Lögberg - 16.03.1950, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 16. MARZ, 1950
7
Thirty-Fourth Annual Report
Jon Sigurdson Chapter, IODE
For the Year Ending December 31st., 1949
Madam Regent, members and friends:
It is with pleasure that I report that our chapter has under-
taken to raise $1,000.00 in support of the endowment fund for the
Chair in Icelandic Language and Literature at the University of
Manitoba.
As you all know, the organiz-
ations sponsoring this project
are: The Icelandic Good Temp-
lar’s of Winnipeg, Icelandic
National League, Icelandic Can-
adian Club, Jon Sigurdson chap-
ter, IODE, and the Icelandic
Celebration Committee. For
further information I would
like to quote briefly from the
last report received from Miss
M. Petursson, secretary of the
Founders’ Committee.
“You will recall that the orig-
inal resolution passed at the
general meeting of the various
organizations sponsoring the
establishment of the Chair,
stated that all donors of $1,000
or more would be regarded as
founders of the Chair and, as
such, constitute a committee
whose function it was to deter-
mine what steps should be taken
to ensure the success and per-
manency of the Chair . . . The
fact that so many of the Found-
ers live in widely scattered parts
°f the country made it imposs-
^ble to have a working commit-
tee of all the Founders, or for
even a majority of them to meet.
A local central committee was
therefore formed, headed by Dr.
P. H. T. Thorlakson, who was
appointed chairman- of the cam-
paign at the inaugural meeting
held June 6th, 1947.”
From this our members will
understand that this project is
not the work, nor the respons-
ibility of any one organization,
but is equally the aim and object
of all the five organizations
whose representatives met regu-
larly for the purpose of launch-
ing it. Furthermore, since the
resolution mentioned above was
approved, our central committee
represents not only the original
five groups, but all the other
Founders as well.
In view of these facts I know
the members will all feel that
our strongest efforts must be
put forth at this time to support
the work which we took full
share in launching, and of which
we are co-founders.
Madam regent, I will now
present a short summary of the
year’s work, as outlined in the
reports of the officers and con-
veners:
Financial report
By Mrs. H. G. Henrickson,
showed a balance of $111.45
MINNINGARORÐ:
Björn G. Núpdal
Þann 13. nóv. 1949 lézt bænda-
öldungurinn og frumherjinn,
Björn Núpdal, á heimili sínu og
barna sinna, tvær og hálfa mílu
suðvestur af Mountain. Hann
var jarðaður frá Víkursafnaðar
irkju þann 18. sama mánaðar.
Björn var fæddur 11. október
1854 á Ytri-Reykjum í Miðfirði
1 Húnavatnssýslu á Islandi. For-
eldrar hans voru Guðmundur
Björnsson og Kristín Einarsdótt
*r' Hann missti föður sinn, er
hann var 10 ára. Var síðan með
naoður sinni, henni til hjálpar,
Par til hann fermdist. Eftir það
Varð hann að sjá fyrir sér sjálf-
ur- Og þá fór eins og oft áður,
a þegar að ábyrgð fellur á ung-
ar herðar snemma, þá eflir það
sjalfstæði, kjark og traust á eig-
m úrr*ði og veitir þroska bæði
andlega og líkamlega.
Hjörn giftist Agnesi Teitsdótt-
Ur 18. ágúst 1877. Þau fluttust
ra íslandi og til þessarar bygð-
ar 12. ágúst 1884. Settust þau
yrst að á landi hans góða bróð-
Ur. Guðmundar Guðmundsson-
ar (á Bjargi sem kallað var). Þar
Voru Þau til 1888; þá keyptu þau
settust að á landi því, sem
Jau bjuggu á til dauðadags og
ar sem þrjú börn þeirra nú
,lfa. Konu sína missti Björn 3.
lanúar 1941, eftir 63 ára mjög
astuðlegt hjónaband. Hann sakn
.. J bennar mjög, en það dróg úr
°knuðinum, að börn hans voru
°num svo góð. Björn og Agnes
eiguuðust átta börn. Tvö eru dá-
m’ sfúlka, Ingibjörg, sem dó árs-
?°mul °g sonur, Stefán, sem dó
’2. Hann var giftur Stefaníu
, ? tur Daníels Grímssonar, þau
luggu norður í Sask. Börnin,
em eftir lifa eru: Elísabet, Guð-
„ Unúur °g Guðrún, sem búa á
, ,mla beimilinu; Mrs. Jón Thor-
kson í Cavalier, N. D.; Sigur-
J°rn, giftur Guðrúnu Thomas-
0°n’Í>úa nálægt Hallson, N. D.;
g Rannveig til heimilis hjá
rændum sínum, óla og Halldóri
u n^undson á næsta landi við
UP als. Björn var yngstur af
systkynum, þau dóu öll á und
onum. Hann átti 17 barna-
u ?n °® barnabarnabarn. Ég
1 Þelíkt hann alla ævi og ævin
anrb S?„hann rólegan og bros-
2 uÖ Um sem Þekktu hann
vin í3?1 tl! hans °S hann bar
arÞel til allra. Hann var bók-
hneigður og þráði meiri fræðslu
en honum stóð til boða í æsku,
og á langri ævileið gjörði hann
sitt ítrasta til að lesa góðar bæk-
ur og hann naut þess vel, sem
hann las, þó aldurinn væri orð-
in hár (95 ár). Hann var trúmað-
ur og utan heimilis síns var það
aðallega kirkja og kristindómur,
sem hann unni. Þó hann gæti
ekki farið til kirkju síðustu ár-
in. Og mér finst að í þessu er-
indi eftir eitt skáldið muni hahn
hafa fundið bergmál sinna eigin
hugsana:
„Ég finn Guðs djúpa frið í mínu
hjarta.
Ég finn og veit, að Jesús er mér
nær.
Ég storminn óttast ei né myrkrið
svarta.
Hann er mér hirðir trúr og vinur
kær“.
Björn lifir í minningu ná-
granna og samferðamanna sem
friðsamur og prúður samverka-
maður, en í minningu barna
sinna sem góður faðir, er innti
af hendi skyldur sínar með trú-
mensku og hefir eftirskilið þeim
hreina og fagra endurminningu.
Mig langar að leyfa mér að
taka upp eitt erindi eftir eitt
skáldið okkar, svo sem frá börn-
unum hans, sem öll sakna pabba:
„Nú hvíldar nýtur þreytta
höndin þín
Og þrautastundin sára burtu
liðin.
Döpruðum augum aftur sólin
skín
Þú öðlast hefir varanlega
friðinn.
Vertu sæll, þitt höfuð hvíldu
rótt,
Hjartans kæri faðir, góða nótt“.
Að endingu vilja börnin þakka
öllum þeim, sem eitt og annað
gjörðu fyrir hann. Þau þakka
bróðursonunum, sem voru hon-
um svo góðir, börnunum, sem
fjarverandi eru, barnabörnun-
unum og öllum, sem létu sér svo
umhugað um hann. — Já, þau
þakka fyrir allt gott gjört sín-
um gamla föður. Þau biðja Guð
að launa öllum, sem að hlyntu
honum.
Mrs. M. F. Björnson
Disbursements were $669.94, of
which $206.00 was expended for
educational work. Mrs. J. B.
Skaptason, educational secre-
tary reported that scholarships
and bursaries of the Order had
been supported and calendars
and bulletins distributed to
members and friends of the
chapter.
Welfare
Mrs. V. Baldwinson and Mrs.
Lindal, conveners: A box of ex-
cellent used clothing valued at
$58.00 was sent to a family
whose house burnt down. Mrs.
J. S. Gillies and Miss V. Jonas-
son dispensed Christmas and
Easter cheer to 16 persons.
Total cash outlay for welfare
was $23.50.
Ex-service Personnel
Mrs. B. Nicholson and Mrs. T.
/
Hannesson, conveners. There
was a total outlay of $25.00 for
hospital treats, Christmas and
Easter Cheer, for service men
and their families. Members
paid tribute to Mrs. Nicholson
and her assistants. Mrs. Nichol
son has been the chapter’s hos-
pital visitor to the St. Vital
Sanitarium since its opening
more than twenty years ago.
Mrs. J. S. Gillies reposted for
Post War work and Mrs. P. J.
Sivertson for knitting for un-
organized territories. A total of
52 articles including two large
afghans, were knitted and sewn.
Twenty nursey bags were filled
and sent to Queen Eilzabeth
hospital, London| Food parcels
were sent to Britain. Tribute
was paid to Mrs. Nordal for do-
ing as usual the biggest share
of knitting.
Standard Bearer
Mrs. S. Gillis reported
carrying the standard at the
opening ceremonies of the Pro-
vincial annual convention, and
at church services. Members of
the Jon Sigurdson chapter in a
body attended the morning ser-
vice at the First Lutheran
Church, November 6th, at a
special Remembrance Day ser-
vice, and floral tributes in mem-
ory of the fallen were placed by
the chapter in both Icelandic
Churches.
Empire Study
Mrs. O. Stephensen reported
that six papers on a variety of
subjects had been given at meet-
ings, by the following: Mrs. A.
F. Wilson, Mrs. H. G. Henrick-
son, Mrs. H. F. Danielson, Mrs.
O. Stephensen (2) and Mrs.
Margret Gislason from Iceland,
who spoke on women’s organ-
izations in her home district of
Seydisfjordur.
Conclusion
Mrs. Benson gave a report of
the annual Provincial meeting
in Winnipeg in April, and Mrs.
Danielson reported on the semi-
annual meeting held at Wawa-
nesa in October.
Mrs. V. Baldwinson was pre-
Vísur fluttar á silfurbrúðkaupi
Mr. og Mrs. H. E. Magnússon 1. marz
öldu fór um úfinn rann
ekki slóra gerði hann
Hallur rór sem heiðri ann
heiminn stóra í vestri fann.
Þótti fær í flestan sjó
fyndin œrið Ijóð til bjó
sorgir fjær úr sinni dró
sveinn og mœrin lengi hló.
Auðs um hildir orti snjall
allar vildu ná í Hall
ekkert fylgdi orðum skjall
aflaði snilld á ræðupall.
Þegar Hallur Hönnu sá
hann réð falla strax í dá,
hugsaði karl og hrestist þá
í hana alla skuli ná.
Gagntók ástin allan hann
af því sást að gleðjast vann
honum brást ei hamingjan
helgan fást við kærleikann.
Orti um Hönnu ástar Ijóð
andans sönnun gæddur móð
dags í önnum gáfna glóð
glæddi mönnum framar slóð.
Höndur lagði hjartað á
hýr í bragði virtist þá
lengi þagði og leit sér hjá
loksins sagði Hanna já.
Víða merka fregnin flaug
fremja verkið var ei spaug *
fremja verikð var ei spaug
vígði klerkur saman þaug.
Fjórðungs aldar fram um skeið
fornan halda gerðu eið
því var valda gatan greið
gæfan aldrei vék úr leið.
Fram um slétt og fögur lönd
fjólur spretta hverfi grönd
ykkur rétti hamingjan hönd
og heilög flétti kœrleiks bönd.
1950
J. J. MIDDAL
sented with an IODE pin and
service bar, her three sons hav-
ing served in 'the armed forces,
one of them making the supreme
sacrifice for his country.
The chapter had representa-
tives serving on the committee
that planned and prepared the
Icelandic float for Winnipeg’s
75th Birthday.
Officers and conveners for
1950 are: Mrs. B. S. Benson,
regent; Mrs. B. J. Brandson and
Mrs. J. B. Skaptason, honorary
regents; Mrs. R. Petursson,
Mrs. B. B. Jonsson, Mrs. V. J.
Eylands, Mrs. P. M. Petursson,
and Mrs. F. Stephenson, honor-
ary vice-regents; Mrs. E. A. Is-
feld, Mrs. H. A. Bergman, vice-
regents; Mrs. H. F. Danielson,
secretary; Mrs. H. G. Henrick-
son, treasurer; Mrs. R. M.
Vernon, educational secretary;
Mrs. W. S. Jonasson, standard
bearer; Mrs. V. Baldwinson
Welfare; Mrs. O. Stephensen,
Empire study; Mrs. K.
G. Finnson, membership; Mrs.
T. E. Thorsteinson, Echoes;
Mrs. H. G. Nicholson, ex-service
personnel; Mrs. T. Hannesson,
post war; Mrs. P. J. Sivertson,
unorganized territory.
Holmfridur Danielson
A FRIVAKTINNI
PIANO TEACHING BY TELEVISION
British television viewers can now learn to play the piano
from the best tutor by placing their piano and television set con-
veniently close and applying their eyes to the screen. Sidney
Harrison, well-known music teacher and lecturer, has chosen
Yvonne Riddington, twelve-year-old London schoolgirl, as his
pupil, and will guide her through her first six lessons for the
benefit of viewers. The idea was Cecil McGivern’s, Head of Tele-
vision Programmes. Each lesson lasts half-an-hour, and Sidney
Harrison aims to combine appreciation of music with the purely
technical side right from the beginning. Viewers can sit at their
pianos and try it for themselves meanwhile.
This picture shows a rehearsal for the first lesson at Alex-
andra Palace, witli the television camera at the side.
Prestur:—Það er gott veður í
dag, Óli!
Óli:—Ójá, fyrir þá sem þurfa
ekki að strita allan daginn.
Prestur:—Fallegt er að sjá
garðinn þinn núna, Óli.
Óli:—Ójá, fyrir þá sem ekki
þurfa að pæla í honum eins og
ég-
Prestur:—Það er gott að
heyra, að konunni þinni er að
batna, Óli.
Óli:—Ójá, fyrir þá sem ekki
þurfa að búa undir sama þaki og
hún.
☆
Óli gamli í Strympu kemur
með skinn af ungkálfi til Björns
kaupmanns og býður það til
sölu.
—Aldrei hef ég séð jafn lítið
kálfskinn, sagði Björn kaupmað-
ur. Eg held að enginn geti notað
það til neins.
—Það náði þó utan um kálf-
inn, svaraði Óli gamli.
☆
Faðirinn:—Ef ég gæfi þér 100
pund, drengur minn, hvað mynd
irðu þá gera ?
Sonurinn:—Telja peningana.
☆
—Hvað viljið þið helzt, spurði
Skoti, um leið og hann gekk inn
í kaffihúsið. En þegar hann sá
hvað hann átti marga kunningja
þar inni, bætti hann við: —
Rigningu, hríð eða hláku ?
☆
Mac Inness fékk stöðu sem
næturvörður. Hann seldi nátt-
fötin sín.
Bruni á Hvítrárvöllum
Það bar við nóttu fyrir Þorra
(1751) að brann bær að Hvítár-
völlum að Sigurðar Jónssonar,
er þar var fyrrum sýslumaður,
og er mælt að yrði af tóbaks-
pípueldi. Voru þau bæði gömul
Sigurður sýslumaður og Ólöf
kona hans, en Páll sonur þeirra,
skólagenginn og mannvænlegur,
bar þau út. Fór hann síðan inn
aftur eftir fleiru, og lést þar og
6 menn aðrir. Það eignaði hjátrú
sumra manna óbænum Guðríðar
Henriksdóttur, systur þeirra
bræðra Ólafs og Sigurðar, er
dáið höfðu hjá Sigurði sýslu-
manni, en sumir, er enn voru ó-
vitrari, ef á mætti gæða, eignuðu
það draugi nokkrum í konu-
mynd, er sendur hefði verið Sig-
urði, og var ei slík trú öll þrotin
en álfatrú var mjög þrotin, því
fáir þóttust í þennan tíma ganga
til þeirra í hóla eður steina.
☆
Kennarinn:—Hvort þykir þér
vænna um pabba þinn eða
mömmu ?
Pétur litli:—Eg er alveg hlut-
laus.
☆
Skoti nokkur var svo óhepp-
inn að missa joðáburð á fingur-
inn á sér. Svo að áburðurinn
færi ekki til ónýtis, skar hann
sig í fingurinn.
☆
Skoti steig upp í hraðlest og
rogaðist með stóra ferðatösku.
—Þér verðið að borga 4 pence
fyrir töskuna, sagði umsjónar-
maðurinn.
Þegar Skotinn heyrði þetta,
opnaði hann töskuna, og sagði:
—Þú verður þá að koma út,
Sandy, og borga sjálfur.
☆
Nýgift skozk kona var skorin
upp og þegar eiginmaðurinn var
að ræða við skurðlækninn, sagði
hann:
—Það hefði átt að skera hana
upp fyrir tveim árum síðan.
Minnist
í erfðaskrám yOar
MONT ROSA
STYRK OG STALHRAUST
DVERG-RUNNA
JARÐARBER
Avextlr tr& fyrsta árs frœl;
auörœktuö, sterk og varanleg;
þroskast ágætlega fyrripart
sumars unz þau (leyja af
frosti eru sérlega bragðgóð og
lfkjast safarfkum, villfjarð-
berjum; þau eru mjög falleg
útlits, engu síður en nytsöm,
og prýða hvaða stað sem er,
P6 þau séu smærri en algeng
jarðarber, sem höfð eru að
verzlunarvöru, eru þau þð
stærst sinnar tegundar og
skera sig úr, og slcreyta garða,
Vegna þess hve fræsýnlshorn
eru takmörkuð, er vissara að
panta snemma, (Palcki 25c) (3
pakkar — 50c) pðst írftt,
Vor stðra 1949
1 fræ og ræktunarhðk
Send your motors to—
BREEN’S
Specialized Service on
Johnson “Iron Horse" washing machine
motors.
Johnson "Utility" motors.
Johnson & Evinrude outboard motors.
Also Distributors for
Johnson & Evinrude Parts
•
245 Main St. Winnipeg, Man.
Phone 927 734