Lögberg - 03.03.1949, Blaðsíða 5

Lögberg - 03.03.1949, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 3. MARZ, 1949 5 AHtGAHAL IWtNNA « Ritsíjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON KÆRKOMNIR GESTIR Minni íslands FRÚ ÁGÚSTA THORS Koma íslenzku sendiherra hjónanna Thor Thors og Ágústu Thors til Winnipeg síðastliðna viku, var íslendingum hér mikið ánægjuefni. Heimsóknir glæsilegra fulltrúa ættlandsins vekja jafnan hjá okkur Vestur-íslendingum fögnuð, sem stundum nálgast barnslega gleði, og liggja til þess orsakir, sem frændum okkar á ættlandinu eru ef til vill ekki ljósar. Þegar Islendingar komu fyrst til þessa lands fyrir 75 árum síð- an, var litið á þá sem hvern ann- an útlendan ruslaralýð; þeir voru bláfátækir, kunnu ekki tungu landsins, ókunnugir öllum atvinnuvegum hér, urðu því að sætta sig við erfiðustu stritvinnu og lægsta kaup, til þess að geta haldið lífinu í sér og sínum. jafn- vel ómentaður almúgi þessa lands leyfði sér þá að líta niður á þá með fyrirlitningu. — I sambandi við það mikla menningar skref er íslendingar nú stíga með stofnun íslenzku deildar við Manitoba háskólann, hefir mikið verið vitnað í ræð- ur Dufferin lávarðar og er það ekki að ástæðulausu. Engum einum manni eiga Vestur-Islend- ingar eins mikið upp að unna. Hann heimsótti nýlendu þeirra á Gimli á því tímabili, er þeir máttu sín minst, sumarið eftir að þeir höfðu þolað hinar ægi- legu hörmungar og sorgir, er bólusóttinni voru samfara. Hann hughreysti þá og talaði í þá kjark. Hann hafði heimsótt Island og kynt sér menningu þjóðarinnar, og kunni því að meta andlegt atgerfi þessara innflytjenda, þótt þeir væru ekki ásjálegir að ytra útliti og híbýli þeirra væru fátækleg. — “Þér eigið í ríkari mæli en fólk gerir sér grein fyrir, eitt það, sem er kjarninn í og grundVöllurinn að öllum yfirburðum en það eru gáfur, mentun og fjölbreytt and- iegt líf.” — Þannig leitaðist hinn göfugi lávarður við að glæða sjálfsvirðingu þeirra og sjálfs- traust. Hann vissi sem var að ef þeir héldu þjóðarmetnaði sínum óskertum, myndi þeim borgið. I heiðurssamsæti, sem lávarðinum var haldið í Winnipeg, fór hann líkum orðum um íslendinga og á Gimli og varð þannig fyrstur fnálsmetandi manna í þessu landi til þess að hefja þá til virð- mgar í augum hinna enskumæl- andi samborgara þeirra. Einn aðalþátturinn í sögu yestur-íslendinga og driffjöðrin 1 framsókn þeirra til þessa, hefur verið barátta þeirra í þá átt að hefja þjóðflokk sinn til virðing- ar, og frama, þannig að hann ekki stæði í nokkru að baki öðr- um þjóðflokkum hér í land. Þess- vegna finst okkur mikið til um öll afrek Islendinga og höldum þeim á lofti. Og þessvegna fögn- um við heimsóknum virðulegra fulltrúa frá ættlandinu, er varpa ljóma á ættstofninn. Eins og þegar hefir verið mak- lega minst í ræðu, riti og ljóði, í sambandi við þessa heimsókn, hefir fáum auðnast að auka á virðingu íslands og íslendinga á erlendum vettvangi eins og Thor Thors sendiherra, en hann hefir líka við hlið sér glæsilegan full- trúa íslenzku kvennþjóðarinnar þar sem frú Ágústa er. Eins og kunnugt er, fylgir það sendi- herra embættinu að taka mikinn þátt í félagslífinu, og er sá þátt- ur afar þýðingarmikill; munu vinsældir þeirra hjóna í Wash- ington, og þá um leið Islands, ekki síst því að þakka, hve vel og virðulega frú Ágústa hefir leyst hlutverk sitt af hendi á því sviði. Megum við íslenzkar konur vera stoltar af því að eiga slíkan fulltrúa í höfuðborg Ame- ríku. Hún hefir áunnið sér marga vini hér með sínu hlýja viðmóti og aðlaðandi persónu- leik. Foreldrar frú Ágústu eru Ing- ólfur læknir Gíslason og frú Oddný Vigfússdóttir, munu margir minnast hinnar ánægju- legu heimsóknar þeirra ágætu hjóna til Winnipeg fyrir nokkr- um árum. Thors hjónin eiga þrjú börn; Margrét, 21 árs að aldri, er út- skrifuð úr Briarcliffe Junior Col- lege, New York; ;Ingólfur 18 ára og Thor 14 ára. Þau hjónin fóru flugleiðis til Washington á föstudaginn. Þökk sé þeim fyrir komuna. ♦ ÍSLAND í VÍÐLESNU UNGLINGABLAÐI I febrúarhefti hins víðlesna unglingablaðs Ameríska Rauða Framháld sínu lærði hann fyrir eigin ram- leik ensku og frönsku, svo að hann gat lesið Gibbon og Thier á frummálinu. Eitthvað er varið í þjóð þar, sem menn leggja svo mikla rækt við anda sinn. Oft hefir það vakið undrun mína, hversu menn af algjörlega óíslenzkum stofni hafa stundum eignast miklar mætur á íslenzkri tungu og íslenzkum bókmentum, menn eins og Sir William Craigie á Englandi, Pilcher bisk- up og Percy Grainger í Ástralíu og fjöldi annara manna í mörg- um löndum. Hvað kom Banda- ríkjamanninum, próf. Willard Fiske til þess að nema íslenzka tungu, ferðast til íslands og verja feikna fjárupphæð til þess að kaupa hverja einustu íslenzka bók, nærri hvern smámiða prentaðan á íslenzku máli, sem unt var að ná í, gefa svo alt safnið Cornell háskólanum á- samt álitelgri fjárupphæð til að halda safninu við og auka það? Þetta er að sýna trú í verki. Hér var maður, sem kunni að meta íslenzka gullið. Ætti ekki þetta að kenna oss að meta, eða minsta kosti að aðgæta, vora eigin fjár- sjóðu? Rétt nýlega birtist í íslenzku blöðumim ritgjörð eftir Dr. Sig- urð Nordal, þar sem saman fer þekking óg sangirni. Efnið er: “Hvar eru íslnezku handritin bezt komin?” Spurning þessi bendir á eitt afreksverk íslend- inga, ritlistina. Ritlistin var ávöxtur af þeirri menningu, sem kristindómurinn flutti til íslands. Hálfri öld eftir að skólar hófust þar, var sam- þykt að færa í letur nokkurn jhluta af lögum Islands. Með því hófst ritlist íslendinga, því þó einhverjir örfáir menn hafi áður þekt til rúnaleturs gætir þess að Krossins, “American Junior Red Cross News”, birtist frásögn og kvæði um ísland eftir frú Mekk- inu Sveinson Perkins í Washing- ton, D.C. Hún er áður að góðu kunn fyrir greinar um íslenzk efni í amerískum tímaritum og þó sérstaklega fyrir prýðilegar þýðingar sínar af íslenzkum smásögum á ensku, en margar þeirra voru prentaðar í þýðinga- safninu Icelandic Poems and Stories (New York, 1943) og hlutu að verðleikum lofsamlega dóma. Fyrrgreind frásögn frú Perk- ins nefnist “The Old Farmhouse in Iceland” (Gamli íslenzki sveitarbærinn), og segir frá litl- um dreng, sem heima á í Reykja- vík, og ferðast, ásamt móður sinni, flugleiðis í heimsókn til ömmu sinnar, en hún er búsett á sveitarbæ á Norðurlandi. Er frásögnin mjög greinilega og lipurlega samin, og bregður upp glöggum svipmyndum af ís- lenzku landslagi og þjóðlífi að fornu og nýju, þó að þar sé eðli- lega stiklað á stærstu steinum. Kvæði frú Perkins heitir “How Iceland Got Its Name” (Hvernig Island hlaut nafn sitt), og lýsir skemmtilega ferð Hrafna-Flóka til íslands, sumar- dvöl hans þar, og ástæðunum til þess, að hann valdi landinu ís- landsheitið. Er kvæðið létt og liðugt, og má bæði um það og frásögnina segja, að hvort- tveggja sé ágætlega við unglinga hæfi. Þegar í minni er borið, að þetta unglingablað Rauða Kross- ins fer til skóla um land allt í Bandaríkjunum, má ætla, að þessi fræðsla um ísland gefi mörgum unglingum þarlendis gleggri og sannari mynd af landi og þjóð, en annars yrði raunin, og veki, ef til vill, hjá þeim löng- un eftir meiri fróðleik í þeim efnum. Er hér því um þakkar- verða landkynningarviðleitni að ræða. RICHARD BECK mjög litlu, en úr þessu tóku Is- lendingar að rita, og þegar ég tala um ritlistina eftir það, á ég við efnið, sem ritað var fremur en skriftina. Notkun ritlistarinnar á íslandi er eitt af hinu undraverða, ég vil segja, í mannkynssögunni. Það lítur út fyrir, að þjóðin hafi tekið við þessari nýju list eins og dauðþyrstur maður tekur við hressandi svalakdrykk. Fram á 14. öld að minstakosti, var kapp- samlega að því unnið að rita ís- lendingasögur og varðveita Edduljóðin. Með aðdáanlegri og óþreytandi áhuga var alt gjört, sem unt var, til að geyma alt, er íslendingar þá áttu og þeim sýndist dýrmætt. Snorri Sturlu- son samdi Snorra Eddu og Nor- egskonungasögur. Hvert lista- verkið rak annað. Engu minni aðdáun vekur það í huga mínum að þessar göfugu og listrænu bókmentir voru á íslandi, um all-langt skeið, mjög alment notaðar. Hvernig mátti slíkt verða áð- ur en prentverk var komið á stofn og meðan pappír var ekki til. Ritin voru skrifuð á skinn. Ósvikið var að því unnið að skrifa og lesa. “Áhrif frá Eddum og forsög- unum,” segir Dr. Nordal, “hafa markað djúp spor í menningu og sögu íslendinga jafnan síðan. Ýkjulaust má telja þær klassik- astar allra miðalda bókmenta í Evrópu, og ef til vill eru þær hið frumlegasta og varnalegasta, sem Norðurlönd hafa yfirleitt lagt af mörkum til heimsbók- mentanna.” Þá harmssögu, hvernig öll skinnhandrit þessara bókmenta, sem einu sinni voru svo að segja á hverju strái á íslandi, eru nú með öllu horfin þaðan get ég ekki sagt hér, en þess vildum vér allib óska, að þjóðinni auðnaðist, með einlægri vinsemd allra hlut- eigenda, að eignast aftur sem mest af þeim íslenzku skinn handritum, sem til eru. Áþján og síðar viðreisn ís- lands er eftirtektaverð saga, sér- staklega fyrir það hvernig Is- land reyndist í því stríði. Harmar íslands voru harðir. Upphafið var sundurlyndi ís- lenzkra höfðingja, sem leiddi þá að samningi um yfirstjórn Nor- egs á 13. öld. Að vísu var samn- ingurinn, að mestu leyti, gjörður eins og tvær sjálfstæðar þjóðir væru að semja, en útlendu böndin urðu sterkari eftir því sem árin og aldirnar liðu, þótt alþing lifði og íslenzk lög ættu að vera í gildi. jsland varð að sæta erlendri kúgun, verða magndofa af skattálögum og líða hræðilegt tjón af verzlunar ó- frelsi. Á 17. öld voru íslendingar neyddir til að undirskrifa ein- veldi Danakonungs. Þeir liðu skelfingar fyrir drepsóttir í mönnum og skepnum og af mis- kunarlausum náttúruöflum. Eitt sinn var ástandið svo ömurlegt, að uppá því var stungið af flytja alla íslendinga burt af landinu og setja þá niður á Jótlands heið- um. Árið 1800 voru þeir sviftir Alþingi. Þrátt fyrir allar þessar hörm- ungar, hygg ég það satt, að Is- lendingar hafi aldrei hætt að unna frelsi og sjálfstæði, hafi aldrei glatað listhneigðinni, hafi aldrei yfirgefið Jesúm Krist hinn krossfesta. Á neyðartíð samdi Hallgrímur Pétursson hin Guð-innblásnu og ódauðlegu ljóð sín. Við fyrsta tækifæri vakti Guð upp menn til þess að kveikja nýjan eld frelsis og fram fara í þjakaðri þjóð, og hún eign- aðist líf og vöxt eins og frækorn í sólskini vorsins. Má vera að hugblær fólksins þá hafi verið eitthvað líkur því sem Jakobína Johnson lýsir í þessu ljóði. “Sérhver kló og kvistur krýnist, þúsund sinnum, þúsund björtum blómum. Blíða angan finnum streyma Ijúft og lengi, líkt og vorsins blíða vilji vefja örmum vonleysi og kvíða; vilji vekja, af svefni vetrar magns og kulda, meðvitund um máttinn mikla, þögla, dulda lífs og Ijóss, er skapar fegurð vors og blíðu.” Jónas Hallgrímsson, skáld hins endurfædda máls, kom fram og söng lífþrungna fegurð inn í sál- ir íslendinga, ásamt öðrum Fjölnismönnum, sem einnig lögðu kapp á stjórnfrelsi. Marg- ir göfugir menn lögðu hönd á það að slíta ófrelsisböndin og leggja veg til farsældar. Jón Sig- urðsson varð foringi einn hlnn allra göfugasti og hæfasti frelsis- leiðtogi, sem nokkur þjóð hefir eignast. Island fékk þingbundna stjórn 1874, samdi við Danmörku um nærfelt fullveldi 1918, varð sjálfstætt lýðveldi, 17. júní, 1944. Á meðan þessu fór fram, reis upp ný blómaöld í bókmentum. Fjöldi skálda söng af aðdáanlegri list og miklum krafti. Listir blómguðust í söng og myndum. Hinn frábæri listamaður Einar Jónsson kom fram á sjónarsviðið og leysti fegurð úr fjötrum. Hag- ur fólksins og hýbýli tóku lofs- verðum framförum. fsland er endurborið, bæði þjóð og land. Vér ávörpum þig ísland, með orðum Lárusar Sigurjónssonar: “Hef þig, ísland himnum móti, heilög, tigin, fósturjörð. Heill þín, Island, aldrei þrjóti um þig haldi Drottinn vörð. Vestur-íslendingar, “Þið þekkið fold með blíðri brá og bláum tindi fjalla,” af heitu hjarta biðjum vér allir: “drjúpi hana blessun Drottins á um daga heimsins alla.” ÆFIMINNING Þann 20. desember síðastliðinn lést að heimili sínu í grend við Milton N. Dak. bóndinn Gunnar Gunnarson, eftir langvarandi heilsubilun. Hann var fæddur á Kjalvarðsstöðum, Reykholtsdal á Jslandi, 14. febrúar 1886. For- eldrar hans voru Þorleifur Gunnarson og Sigríður Jónsdótt- ir. Með þeim fluttist hann til Ameríku 1887. 30. október 1912 giftist Gunnar eftirlifandi ekkju, Guðrúnu Friðrikson, að Hallson, D. D. Átta börn eru á lífi, ein dóttir dó ungabarn. Börnin eru, Briet, Mrs. C. I. Gudmundson, Mountain, Margrét, Mrs. R. N. Morken, Osnabrock, Aurora, Mrs. E. Nelson, Emerado, Esther, Mrs. A. C. Christopher, Key West, Florida. Alice, Mrs. D. Morrison, Milton, Fridrik, Wilm- ar og Marvin, allir til heimilis að Milton. Svo eru tólf barna- börn. Einnig lifir ein systir, Mrs. Briet Dalmann, Tacoma, Wash- ington, og einn bróðir Jón, De- troit, Michigan. Föðurbróðir, Kristinn Gunnarson lifir í Dul- uth, Minn. nú 90 ára gamall. Útförin fór fram frá heimilinu og Fjallakirkju 23. desember. Séar E. H. Fafnis jarðsöng. DÁNARFREGN Guðmundur Davidson, frá Riverton, Manitoba andaðist í sjúkrahúsinu á Gimli, Manitoba 19. febrúar s.l., 81 ára gamall. Ungur lærði hann trésmíði, og stundaði þá atvinnugrein ásamt fiskiveiðum næstum því æfi- langt. Kona hans, Sigurlaug Sig- urðardóttir, andaðist í Riverton árið 1922. Af fjórum börnum þeirra, lifa tvær dætur, báðar búsettar í Riverton. Þær eru: Hólmfríður Lilja (Mrs. Jóhannes T. Jónasson), og Daisy Emily (Mrs. Grámann Jónasson). Einn- ig eru á lífi 15 barnabörn. og 18 barnabarnabörn. Jarðarför Guð- mundar sál. fór fram þ. 24. feb- rúar frá lútersku kirkjunni í Riverton. Séra B. A. Bjarnason jarðsöng. “ÁTTHAGA-FLUG” Árlegar hóp-flugferðir til ISLANDS I Bandaríkjunum og Canada búa Islendingar, og fólk af ís- lensku bergi, svo skiftir þúsund- um. Vitað er, að fjöldi þessa fólks hefir ekki átt þess kost, að skreppa “heim” til að líta aftur hina dásamlegu náttúrufegurð íslands, sjá þær miklu framfarir er orðið hafa með þjóðinni á síðustu árum og til að heilsa uppá ættingja og vini, vegna þess, að þar til nýlega, ec flug- ferðir hófust, var ekki um að ræða annan farkost en járn- brautir og skip. Varð þá oftast ekki komist til Islands, nema með því að sigla fyrst til Eng- lands eða Danmerkur, vegna skorts á beinum ferðum, enda fór allt að tveim mánuðum í ferðalagið fram og aftur. En síð- an beinar skipaferðir hófust milli N^w York og Islands, tek- ur tæpan mánuð að sigla þessa leið fram og aftur. Jafnvel það er of langur tími fyrir þá sem fá aðeins tveggja vikna sumarfrí, en eru annars bundnir við störf sín hér vestra. En, eins og kunnugt er, hafa flugvélar nútímans stytt allar fjarlægðir svo mjög, að nú er að- eins um 13 stunda flug frá New York til íslands, sem þýðir: hér í dag, en þar á morgun. Með því að fljúga, er því auðvelt að skreppa til íslands frá Vestur- álfu í venjulegu sumarfríi. Flestir þeir, sem einusinni hafa flogið, eru sammála um það, að varla sé hægt að hugsa sér öllu þægilegra ferðalag. Flug- vélarnar fljúga venjulega ofan- við ský og vinda, í um 10 til 12 þúsund feta hæð, enda er líkast því sem menn sitji í góðum bíl á rennisléttum vegi. Hraða flug- vélarinnar verður ekki vart, eft- ir að hún er komin til flugs, enda þótt flogið sé með um 300 mílna hraða á klukkustund. Flugfar- þegum fer stöðugt fjölgandi, eins og skýrslur bera vitni, og er öryggi flugsins talið jafnvel meira en með öðrum farkosti. Á því er enginn vafi, að í náinni framtíð mun fólk almennt skreppa flugleiðis í sumar- og vetrarfríum til hinna fjarlæg- ustu staða á jörðinni. Nú hefir oss hughvæmst að stofna til árlegra hópferða milli Ameríku og Islands, er kalla mætti “átthaga flug.” Islending- og vestanhafs og aðrir, sem taka vildu þátt í slíku hóplugi, gætu þannig flogið saman í sérstakri flugvél, og nokkuð ódýrara en ella. Um 30 farþegar gætu verið í hverjum hóp, og mundi farar- stjóri varða kosinn, þeim til fræðslu og leiðbeiningar. Jafn- framt er gert ráð fyrir að með hverjum hóp sé vanur kvik- myndari, er taki litfilmur af allri förinni. Filmurnar yrðu síðan sýndar opinberlega bæði á Is- landi og meðal Islendinga vest- anhafs, og rynni ágóðinn af slík- um sýningum til eflingar á starfsemi Þjóðræknisfélagsins, til aukinnar kynningar og skiln- ings milli íslendinga og Ame- ríkumanna. Væri nú æskilegt að þeir sem áhuga kynnu að hafa á að taka þátt í slíkum hópferðum til Is- lands, skrifuðu undirrituðum sem fyrst, og tilkynntu hvaða tími hentaði þeim best og hve lengi þeir kysu að dvelja á ís- landi. Ferðalaginu mundi síðan hagað sem mest í samræmi við óskir meirihluta væntanlegra þátttakenda. Þess skal og getið, að reynt verður að finna möguleika til þess, að stofna til hliðstæðra hóp- ferða íslandi til Vesturheims, enda þótt miklir annmarkar séu á að koma því í framkvæmd, v e g n a gjaldeyrisvandræða þeirra, sem íslendingar nú við búa. GUNNAR R. PAULSSON 165 Broadway, New York 6, N.Y.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.