Lögberg


Lögberg - 07.12.1950, Qupperneq 7

Lögberg - 07.12.1950, Qupperneq 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 7. DESEMBER, 1950 7 Franskir gestir telja gufu og leirböð mik- ið aðdráttarafl fyrir erlenda ferðamenn Franskt forlag vinnur að útgáfu skandinaviskrar ferðaleiðsögu- bókar. Tveir franskir gestir gistu Akureyri um s.l. helgi og lituðust um í bæ og ná- grenni. Voru það M. Louis Nagel og M. G. R. Martineau frá útgáfufyrirtækinu Les Editons Nagel í París, en þetta fyrirtæki hefir nú í smíðum leiðsögubók um Norðurlöndin fimm, og mun ísland þar hljóta 125 bls. af 600 bls. bók. Verða í kaflan- um um ísland lýsingar á landi og þjóð, sögu og menn- ingu og aðstöðu erlendra ferðamanna, sem hafa í hyggju að koma til íslands. Þetta og sitthvað fleira sögðu hinir frönsku gestir, er Dagur átti tal við þá að Hótel KEA á laugardagskvöldið. Þeir höfðu komið með flugvél á laugardags morguninn og notað laugardag- inn til þess að sjá umhverfið hér, höfðu m. a. ekið austur á Vaðlaheiði, skoðað Krossanes- verksmiðjuna, bæinn sjálfan og heimsótt Þórarinn Björnsson skólameistara í Menntaskólan- um. — Ferðaskrifstofan hér leið beindi þeim og aðstoðaði. Frakkarnir gerðu sér grein fyrir því, að þeir hefðu ekki val- ið heppilegasta tímann til þess að heimsækja þennan hluta landsins, en allt um það voru þeir ánægðir með komuna hing- að. Úrkomur höfðu verið miklar, það sáu þeir hvarvetna, og raun- ar rigndi eitthvað á þá á laugar- daginn, en úrkomur eru ekkert sérfyrirbrigði á íslandi á þessu sumri. Tíðin í Frakklandi hafði hreint ekki verið skemmtilegri, sögðu þeir, sífelldar rigningar og rysjutíð. Þannig hefði tíðin víst verið um norðanverða Evrópu í allt sumar og væri enn. Gerðu þeir ráð fyrir, að úlkoma leiðsögubókar þeirra mundi örva ferðamannasiraum til íslands? Því ekki það? Frakkar vita lítið um ísland. Frá París til Vichy er 6—7 stunda ferð með járnbraut og þangað sækir fjöldi fólks á degi hverjum til þess að njóta heilsulindanna þar. Þær eiga að vera sérlega góðar við gigtveiki. En leiðin frá París til íslands er ekki nema 7 klst. ferð í lofti. Og hér eru dásamlegar heilsulindir, gufu- og leirböð, sem margan gigtveikan mann- inn hafa læknað, að því er þeim hafði verið sagt. Og þeir ætluðu að líta nánar á þessar heilsu- lindir í suðurleiðinni. Forseti Is- lands hafði bent þeim á stað á Reykjanesi, er þeir ræddu við hann að Bessastöðum, og margir fleiri staðir væru til. Líklega átt- uðu íslendingar sig ekki á því, hverjir möguleikar væru fólgn- ir í þessu. Til væri margt fólk í Frakklandi, sem hefði áhuga fyrir þessu. En vitaskuld þurfti þá að koma upp aðstöðu fyrir þetta fólk á baðstöðunum. Það skorti hér alveg. Frakkarnir undruðust mjög að á heimsfræg- um stöðum eins og Geysi í Haukadal, skyldi tæpast vera hægt að tala um nokkra aðstöðu GERANIUMS 18 VARIETIES ISc Everyone interejted in houseplants should plant a packet or two or our Geranium Seed. We oífer a gorgeous collection containing Dazzling Scar- let, Flame Red, Brick Red, Crimson, Maroon, Vermilion. Scarlet, Sal- mon, Cerise, Orange-Red, Salmon - Pink, B r 1 g h t Pink, Peach, Blush Rose, White, Blotched, Varie- gated, Margined. Easy to grow from seed and often bloom 90 days after planting. (Pkt. 15c) (2 for 25c) postpaid. Plant now. SPECIAL OFFER: 1 pkt. as above and 5 pkts of other Choice Houseplant Seeds, all different and easily grown in house. Value $1.25, all for 60c postpaid. fyrir ferðafólk. — í sambandi við ferðabókina taka þeir fram, að hún nái ekki aðeins til Frakka því að hún verði gefin út jafn- fram á þýzku og ensku. Les Editions Nagel er þekktasta leið- sögubókaútgáfa í Evrópu, segja þeir, og bækur forlagsins fjalla um ferðalög til flestra eða allra Evrópulanda, og að auki um ferðir til margra landa í öðr- um heimsálfum. Þeir efast ekki um, að þáttur íslands í skand- inavisku bókinni, muni vekja at- hygli ferðamanna á þessu lítt kunna en „interressant“ landi og það muni bera á vöxt í fram- tíðinni. Hvað höfðu gestirnir að segja um ferðina til Norðurlandsins? in út fjögur vikublöð, og ekki minnkaði undrun þeirra, er þeir heyrðu að auk þeirra væru þó nokkur tímarit og mikil bóka- útgáfa. Eins og eðlilegt er um Parísarbúa höfðu þeir veitt klæðaburði fólks sérstaka at- hygli. Þeim fannst fólkið vel klætt. Hvar fáið þið efnin? Og hvað kosta fötin? Eftir dálitla útreikninga, þar sem krónum er breytt í franka í skyndingu, sjá þeir, að föt úr Gefjunar- gabardine eru alls ekki dýr á þeirra mælikvarða, en annars finnst þeim yfirleitt dýrt hér á íslandi og telja að það kunni að hindra aðsókn ferðamanna. Og að síðustu nefna þeir heim- sókn í Menntaskólann og við- ræðurnar við Þórarinn Björns- son, sem einn skemmtilegasta þátt dvalarinnar hér. Ferðabókin kemur úr í vor, segja þeir. Bjarni Guðmunds- son blaðafulltrúi og Þorleifur Þórðarson forstjóri skrifa meg- inmálið um ísland, en auk þess munum við leggja til nokkuð, Þeir voru ánægðir. Þetta var það lengsta norður á bóginn, sem þeir höfðu komið um dag- ana og bjuggust ekki við að bæta , , það met á næstunni. Þeim fannst 0§ Þ" vl8.j>a "T ’ vingjarnlegt umhverfi hér og fólkið aðlaðandi — annars alveg undarlegt, hvað mikið er af dökkhærðu og dökkeygu fólki hér um slóðir hér voru meira að segja margar franskar typur. Bókabúðir bæjarins höfðu vak- ið sérstaka athygli þeirra, þær voru í senn ótrúlega margar og ótrúlega vel búnar. Það mundi ekki ofsögum sagt af því, að Is- lendingar væru bókamenn mikl- ir. Jafn furðulegt þótti þeim, að í svo litlum bæ skyldu vera gef- sem við höfum fengið með komu okkar hingað. Og í þeirri um- getningu, verður Norðurlandi alls ekki gleymt. Þeir vita þeg- ar, að Norðurlandsferð tilheyrir í áætlun ferðamannsins. Sem sagt: Norðurlandsferðin var stutt, eins og raunar íslandsferð- in öll, en skemmtileg endur- minning samt. — Væntanlega stuðlar ferðabókin að því, að fleiri suðrænir gestir eignist þá endurminningu. —DAGUR, 25. okt. Hollywood Byline Short Name For Star Manitoba-born Thorsteinson becomes radio's Thor By BOB WILLETT A star by any other name might not shine as brightly. The switch of our young Mr. Young from Angus to Alan has the appoval of everyone exept- ing his Scottish father. Similary, the Canadian star of the CBS radio show, “Broad- way Is My Beat” wouldn’t grow on many listeners if he was identified as “Arnleifur Thor- steinson”. Besides being a mouthful for the announcer, it would be hard to remember. That’s why A. T. shortened it to Larry Thor, long before he hit Hollywood. Larry started broadcasting on CFAR in Flin Flon as a singer. He graduated to writing an an- nouncing, moved East and event- ually auditioned for a job with the CBC. “They turned me down”, he recalls, “because they thought I sounded too American”. At that time Larry had never been in- side U.S.A. but, after gaining prominence as a newscaster in Montreal, he succumbed to the lure of the film capital. Thor achieved Hollywood suc- cess others have been denied through a series of lucky breaks. After working for two indepen- dent stations he landed a staff job with the Columbia network, working up to emcee duties and then, the biggest break, winning the audition for the role of de- tective Danny Clover, who covers the Broadway beat in the weekly dramatic program launc- hed two years ago. A native of Lundar, Manitoba, Larry can look back on a check- ered career that saw him at varying times a farmer, car- penter, lumberjack and soldier— figures this varied experience helps him in his acting. He now divides his time be- tween the CBS mike and hie wife and three sons at home. “It’s the old story of the coun- try boy moving to the city to make enough so he could live in the country”, he points out. Farmer Thor’s California ‘ranch’ Larry Thor boasts chickens and ducks, “Good enough”, he says, “for a start”. His radio show sounds like a pretty good beginning, too. If and when the Broadway broadcast goes on television, look for Mr. T. to be signed for the movies as a result. “If that happens”, Larry surmises, “the studio will proably suggest that I change my name to something like Arnleifur Thorsteinson!” The Vancouver Sun Magazine Supplemeni. November 25th 1950 Umslög gefin úf í filefni af 400. úrtíð Jóns Arasonar í tilefni af 400. ártíð Jóns Ara- sonar biskups verða gefin út sér- stök frímerki, og koma þau út 7. nóvember. Um þessar mundir eru að koma í bókaverzlanir umslög, sem sérstaklega eru ætl- uð til notkunar með Jóns Ara- sonar frímerkjunum. Framan á umslaginu er kross mark með biskupsmynd og eru orðin In memoriam — Jón Ara- son — 7. nóv. 1550—1950 skráð ofan til við krossinn, en neðan við hann: The last catholic bishop in Iceland. — Þetta mun vera í fyrsta sinn sem slík um- slög eru gefin hér út, og munu þau sérstaklega verða eftirsótt af frímerkjasöfnurum t. d. í sam- bandi við fyrsta dags stimplun Jóns Arasonar-frímerkjanna. —Alþbl. 1. nóv. Nýjar bækur Fræðafélagsins Það má nálega furða heita hve mikilli útgáfu bóka Fræðafélag- inu tekst að anna, svo fáliðað sem það er að starfandi mönnum. Af Safni þess hinu forna mun nú bráðlega að vænta síðasta bind- is (að því er talið er), hins fjór- tánda, en það er síðara bindið af bréfum Bjarna Thorarensens. Útgáfa þeirra bréfa hefir ekki verið neitt áhlaupaverk, með þeim kynstrum af fróðleik, sem Jón Helgason hefir dregið sam- an bréfunum til skýringar. Og af hinu nýja ritsafni félagsins, íslenzkum ritum síðari alda, komu þrjú fyrstu bindin í fyrra: Ármanns rímur ásamt Ármanns þætti, Deilurit Guðmundar And- réssonar (rímur hans, tvennar, gaf Rímnafélagið út í fyrra, og eru þar með öll hans rit komin á prent), og Nikulás Klím í þýð- ingu Jóns Ólafssonar frá Grunna vík. Nú eru nýkomin tvö bindi til viðbótar, Spánverjavígin 1615 og Móðars rímur ásamt Móðars þætti. Á stokkunum eru þrjú rit í þessu sama safni, þar á meðal kvæði Halls Magnússonar, og munu ýmsir bíða þeirra með eft- irvæntingu, svo frægt sem nafn hins auðnulitla höfundar er. Bók sú, er hlotið hefir nafnið Spánverjavígin 1615, hefir inni að halda sögu þessara ægilegu hrannmorða eftir Jón Guðmunds son lærða, og svonefndar Vík- ingarímur um sama efni. Hefir ungur maður, Jónas Kristjáns- son, gert útgáfuna úr garði og er það hans fyrsta verk í þágu bókmenntanna. Ýmislegt í henni virðist benda til þess, að góðs kunni að vera af honum að vænta í þessari starfsgrein þeg- ar honum eykst aldur, þekking og þroski, en óskemmtilegt var fyrsta verkefnið, sem honum var í hendur fengið. Því að þetta er líklega andstyggilegasta bók er rituð hefir verið á íslenzka tungu, sökum þess, hve efnið er ljótt. Og furðulega er það mikið guðlast, sem komist hefir fyrir í ekki stærra ljóðabálki en Vík- ingarímur eru. Þar hefir nafn Jesú Krists eins og oftar verið óspart notað til þess að lýsa vel- þóknun guðs á hinum hroðaleg- ustu og guðlausustu níðingsverk um. Og viðeigandi hlutverk má segja að hann leiki þarna full- trúi guðs kristni í landinu, séra Jón Grímsson prestur í ögur- þingum. Það hallast ekki svo mjög á þar sem hann er öðru- megin og fulltrúi „réttvísinnar“ og ríkisvaldsins, Ari Magnússon, hinu megin. Allt frá fyrstu tím- um eru sögur okkar fullar af níð- ingsverkum, en vart er þar að finna annað slíkt, jafnvel ekki á sjálfri Sturlungaöld, sem þetta, er 31 varnarlaus skipbrotsmað- ur var á hinn hroðalegasta hátt ráðinn af dögum, sumir í grið- um, flestir án efa alsaklausir og aðrir fyrir litlar sakir og, eins og Páll Eggert Ólason réttilega tók fram, þannig til komnar að lífsnauðsyn knúði þá til. Og svo var mannvonzkan ægileg og ó- stjórnleg að jafnvel lík þessara manna — sumir þeirra voru ber- sýnilega frábærir ágætismenn — voru gvívirt og limlest á hinn hræðilegasta hátt eftir að búið var að fletta þau blóðugum spjör unum, og þeim síðan varpað af björgum fram í sjóinn. Enginn mundi segja að Ari Magnússon hefði látið hrann- myrða þessa vesalings menn sér til fjár. En ætli ekki að hann, þessi mikli fjárplógsmaður, hafi munað eftir því, að fá mundi hann sín umboðslaun af strand- góssinu og það ekki fara óskert til konungs. Sannleikann um Ara verðum við að lesa á milli línanna hjá Jóni Guðmunds- syni, en á hitt dregur hann enga dul, að margir morðingjanna myrtu þarna sér til fjár — að því er þeir hugðu. Við grátum þau málalok þurrum tárum að þeir ftrngu ekkert nema blóð- spjarii nar af líkum hinna myrtu manna. Og að segja sannleikann um þetta eftir á, þorði vitanlega eng- inn. Jón Guðmundsson uppskar þann ávöxt, sem vænta mátti fyrir að tæpa á honum. Hann varð að flytja slyppur og snauð- ur. En það er nú líka tíðast, að þess eðlis séu launin fyrir að þjóna sannleikanum. Svo er fyrir að þakka, að um þessi mál voru þeir áður búnir að rita nokkuð, Ólafur Davíðs- son (Tímaril XVI) og Páll Egg- ert Ólason (Safn V) og greiða úr þeim. Því þvæluleg er frásögn Jóns. Þetta mundi útgefandi væntanlega færa sér til afsökun- ar á vanrækslu sinni að gera það. En þarna var þó staðurinn og tækifærið til þess að gefa nú ljóst yfirlit yfir þau eins og þau líta út af sjónarhóli sagnfræð- innar. Óumflýjanlega verður þessi útgáfa borin saman við útgáfu Páls Eggerts af Fjölmóði. Ekki getur sá er þetta ritar, almúga- maður, sagt hverjar ályktanir „vísindin“ muni draga af þeim samanburði. En fjarkalega verða útgáfur Ólafs (Spönsku vísur) og Páls miklu skynsamlegri í aug- um leikmannsins. Jónas fylgir þarna nýju tízkunni, og ekki verður honum, ungum manni og óreyndum, álasað fyrir það. FYRSTA BÓK Menningar- og fræðslusambands alþýðu, þegar það nú hefur útgáfustarfsemi sína á ný eftir allt of langt hlé, er hin nýja skáldsaga Guð- mundar Daníelssonar frá Gutt- ormshaga, „í fjallskugganum". Það er svo vel heppnað val. Þetta er langbezta skáldsaga Guðmundar, sem nú fer fyrir flokki yngri rithöfunda þjóðar- innar og sýnir og sannar, að það er ástæðulaust að kvíða framtíð skáldsagnagerðarinnar á íslandi. „í fjallskugganum“ er ágæt- lega byggð skáldsaga, römm og heilsteypt og vel unnin. Sögu- fólkið er gætt lífi og þrótti, sér- stæðir og eftirminnilegir ein- staklingar, sem mynda áhrifa- mikla heildarmynd. Þorgils Þrándarson, Hallfríður Þórs- mörk, Elín Torfadóttir, Anna Þorgilsdóttir og bræðurnir Ang- antýr og Geir eru listasmíð. Fóstursynir Þorgils, Þóroddur Torfason og Freyr Eiríksson, rækja og snilldarvel það hlut- verk, sem höfundurinn fær þeim í sögunni. En bezt er þó lýsingin á Eiríki í Byrgi, enda mun hún reynast langlíf í sögu íslenzkra samtíðarbókmennta. Þar er mikil þraut meistaralega leyst. Atburðarásin er sömuleið- is hröð og órofin frá upphafi til söguloka, höfundurinn rekur baráttu Rauðstaða Þorgils við umhverfið annars vegar og sjálf- an sig hins vegar, lýsir honum í senn sem sigrandi hetju og tví- ráðum manni, gerir hann að möndli sögunnar. Sálarlífslýs- ingarnar eru vandasamar, en hugkvæmni og dirfska höfund- arins tryggir honum sigur. Þetta er sögufólk,, sem lesandinn man, — jafnt mynd þess, orð og at- hafnir. Guðmundur Daníelsson hefir aldrei beitt samlíkingum eins oft og vel og í þessari sögu. Og nátt- úrulýsingar hennar eru frábær- ar. Lesandanum finnst, að hann sjái fjöllin há og vötnin ströng, heyri gný þeirra og klið og skynji angan jarðar, því að frá- sagnargleði höfundarins tekur hug hans fanginn. Stíll sögunnar er fjölbreyttur og litauðugur, og hinn rammi safi rennur frjáls í gegnum rót hennar, sem stendur djúpt í jörðu. Skáldskapur Guð- mundar er orðin eik, sem naum- ast bognar, hvað sem á dynur. Hún er traust og laufmikil. ____+____ „í fjallskugganum" er mikill og verðskuldaður listasigur. Guð En hvaða gagn er hugsanlegt af þessum takmarkalausa sparða- tíningi, þar sem með lúsarlegri nákvæmni er verið að tilfæra út í ystu æsar stafsetningarmun ungra og illra handrita, sem ekki eru einu sinni eiginhandarrit höfundanna? Þarna sýnist tízk- an vera komin út fyrir takmörk skynseminnar — en vitanlega ekki „vísindanna". Jón Helgason hefir gefið út Móðarsritin. Þar er að sjálfsögðu sama nákvæmnin, ekkert eftir skilið, og greinargóð er inn- gangsritgerð hans, eins og vænta mátti. En þó gott sé að fá þetta þjóðsagnadót út gefið, þá er samt ekki fjarri sanni að ein- hverjum kunni að blöskra, að einn hinn fremsti og snjallasti lærdómsmaður okkar á bók- menntir þjóðarinnar skuli fórna tíma sínum í svona lítilfjörlegt verkefni, þar sem hin mikilvæg- ustu mál (t. d. útgáfa af ritum Hallgríms Péturssonar) bíða þess, að einhver, sem til þess er fær, taki þau til meðferðar, eink- um þar sem þessir færu menn virðast vera svo raunalega fáir. Þökk skulu þeir memr+iafa, sem þarna hafa að unnið, enda þótt hér sé ekki á allt litið frá þeirra sjónarmiði. Og marg- falda þökk skal Fræðafélagið hafa fyrir sín miklu afrek í þágu sögu íslands og bókmennta. mundur Daníelsson hefir hlotið sína skírslu og látið rætast þær vonir, sem hann gaf strax með fyrstu skáldsögu sinni. En vafa- laust á hann eftir að gera enn betur í framtíðinni. Hann leysir vanda aðalatriðanna svo vel í þessari nýju skáldsögu sinni, að honum ber skylda til að rækja aukaatriðin af ríkari kostgæfni. Stíll hans er áhrifamikill og sér- stæður, en samt auðnast Guð- mundi ekki að meitla sérhverja setningu svo, að hún hitti beint í mark, þó að sannarlega sé hann beinskeyttur, ef hann gefur sér nægan tíma til að miða. Málið á hinni nýju skáldsögu hans er ekki aðeins gott. Það er oftast sterkt og sviptigið. En þó eru á því blettir, sem gaumgæfnin ein fær hreinsað. Og Guðmundur verður ekki síður að leggja á- herzlu á að sitja skáldfákinn vel en fara geyst. En víst er skylt að játa það, að Guðmundi Daní- elssyni er þetta bersýnilega ljóst. Mál hans og stíll hefir ger- breytzt til batnaðar. Sú breyt- ing er þó fremur þróun en bylt- ing. Þessa Róm byggir enginn rithöfundur á einum degi, enda þótt skáldsaga hans sé rík og starfsþrótturinn mikill. En nú skortir Guðmund aðeins herzlu- muninn. Og þegar þraut hans er unnin, mun Guðmundur Daní- elsson auðga íslenzkar bókmennt ir að skáldsögum, sem taka „í fjallskuggum" fram, enda þótt hún sé slíkt listaverk, að hana beri tvímælalaust að telja meðal beztu afreka íslenzkra rithöf- unda. „1 fjallskuggum" er mjög snot- urlega út gefin bók, nema hvað prófarkalesturinn er of hroð- virknislega af hendi leystur. Menningar- og fræðslusamband alþýðu á þakkir skilið fyrir að gefa út þessa ágætu og skemmti- legu skáldsögu, enda mun hún áreiðanlega auka á vinsældir þess, sem þó voru miklar fyrir. Það ætti að halda áfram á sömu braut. Skáldsagnatekjan af bóka akri haustsins er annars svo blómleg, að maður lítur fram- tíðina með björtum augum, og þó er öðru nær en að uppskeru- tími ársins sé ennþá um garð genginn. En stærstur og beztur er laukurinn úr skák Guðmund- ar Daníelssonar. Helgi Sæmundsson —Alþbl. 28. okt. Sn. J. —Mbl. 21. okt. Hinn rammi safi rennur frjóls

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.