Lögberg - 07.11.1946, Blaðsíða 5

Lögberg - 07.11.1946, Blaðsíða 5
I LÖGBERG, FIMTUDAGINN 7. NÓVEMBER, 1946 AliieAMAL ■WENNA Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON Hávaði Einn dag hitti eg ku-nningja- konu mína á Portage Avenue; við höfðum ekki sézt lengi og okkur kom saman um að flýja hávaða strætisins og fara inn í kaffi- hús til þess að geta talað saman í næði. En þar tók ekki hetra við; þar var eitt af þessum sann- kölluðu píningartólum nútímans, skræpóttur grammofónn (juke box), sem spilaði svo hlátt að varla heyrðist mannsins mál. Þangað var því engan meiri frið að sækja heldur en út á strætinu. Við tölum mikið um okkar vestrænu nút'íma menningu og stærum okkur af öllum þeim vélum og tækjum, sem fundin hafa verið upp, okkur til skernt- ana og þæginda-auka. En við njótum þessara hluta ekki þegj- andi og hljóðalaust; eftir því sem vélunum og tækjunum fjölgar, eykst hávaðinn. Véla- menningin jþrammar áfram á ruddallegum já'rnklossum, urg- andi, skröltandi, æpandi og belj- andi. í sumar dvöldum við um tíma í New York. Þar er margt merki- legt að sjá, ef maður gæti notið þess fyrir hávaða. New York er víst stærsta borg í heimi, og sú hávaðamesta. Bávaðinn er stanslaus; jafnvel um nætur heyrir maður hinn þunga gný, sem er eins og þung undiralda. Eftir þv»í sem lengra dregur á daginn, eykst gnýrinn eins og stormur á hafi. Þegar út á stræt- ið kemur er hægt að greina sér- stök óhljóð; gargið, brakið og skellirnir í bílunum, ópin, orgin og öskrið í sölumönnum, urgið og skröltið í strætisvögnunum; hin gjallandi radios og drunurn- ar í neðanjarðarlestunum. Hvergi hefi eg heyrt fólk tala eins hátt á strætum úti, eins og í þessari borg. 1 neðanjarðarlest- unum (það eru fljótustu farar- tækin) heyrir fólk ekkert, nema að grenjað sé í eyrun á því. Mað- ur myndi ætla að fólk alment myndi vilja forða sér frá þessum sífelda hávaða, hvenær sem það gæti komið því við, en svo virðist ekki vera. I matsöluhúsum var beinlínis reynt að skapa há- vaða með því að hafa radios og juke kassa stöðugt í gangi Á hinum betri stöðum, borðsölum í hótelum og klúbbum, spiluðu hljómsveitir og hljóðfærasláttur þeirra var svo hár og skerandi, að það var ekki hægt að hugsa sér rólegt samtal á þessum stöð- um Ann'aðhvort varð maður hálfgert að æpa það sem maður vildi segja, eða þá að þegja. Ekki er hægt að ímynda sér, að allir, sem þessa staði sækja, óski eftir þessum hávaða, en meirihluti fólksins hlýtur að gera það, ann- ars myndi ekki forstjórar þess- ara staða leyfa annað eins og þetta. En hvort sem fólk gerir sér grein fyrir því eða ekki, hlýtur þessi stöðugi hávaði að vera þvingandi og hafa afar ill áhrif á taugakerfið. Sumir þola alls ekki stöðugan hávaða. Dæmi eru til þess að hávaði hefir gert fóllk ibrjálað. Þessvegna mun þetta orðatiltæki hafa orðið til: “Ætlarðu alveg að æra mig?” Fyrir skömmu var sagt frá slíku tilfelli í blöðum einnar stórborg- arinnar. Kiona ein, sem vair krippluð af gigt, komst ekkert nema í hjólastól. Fólkið í næstu íbúð hafði fengið sér eitt af þess- um nýju grammofón-tækjum með hljóðauka, og spilaði á það frá morgni til kvöllds. Konu- auminginn, sem ekki komst út, varð beinlínis ærð af þessum sífelda gjallandi hávaða, hún hjólaði sér loks út að gluggan- um og steypti sér út í þögn og frið dauðans. Þessir “juke” kassar auka ekki á menningu þjóðarinnar; þeir eru orðnir regluleg plága. Um þessar mundir ferðasf Karlakór Reykjavíkur um Bandaríkin. Allir, sem skrifað hafa um kórinn, hafa lokið frá- bærlega miklu löfsorði á hann. Er sagt í einu blaði, að list sem þessari, hafi nú kvikmyndirnar, radióið og “juke” kassarnir hér um bil alveg útrýnt hér í álfu, og vonast til þess að íslenzka þjóðin tryggi viðhald svona söng- listar í landi sínu, með því að banna með lögum “juke” kassa og álíka grófgerða meðferð á músík. Það væri ekki vanþörf á því, að við sjálf gerðum eitthvað í þá átt að draga úr eða jafnvel banna með lögum ýmiskonar óþarfa hávaða og gauragang á strætum og almennum stöðum. Uppskriftir Mikið þótti okkur pönnukök- urnar á íslandi góðar. Við höfð- um ekki smakkað þeyttan rjóma í mörg ár. Okkur var því mikið nýn'æmi á því að fá pönnukökur með rjóma og ávaxtamauki. Mér fanst líka flatbrauðið afar lyst- ugt, sérstaklega með reyktum lax. Frú Ragnheiður Nikulásdóttir á Sámsstöðum, lét mér eftirfar- andi uppskriftir í té fyrir kvennasíðu Lögbergs og kann eg henni beztu þakkir fyrir. I. J. Pönnukökur: 4 bollar hveiti. 2 sléttfullar teskeiðar gerduft (baking powder). Vz bolli strásykur. 5 hænuegg. 1 bolli brætt smjör. 20 dropar sítronolía. 10 bollar nýmjólk. Gerduftinu er vandlega blandað saman við hveitið og sykurinn, síðan vætt með eggjum og mjólk smámsaman, þar til deigið er jafnt og þunnt. Bakað á pönnu og haft þunnt á pönnunni. Sykri stráð á kökurnar og þeyttur rjómi eða ávaxtamauk eftir því sem óskað er. Hveitikökur: 6 bollar hveiti. 4 teskeiðar gerduft. 1 matskeið strásykur. 3 teskeiðar fínt salt. 7 bollar nýmjólk. Hveitinu, gerinu, saltinu og sykr- inum er öllu blandað vandliega saman. Mjólkin látin sjóða, og helt í hveitið og hrært í, síðan hnoðað og búnar til kökur, sem flattar eru út með kökukefli. Betra er að hafa kökurnar ekki mjög þunnar, og baka þær á pönnu eða hellu við góðan hita. Feiti skal borin á kökurnar við baksturinn. Með kærri kveðju, Ragnheiður Nikulásdóttir. Sámsstöðum. -f 1 miðdegisveizlu, sem nýlega var haldin í New York, skyldi búningur gestanna tákna heiti á einhverri frægri bók. Gömul kona hlaut einróma fyrstu verð- laun. Hún hafði nælt mynd af fimrnburunum frá Dionne á brjóstið á sér. Þetta átti að tákna heitið á skáldsögunni: “Slíkt getur eklki komið fyrir hér” (It Can’t Happen Here) eftir Sin- clair Lewis. -t- Svo var um konur kveðið Karlmenn eru leikföng kvenna, konur eru leikföng djöfulsins. —Victor Hugo. Það, sem fjandinn getur ekki gert gerir kvenfólkið. —Franskur málsháttur. Konur eru verstu óvinir kvenna. Franskur málsháttur. Það er auðveldara að koma á sáttum í allri Evrópu en milli kvenna. Lúðvík 14. Frakkakonungur. Konur eru gyðjur hins ókunna lands. —Didrot. Oft heldur konan því fram, að hún harmi elskhuga sinn, en ér þá aðeins að kanna ástina sjálfa. •—La Rochefocauld. Guð skapaði konuna til þess að temja manninn. —Voltaire. Fögur kona er augnayndi, góð kona gleður hjartað; önnur er gimsteinn, hin er fjársjóður. —Napoleon Bonaparte. Engum manni hefir enn heppn- ast að finna heppilega aðferð til þess að ráða konu heilræði — ekki einu sinni eiginkonu sinni. —Balzac. Vinur, varaðu þig á fögrum kon- um! Þegar blíðuhót þeirra hefj- ast, er þrælkun okkar í nánd. —Victor Hugo Eiginmaður er plástur, sem lækn- ar öll mein meydómsins. —Molére Allar meyjar eru góðar, en hvað- an koma þá þessar slæmu éig- inkonur? —Skozkur málsháttur. Sá sem tapar konu sinni og tíeyr- ingi, hefir tapað tíeryringi. —Skozkt. SMÁVEGIS TIL GAMANS í Lögbergi 31. október, er í smávegis gamangrein talað um að “karlmaður í óhreinum föt- um, illa burstuðum skóm og götóttum buxum, ætti að gera eitt af tvennu — gifta sig eða fá skilnað.” Þriðja ráðið mætti reyna, það, að maðurinn bursti slkóná sína sjálfur og sendi föt- in sín á fata-hreinsunar verk- smiðju. Ef ekki er um slíka verlksmiðju að ræða, þá að hann hreinsi og pressi fötin sín sjálf- ur líka. (Þetta gerir Dagwood og er þó Blondie mesta snyrti- kvenidi). Sé umræddur maður ókvæntur gæti einhverri stúlk-u litist nógu vel á hann þegar hann kæmi svona uppdulbbaður á vettvang, til þess að glæpnast á hOnum og ekkert ómögulegt að hún bætti þá buxnagarmana þegar hún væri tekin við stjórn- inini. Sé maðurinn kvæntur, getur hann notað sömu aðferðina. Það er vafalaust kostnaðarminna en hjónaskilmaðurmn, jafnvel þó hann þyrfti að borga fyrir að- gerðina á öllum fötunum. Kann- skie líka konan hans, sem altaf þurfti að horfa á hann í óhreinu görmunum og máske ekki feng- ið hann til að fara í almenni- lega rýjú, þó hún títt hefði hana Vinnum öll í einingu að hagsmunum 'W'innip&jbosirja'i á boðstólum, sæi að sér enn meir í þessu efni og hreinsaði fötin eftdr mætti. Og hver veit hvaða máttarveilk ske í þessum heimi: Kannske hún gæti kom- ið honum til að bursta skóna sína líka. r. K. G. s_ STAKA » Kuldanæðing napran fann eg nærri læðast hjarta mér. Ekkert hræðist—oft þó mæðist, útí skæða hretið fer. C. O. L. C. The afoove is indicative of the spacious, fire-proof Arena which will be only one of the feature attractions planned for Memorial Recreation and Exhibition Park if the by- law for $1,500,000 is passed by the citizens of Winnipeg on November 22nd. As a community project, admission prices will be maintained at a level for the benefit of all. MatuÍoJui feindll TURKEY VULTURE Turkey Buzzard — Cathartes aura septentrionalis All dark, very nearly black, with head and neck naked or, in juveniles, covered with sparse, greyish brown, fur-like down. Dislinclions—Large size, all dark coloration, hooked beak with long extensive cere, naked or downy head colored red in the adult, and weak, chicken-like rather than rap- torial, claws mark it plainly as a Vulture. Field Marks—A large black bird, usually seen sweeping around in great circles or soaring on motionless wings high in the air. Seen firom below the forepart of the wings and body is coal black and the flight feathers a shade or so lighter. Often the bare, red head and neck are seen as a flash of color, making determination certain. Nesiing—On the ground, usually in a hollow log, under an upturned stump, or crevice in rocks. Disiribuiion—From along the southern border of Canada, north to Duck Mountains in Manitoba, near Edmonton in Alberta, and Fraser River in British Columbia; south to Mexico. Economic Siatus—Being a carrion feeder no harm can be charged against this species and after winters that have been unusually severe on the cattle in the plains, they perform valuable services as scavengers of dead animals. GARNET COULTER ELECTION COMMITTEE Main and Graham Símar —92 019 - 92 035 - 92 075 This space contributed by THE DREWRYS LIMITED MD 176 Algerlega eign bæjarins Minningar og sýningargarðurinn verður starfræktur af bænum öllum borgurum til hagsmuna. Með sama hætti og herinn fann sameiginlegan vináttu grundvöll fyrir öll þjóðabrot í Canada meðan á stríðinu stóð, þannig vill hinn fyrirhugaði minningargarður fyrir fallna hermenn frá Winnipeg, sameina oss og þá, á tímum friðar. íþróttir af öllum tegundum, leikir, þjóðdansar, búnaðar- og iðnaðarsýningar, verða um hönd hafðar ár út og ár inn í minningar- og sýningargarði Winnipegborgar, til gagns fyrir ALLA borgarana, unga sem aldnaí Engin gróðahlutdeild eða ágóði, fellur noikkrum einstakling í skaut. Þetta mikla fyrirtæki verður starfrækt fyrir bæjar- félagið í heild. Published by Memorial and Exhibition Park Comviittee. GREIÐIÐ ATKVÆÐI MEÐ Memorial Recreation and Exhibition Park

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.