þessara þýðinga aldrei áður komið á prent í bókarformi og sumar eru hér prentaðar fyrsta sinni. Meginefni bókarinnar er þó þýðingasafn ekki færri en sex- tán smásagna úr íslenzkum nú- tíðarbókmentum, er aldrei hafa í enska búningnum áður komið út í bókarformi og fæstar verið prentaðar fyrri. í safni þessu eru meðal annara sagna: “Heim- þrá” eftir Þorgils Gjallanda “Vistaskifti” og “Þurkur” eftir Einar H. Kvaran, “Sigurður formaður” eftir Gest Pálsson, “Gamla heyið” eftir Guðmund Friðjónsson og “Þegar eg var á fregátunni” eftir Jón Trausta, að nokkrar séu nefndar. Auk þess eru hér þýddar sögur eftir Kristínu Sigfúsdóttur, Huldu, Jakob Thorarensen, Guðmund Hagalín, Kristmann Guðmunds- son og Halldór Kiljan Laxness. Mrs. Mekkin Sveinson Perkins, í Washington, D. C., hefir þýti flestar þessar sögur og l.agt við það verk mikla alúð; hún hefir einnig í því starfi notið stuðn- ings íslenzkra menntamanna hér lendis. Aðrar smásagnaþýðing- arnar eru eftir frú Jakobínu Johnson, Axel Eyberg og John Watkins. Bók þessi, sem er 315 blað- síður að stærð og prýðileg að frágangi, kostar $3.00 í fallegu bandi. Hún mun bráðlega verða til sölu í Björnson’s Bookstore, 702 Sargent Ave., Winnipeg, en Islendingar í Norður-Dakota geta pantað hana frá University Bookstore, University Station, Grand Forks, N.-Dakota. Útvarp á íslenzku frá Fyrstu lúíersku kirkju í Winnipeg, Sunnudaginn 14. marz 1943, kl. 7. e. h. Frá stöðinni CKY, Winnipeg Forspil. Sálmurinn nr. 35 (Gamla bókin nr. 18) “1 gegn um lífsins æðar allar ...” Inngangsbæn. Sálmurinn nr. 7 (G. b. 564) “I kirkju þína kenn þú mér ... ” * Messuform og söngvar safnaðarins. Pistill dagsins, 2. Kor. 6: 1—10. Kórsöngur. Guðspjall dagsins, Matt. 4: 1—11. (Offur) Sálmar: Nr. 59 (G. b. 211) “Eg gleðst af því eg Guðs son á ” Nr. 193 “Hún er mér kær sú blessuö bók ” Nr. 232 (G. b. 358) “Við freistingum gæt þín ” Prédikun: "Á hverju lifir maðurinn?" Matt. 4:4. “Skapa í mér hreint hjarta, ó, Guð ” Sálmur 245 (G. b. 371) “Gegn um hættu, gegn um neyð ...” Blessunarorðin og Faðir vor. 3 falt amen. Eftirspil. Langruth 9 5 Mac Gregor 10 5 Napinka 10 5 St Pierre 9 Roze du Lac 8 Eriksdale 9 5 Oak Bank 12 pottar fyrir dollar Árborg 12 pottar fyrir dollar Lundar 14 pottar fyrir dollar. Swan River (Standarþ) lOc 5c Swan River (Guernsey) 12 6 inni, var ein meðal þeirra mörgu þúsunda, er sóttu hina 20. Mid- west Beauty Trade sýningu, sem opnuð var á Sherman hótelinu í Chicago þann 28. febrúar síð- astliðinn. ♦ ♦ ♦ Mr. Ralph Ernest Lloyd, bóndi við Midnapore í Alberta, lézt þann 25. febrúar síðastl. eftir því nær tveggja ára vanheilsu, sextugur að aldri; hann var kvæntur skáldkonunni góð- kunnu, Helen Swinburne, dóttur Sveinbjörns Sveinbjörnssonar tónskálds, þess, er samdi lagið ógleymanlega við þjóðsöng Matthíasar, Ó, guð vors lands. Auk ekkju sinnar lætur Mr. Lloyd eftir sig þrjú börn, og háaldraða tengdamóður, frú Eleanor Sveinbjörnsson. Lög- berg vottar frú Helen og sifja- liði hennar innilega hluttekn- ingu. eigendur beðnir velvirðingar. 1 annari málsgrein í kaflanum um Ingólfsmálið á setningin: “og hefir samastað fundið fyrir hann” að vera “og hæfur sama- staður fundinn fyrir hann.” Richard Beck. ♦ ♦ ♦ Þakkarorð. Við undirrituð þökkum þeim öllum hjartanlega, sem auð- sýndu hina ástúðlegu aðstoð og hjálp og umhyggju, og fyrir hin fögru blóm, viðvíkjandi út- för Guðrúnar Bjarnadóttur Mýr- mann, minnar ástríku eigin- konu og elskandi móðir. Og eins þökkum við séra Valdimar J. Eylands fyrir hans indælu og fögru og huggunarríku kveðju- orð, sem við biðjum Guð al- máttugan að launa, af sinni gæskuríkri náð. Jón S. Mýrman. Sigfríður Jórunn Mýrmann. Betel kl. 9,30 árd. Samtal fermingarbarna kl. 11 árdegis, á heimili Mr. og Mrs. Karl Torfason, Gimli. Messa í Víðinessöfnuði kl. 2. síðdegis. S. Ólafsson. Enskar þýðingar íslenzkra ljóða og sagna Nýkomið er út í Bandaríkjun- um allmikið safn enskra þýðinga af íslenzkum ljóðum og sma- SÖgum, Icelandic Poems and Stories. Hefir hið virðulega út- gáfufélag Prirtceton University Press gefið út bók þessa fyrir hönd menningar- og fræðslu- félagsins The American-Scandi- avian Foundation. Hefir félag- MINNIST BETEL í ERFÐASKRAM YÐAR Wartime Prices and Trade Board Eins og tekið var fram í síðasta blaði, hefir aukin fram- leiðslukostnaður orsakað breyt- ingu á mjólkurverði hér og þar í Manitoba-fylki hefir hámarks- verð verið ákveðið í eftirfylgj- andi bygðum. Pottur Mörk 5c Beausejour 9c Headingly 12 Holland 10 Létellier 8 Mac Qulay 10 Notre Dame de Lourdes 8 Pilot Mound 11 Roseisle 10 Steinbach 9 Winkler 8 Hazelridge 9 Glenboro 10 Glenella 10 Hartney 11 Kelwood 9 Spurningar og svör. Spurt. Heimili okkar er í nánd við Emerson, Man., og við ferðumst við og við yfir landa- mærin í vörubíl (truck). Ná reglugierðirnar se^n takmarka vegalen^d fyrir flutningsbíla, út yfir landamærin? Svar. Já. Þessi 35 mílna tak- mörkun á vegalengd, á við, hvort sem ferðast er í Canada eða Bandaríkjunum. Spurt. Hva»r er “Winnipeg Housing Registry” skrifstofan? Svar. Skrásetning á fáanlegu húsplássi er undir umsjón Y. W. C. ‘A., og skrifstofan er í Y. W. C. A. byggingunni 447 Ellice Ave. Wpg. Spurt. Hefir matsöluhúsum verið leyft að hækka verðið á kaffi, te og mjólk upp í 10 cent? Eg hefi vanalega borgað 7 cent fyrir mjólkurglas, en varð að borga 10 cent í dag. Svar. Verðhækkunin á bara við te og kaffi sem selt er sér. Þú ættir ekki að þurfa að borga meira en vanalegt verð fyrir mjólk. Spurt. Okkur hefir nýlega verið sagt upp íbúðinni þar sem við eigum heima, en engin á- stæða var tekin fram. Við höld- um að það sé vegna þess að viö eigum þriggja ára gamalt barn. Er hægt að segja okkur upp vegna barnsins? Svar. Ef húsráðandi getur ekki sannað að meðferð á í- búðinni sé ekki góð eða sann- gjörn, þá þurfið þið ekki að hlýðnast skipun til að flytja út þar sem engin ástæða er tekin fram, það er ekki hægt að segja ykkur upp vegna barnsins. Spurt. Eru nokkrar sérstakar reglugerðir í lánalögunum við- víkjandi kaupum á notuðum innanhúsmunum? Svar. Á öllu sem keypt er, hvort sem það er nýtt eða gam- alt, að undanteknum bifreiðum, er nauðsynlegt að niðurborgun sé að minsta kosti einn þriðji verðsins og ekki lægri en $5.00 og mánaðarlegar afborganir ekki lægri en fimm dollarar. Lægsta niðurborgun í bifreið er $25.00. Spurt. Eg býst við að sjóða niður um 20 pottglös af ávöxt- um í sumar, og um 8 merkur- glös af “jelly”. Hvað ætti eg að biðja um mikinn sykur. Svar. Sextán pund als. Þegar soðið er niður er vanalega reikn að að það þurfi hálft pund af sykri fyrir hvert pott-glas. Fyr- ir 20 potta þarf því 20xY2 pund eða 10 pund af sykri. En þegar “jelly jam” eða “marmalade” er búið til er vanalega reiknað hálft annað pund fyrir pott- glas eða % pund fyrir merkur- glas. Fyrir átta merkur þarf því 8x% pund eða 6 pund af sykri. Spurningum á íslenzku svaraó á íslenzku af Mrs. Albert Wathne, 700 Banning St. Wpg- SEEDTIME cvnd ’HARVEST' B, Dr. K. W. Nttatby Diricfr. AfricMlturefí /Vpflriwtsní Nortb-W«t Linf EU»vaton» x-aocuooi Ergot of Cereals and Grasses. Ergot is an important disease because it reduces grain yields and, when present in feed grains may cause acute poisoning, or even doath, in farm animals. Ergot is most noticable in rye, but also atticks barley, wheat (especially durum) and occasion- ally oats. The same ergot also attacks many native and cultiv- ated grasses. Ergot bodies (called sclerotia) produced on grasses constitute an important source of infection for cereals. Infected hay crops should be cut before sclerotia have time to develop- Early stages of infection may be identified by the presence of drops of sticky exudate on the heads or panicles. Ergot bodies falling to the ground when mature, remain dormant until midsummer and then germinate. Countless tiný spores are discharged and car- ried about by the wind. The lucky ones lodge in the flowers of grasses or cereals and set up infection resulting in a nev' generation of ergot bodies. Control measures include early cutting of infected native and cultivated grasses, and deep plowing of fields on which infected grain crops grew. Ergot bodies can be removed from seed grain by immersing the grain in a solution of common salt consisting of 40 pounds of salt in 25 gallons of water. When the grain is immersed and agita- ted, the ergot bodies rise to the surface. The grain must then be washed to prevent injury fram salt. Farmers may secure, from line elevator agents, a circular in which this disease is discussed more fully. For additional in- formation apply to Dominion Laboratories of Plant Pathology at Winnipeg, Saskatoon or Edmonton. — Contributed by: A. M. Brown, Assistant Plant Pathologist, Dominion Labora- tory of Plant Pathology, Winni- peg.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.