Lögberg - 11.03.1954, Page 3

Lögberg - 11.03.1954, Page 3
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 11. MARZ 1954 3 „PÍNULÍTIÐ LJÓS" Hver er mannanna mesta þörf? Það hefur orðið hlutskipti mitt að ferðast allmikið og kynnast ^iörgum mönnum, ungum og öldruðum, konum og körlum í ýmsum löndum, og er ég nú hef lifað nokkuð á sjöunda tug ara> er það skoðun mín, að ein þörf manna yfirleitt sé flestum eða öllum öðrum þörfum mikil- vægari. Ég hygg, að hinn ágæti rit- höfundur og Indlands kristi- bo«i, Stanley Jones, lýsi í einni Vel sagðri setningu, þessari ^ikilvægu þörf Hann segir: „Heal me at the heart and let the World come on", og leyfi ég mér að þýða það með orðunum: gef mér rósemd hjartans, og þá þori ég að horfa framan í heim- inn. Mannanna mikla þörf er um- fram allt, þessi volduga rósemd hjartans, þetta innra jafnvægi, öryggi og traust, sem fátt trufl- ar og ekkert yfirbugar. ^yrir nokkru birti ameríska b;rkjublaðið, Christian Herald, grein, sem heitir A Litlle Piece °f Light, geta lesendur blaðsins nu spreytt sig á að íslenzka þessi °rð, en í bráðina nota ég orðin p»nulítið ljós Um höfund greinarinnar seg- L ritstjóri Christian World, að bann hafi verið hinn ágætasti maður, sem hann hafi kynnzt. Hann hét Thomas Sugrue. Er lífið brosti við honum, fékk bann einshvers konar lömunar- veiki, og varð eftir það, í 15 ár af 45 árum ævinnar, að ala aldur sinn á sjúkrabeði eða í hjóla- stbli. En þrátt fyrir þetta ferð- aðist hann í hjólastóli sínum um alla Norðurálfu og töluvert um bm nálægari austurlönd, skrif- aði sjö bækur og mikinn sæg hlaðagreina. Greinin „Pínulítið ljós“ var bans síðasta, en hann dó í janú- ar 1953. Eitt víðlesnasta tímarit heims- ms, Reader's Digest, birtir hana n°kkuð stytta sem forustugrein 1 Júníheftinu árið 1953. Á. unglingsárum sínum segist hðfundurinn hafa þekkt konu, ®r var mikil mæðumanneskja. Hún var mjög heilsubiluð sjálf, °rn hennar ásótt af alls konar villum og sjúkdómum, og eig- lnmaðurinn aumingi. En yfir- uguð var hún aldrei. „Hún var ,.vit fyrir hærum og tekin í and- 1 en augu hennar héldu áfram vera skær, og er hún brosti, Varð andrúmsloftið þrungið af emhverju, er minnti helzt á sbjólgóða flík á hrollköldum úegi. »Eg færði henni oft meðul“, Segir höfundurinn ennfremur, »°g dag einn, er ég hafði tjáð enni samúð mína í sambandi við síðasta áfallið, sagði ég, naestum áður en ég vissi af, » amingjan góða, hvernig fer bu góða, bezta, að rísa undir Þessu“. Hún brosti til mín og sagði: » g á ósýnilegan hjálpara. Ég 0 st upp í Sveit, ásamt þrem- ungum bræðrum mínum. amma varð að sjá fyrir okkur vinna ennfremur margvísleg u istörf. Einn kaldan vetrardag, er eg var streymið kýrin var veik, vatnið fraus í runndaelunni, og tveir bræður lnir voru veikir. — Ég var æst ng áhyggjufull vegna mömmu g vildj reyna að hjálpa henni. g sotti fulla fötu af snjó og fór lg,e bana mn í eldhús og hugð- a vatn úr þessu til að þvo matarílátin. liti að sjo ara, sem allra varð and- verst. Ein ^Mamma horfði á fötuna og ** Hlæja, en svo rann ofur- kvl + * íyrir benni- — Svo hönd1 'hÚn mig’ tók miS við við S6r sa§ði: >»Nú skulum setJast báðar niður og fá 0kkur ofurlítinn tesopa“. til te° hræcicii snjóinn og bjó °g við sátum saman og máltíðarsakramentið næsta dag. Snemma þann morgunn lagði kona mín hvítan dúk á borðið nutum þess. Þetta var fyrsti te- og kom Þar fyrir litlu kertaljósi. bollinn minn. „Þetta, sem þarna gerðist í eldhúsinu, er minn ósýnilegi hjálpari“, sagði hún. Ævinlega, þegar ég er mjög þjökuð og niðurbeygð, kemur þessi endur- minning fram í huga mér. Ég fer að hlæja, en get svo ekki stöðvað tárin snöggvast — það er stundum gott að gráta ofur- lítið, en svo sezt ég niður og fæ mér ofurlítinn tesopa. Að svo búnu er ég til taks á ný við skyldustörfin". Hún hvarf frá dyrunum og bað mig að koma inn og þiggja hjá sér tesopa. Þegar ég stóð upp, strauk hún fingrunum gegnum hár mitt og sagði: „Góð endurminning er hið dýrmætasta í heiminum. Mundu það“. Greinarhöfundur minnir svo á, hversu endurminningarnar hafa jafnan verið mönnum hug- fróun. En á þessari öld sálfræð- mnar hugsi menn sér helzt minnið sem felustað óþægilegra atvika frá bernskudögum, og í þeim myrkviði eltist sálfræð- ingarnir við úlfa og höggorma angistar og kvíða. F 1 e s t a r endurminningar manna séu um hina hversdags- legu viðleitni þeirra til þess að verða sem beztir og ákjósan- legastir menn. Þar á meðal séu þó endurminningar um rauna- leg atvik, sém allir vilji helzt gleyma, en nóg sé þó um hinar, er minni á hamingjustundir, og þessar endurminningar vakni oft helzt við mjög hversdagslega atburði, t. d. við það að sjá mann hjálpa aldurhniginni konu, barn tala við sjálft sig á leið frá skólanum, sjá fuglahóp á flugi, sumargoluna þjóta í háum gras- vextinum, og margt fleira. Okkur hættir oft til þess, segir höfundur, að vanmeta þessar endurminningar sem eitthvert „viðkvæmnismál“. En við ætt- um að meta þær mikils, því þær séu sannreynd, og allir eigum við endurminningar um ein- hverjar dásamlegar stundir, og séu þær endurminningar alltaf til taks að vekja hjá okkur fögnuð og hugfró, ef við aðeins viljum sinna þeim. Og svo segir hann sína dásamlegu sögu. Hún er á þessa leið: „Fyrir 13 árum, 1940, áttum við heima, ég og fjölskylda mín, í Virginíu, á ströndinni. Ég var mjög veikur, komst ekki úr rúminu og gat enga björg mér veitt hjálparlaust, og var ömur- leikanum ofurseldur. Svefnher- bergi mitt vissi út að hafinu. Hinum megin götunnar var lítil kaþólsk kapella. Á hverjum morgni heyrði ég hina sterku og hljómmiklu rödd Föður Brenn- an, er hann söng messu. Dag einn leit hann inn til mín og bað ég hann þá að veita mér kvöld- Þetta var drungalegur dagur. Ég horfði í ljósið, og allt í einu opnuðust dyrnar á herberginu mjög hægt og hljóðlega, og dóttir mín litla, Patsy, steig inn úr dyrunum. Ég virti hana fyrir mér, þar sem hún stóð undrandi og horfði á ljósið. Hún hafði aldrei séð kertaljós og stóð nú sem steini lostin. Hún var þá tveggja ára og tveggja mánaða. Hár hennar bar gullin lit, líkt og silkihárið um maísaxið á korn- stöngunum. „Hún var í „over all“, sem mamma hennar hafði saumað úr hlýju efni, blússu og með húfupottlok á hnakkanum, og hafði það verið búið til úr stúdentahúfu frá háskóla í grenndinni. — Hún var enn kringluleit, en barnsandlitið var þó að víkja fyrir stúlkuandlit- inu, og við flökt ljóssins í dimmu herberginu, skiptist á ljós og skuggar á kinnum hennar og björtu enninu. Það virtist góð stund, er hún stóð þanmg og virti ljósið fyrir sér, og svo sagði hún lágt, eins og við sjálfa sig: „Ó, það er pínulítið ljós“. Svo kom hún til mín, skreið upp í rúmið, benti á ljósið og spurði: „Hvað er þetta?“ „Það er kertaljós“, og ég vildi að hún skyldi hafa á réttu að standa, svo að ég bætti við: Framhald á bls. 7 Stjarna ítalskra kvikmynda hóf feril sinn við nóm \ myndlistarskóla í Róm Gina Lollobrigida, ítalaka kvikmyndaleikkon, sem Humphrey Bogart hefir uppnefnt og kallar Lollofrigidu, er nú talin helzta leikkonan í ítölskum kvikmyndum. Þrennt kemur til, sem veldur því, að hún skipar efsta sætið, góðir leikhæfileikar, óumdeilanleg fegurð og persónuleg viðfelldni. Nýlega hafði kunnur brezkur blaðamaður tal af leikkonunni og lýsir jafnframt áhrifum þeim, sem hann varð fyrir við að kynnast henni. Hann skýrir svo frá, að hún sé ímynd klassískrar latneskrar fegurðar, með dökkt hár, fagureygð og munnfríð. Við- mót hennar segir hann að sé verra að skýra, en það veki að- aáun allra þeirra, er hafi eitthvað saman við hana að sælda. Gina! Via! Via! Vinsældir hennar má marka af því, að fyrir nokkrum mánuð- um var hún stödd í litlu þorpi skammt frá háskólabæ í Italíu. Eitt kvöldið hópuðust nokkur hundruð stúdenta saman og héldu í fylkingu til þorpsins. Hópurinn staðnæmdist fyrir utan hús það, sem hún bjó í og' hrópaði í kór: „Gina! Gina! Gina! Viva! Viva! Viva!“ Blaða- maðurinn segir, að það hafi ekki verið létt að ræða við hana, þar sem henni sé mjög áfátt í ensku, en til skamms tíma hafi hún ekki mátt mæla annað á þeirri tungu en: „Komið þér sælir“ og „verið þér sælir“. Starf og lífsnautn Lollobrigida miklar ekki fyrir sér að vera leikkona. Hún sagði, að leikur í kvikmyndum væri nðeins atvinna, sem sæi henni farborða, og það svo vel, að hún gæti veitt sér ýmsan munað. Hún hefir gaman að ferðast og kynn- ast fólki; sem leikkona fær hún gott tækifæri til að sinna þessum hugðarefnum. Markmið hennar er það, að vinna mikið, svo að hún geti bráðlega setzt að í sveit. Hún hefir hugsað sér að setjast að í húsi, þar sem útsýni er yfir hafið til annarar handar og fjalla sýn til hinnar. Til allrar ham- ingju segir hún, að eiginmaður sinn sé sömu skoðunar. Fyrirtæki sfofnað ó Seyðisfirði til þess að hagnýta rekavið Eigendur hyggjasi safna reka- viði á allri Ausiurströnd landsins Nýlega var stofnað á Seyðis- firði nýtt fyrirtæki, Viður h.f. Er tilgangur fyristækis þessa að hagnýta rekavið og annast ýmiskonar smíðar, þar á meðal húsasmíðar, aðra mannvirkjagerð og annan skyldan atvinnu- rekstur. Undirbúningur er nú hafinn að því að reisa verksmiðjuskála og koma upp vélum fyrirtækisins. Lögbirtingablaðið skýrði ný- lega frá félagsstofnun þessari. Er skýrt frá því, að hlutafé sé 40.000 kr., en stjórnendur og framkvæmastjórar eru Garðar Eymundsson, Vilbergur Svein- björnsson og Hartmann Ey- mundsson. Timburvinnsla Eigendur hins nýja fyrirtækis hyggjast vinna borðvið og planka úr rekaviði. Hafa þeir í því skyni keypt verksmiðju- skála og verður komið þar fyrir timburvinnsluvélum. Meðal eig- enda eru trésmiðir og múrarar og mun félagið því væntanlega taka að sér húsasmíðar. Erfiii um flutninga Allmikið er um rekavið á austurströndinni. Skilyrði til flutninga eru hins vegar mjög slæm, þar sem mest er um reka- við. Eru þar víða hafnleysur og ófærur. Má því búast við, að all- kostnaðarsamt verði fyrir hið nýja félag að flytja rekaviðinn til Seyðisfjarðar. Að sjálfsögðu verður félagið að kaupa viðinn af þeim, er fjörur eiga á hverjum stað. —Alþbl., 4. febrúar Business and Professional Cards Júgóslavneskur eiginmaður Lollobrigida er gift dr. Milko Skofic, júgó§lavneskum lyflækni er starfar í ítölskum flóttamanna búðum. „Hann skipar efsta sætið í hug mér“, sagði frúin, „og ég veit ekki vel, hvað kemur næst, hundurinn minn eða starf mitt“. Þetta gæti í fljótu bragði litið út fyrir að vera háð. En frú Lollo- brigida meinti þetta fullkomlega og gefur það til kynna hið ró- lega viðhorf hennar til frægðar- :nnar. í fyrstu beindist hugur hennar elcki að leik, heldur að því að mála. Hún dvaldi nokkur ár við myndlistarnám í Róm. Og það var þá, sem einn af vinum henn- ar hvatti hana til að taka þátt í íegurðarkeppni, þar sem valin skylöi „Frú Róm árið 1946“. Hún lét verða af því að taka þátt í fegurðarkeppninni og tilkynnti þátttöku sína á síðustu stundu. Er hún birtist á sviðinu, völdu éhorfendur hana strax sem feg- urðardrottningu, en dómararnir voru á annarri skoðun og dæmdu henni önnur verðlaun. Sama gerðist, er hún nokkru síðar tók þátt í keppni um titilinn „Frú ítalía“. Dómararnir settu hana í annað sæti, þótt áhorfendurnir skipuðu henni í það efsta. Lollo- brigida settist aftur á bekkinn, sem önnur fegursta kona ítalíu. Lykilorð að kvikmyndunum Á þessum tímum er fegurðar- titill það töfraorð, er opnar allar leiðir til frægðar í kvikmynda- heiminum. Þótt hæfni hennar í leik væri ekki kunn, fékk hún hlutverk í gamanleik, sem nefnd- ist „Follie per L’Opera“. 1 fyrsta þætti kom hún inn til að slást við hetjuna í leiknum. Þetta gerði hún af þvílíkum krafti, að hetjan varð að fara í læknisskoð- un á eftir. Síðan hefir hún leikið í kvikmyndum undir stjórn ýmsra beztu leikstjóra ítalíu. Henni var boðið að leika í mynd- um í Hollywood, fór þangað og beið í nokkurn tíma, en leiddist biðin og sneri aftur til Italíu. Ófullnægð ósk Frú Lollobrigida á eina ósk óuppfyllta í sambandi við starfið, en það er að leika í mynd á móti Sir Laurence Oliver. „Ég held hann sé beztur allra núlifandi kvikmyndaleikara", sagði hún. „Hann er sá leikari, sem ég dáist mest að“. Það er ekki undarlegt, þótt hún lýsi því yfir, „að væri eg ekki leikari, myndi ég mála. Þetta tvennt er skapandi, þótt málarinn njóti þess fram yfir leikarann, að mega vinna í friði og þögn“. Lollobrigida er alls kostar ánægð yfir að vera leik- kona, en hún er ákveðin að fórna ekki öllu fyrir það. „Konur, sem gert hafa frægðina að einu og óllu í lífi sínu, finna oftast nær, að hún er ekki annað en tóm skel“, sagði hún. Það hefir tekið margar leikkonur langa ævi að komast að þessum sannleika. TÍMINN, 23. jan. Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLJNIC St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg PHONE 92-6441 J. J. Swanson & Co. LIMITED 108 AVENUE BLDG. WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. öt- vega peningalán og eldsábyrgB, bifreiSaábyrgfi o. s. frv. Phone 92-7538 SARGENT TAXI PHONE 20-4845 For (%'uic/c, Reliable Service DR. E. JOHNSON 304 Eveline Street SELKIHK, MANITOBA Phones: Office 26 — Residence 230 Office Hours: 2.30 - 6.0t p.m. Thorvaldson. Eogertson. Baslin & Stringer Barristers and Solicitors 209 BANK OF NOVA SCOTIA Bldg. Portage og Garry St. PHONE 92-8291 CANADIAN FISH PRODUCERS LTD. J. H. PAGE, Managing Director Wholesale Distributors of Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS STREET Offlce: 74-7451 Re*.: 72-3917 Office Phone 92-4762 Dr. L. A. Sigurdson 528 MEDICAL ARTS BUILDING Offlce Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appointment. StofnaC 1894 Phone 74-5257 700 Notre Dame Ave. Opposite Matemity Pavilion General Hospital Nell's Flower Shop Wedding Bouqueta, Cut Flowers, Funeral Designs, Corsages, Bedding Plants Nell Johnson Res. Phone 72-6115 A. S. BARDAL LTD. FUNERAL HOME 843 Sherbrook Street Selur llkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaCur sá bezti. SlMI 74-7474 Res. Phone 74-6753 Lesið Lögberg SELKIRK METAL PRODUCTS Reykháfar, öruggasta eldsvörn, og ávalt hreinir. Hitaeiningar- rör, ný uppfyndlng. Sparar eldi- vi8, heldur hita frá a8 rjúka út me8 reyknum.—Skrifi8, stml8 tll KELLY SVEINSSON 625 WaU St. Winnlpeg Just North of Portage Ave. Slmar 5-3744 — 3-4431 J. Wilfrid Swanson & Co. Insurance in all its branche* Real Rstate - Mortgages - Rentali 210 POWER BUILDING Telephone 93-71S1 Res. 46-3480 LET US SERVE YOU S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smilh St. Wlnnipeg PHONI 92-4424 Phone 74-7855 ESTIMATES FREE J. M. Ingimundson Re-Roofing — Asphalt Shingles Insul-Bric Siding Vents Installed- to Help Eliminate Condensation 632 Simcoe St, Winnipeg, Man. Dr. ROBERT BLACK SérfræBingur í augna, eyrna, nef og hálssjúkdómum. 401 MEDICAL ARTS BLDG. Graham and Kennedy St. Skrifstofuslmi 92-3851 Heimasími 40-3794 Creators of Distinctive Printing Columbia Press Ltd. 695 Sargent Ave. Winnipeg PHONE 74-3411 Hofið Höfn í huga Heimili söisetti r '-barnanna. Icelandio Oid Folks’ Home Soc., 3498 Osler St„ Vancouver, B.C. Aristocrat Stainless Steel Cookware For free home demonstrationa wlth- out obllgation, write, phone or call 302-348 Main Slreet, Winnipeg Phone 92-4665 “The King of the Cookware” Minnist BETEL í erfðaskróm yðar. Phone 92-7025 H. J. H. PALMASON Chartered Accountant 505 Confederation Llfe Buildlng WINNIPEG MANITOBA Parker, Parker and Kristjansson Barristers - Solicitors Ben C. Parker. Q.C. B. Stuart Parker, A. F. Kristjanason 500 Canadlan Bank of Commerce Chamberi Wlnnipeg, Man. Phone 92-3561 G. F. Jonasson, Pres. Sc Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited Wholesale Diatrlbuton of FRESH AND FROZEN FISH 60 Loulse Street Slml 92-6227 EGGERTSON FUNERAL HOME Dauphin. Manitoba Eigandi ARNI EGGERTSON Jr. Van's Etectric Ltd. 636 Sargent Ave. Authorized Home Appliance Dealers GENERAL ELECTRIC — ADMTRAL McCLARY ELECTRIC — MOFFAT Phona 3-481-0

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.