Lögberg - 21.10.1954, Side 2

Lögberg - 21.10.1954, Side 2
2 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 21. OKTÓBER 1954 Á HAFJÖLLUM UPPI Guð hæzt í hæð Ég er stödd upp í Klettafjöll- unum í Norður-Ameríku í járn- brautarlest um hánótt. Júnínótt að vísu, í mildu og blíðu veðri, en nótt umvafða dimmunni samt og nokkur þúsund fet yfir sjávarmál. Himininn er talsvert skýjaður en hálfur máninn sézt skjótast á milli skýjanna. Ég veit að lestin, sem er á töluvert mikilli ferð, er stödd í kletta- syllum með vatnsföll hið neðra og hina gífurlegu hamrajöfra hið efra, er mynda þenna mikla klettaheim. En lestin heldur stanzlaust áfram á tveim mjóum stálteinum, yfir allar hættur. En ég finn ekkert til hræðslu. Það endurómar í huga mínum ljóðið mikla, sem ég heyrði sungið í fyrrakveld svo prýðilega fallega á íslenzkri tungu. Það var 17. júní og á Hotel Georgia, í Van- couver, British Columbia, er ís- lendingar þar í sveit, minntust tíu ára lýðveldis íslands: Guð hæzt í hæð, þig himnum ofar í heiði stjarna mergðin lofar. Með göngu sinnar himinhljóm, þó sér ei meira sjónin veika. En sjálfs' þíns guðdóms skuggan bleika. Ei þig í hæztum helgidóm. Einn dropa af dýrð, ei dýrðar- hafið, sér dauðlegt auga þoku vafið. Og hvað mót veru verk þitt er? ó, lútum guðdóms geislavaldi, þér, Guð. vor sál í skuggsjá haldi, sem daggtár sólar blíðmynd ber. Og nú, er ég dvel með hugann við prógram kveldsins, þá og þar, og sérstaklega þetta erindi, finn ég að Höfundur lífsins, skap ari minn og alls umihverfisins, vakir yfir mér og allri lestinni, svo ekkert þurfi að óttast og, að fyrir hans kraft, heilagleik og náð, megi reiða sig á mennina sem stýra lestinni og starfa þar við. Og undir fölvum mána, eftir klettasyllunum, yfir giljum, ám og hverskonar hengiflugi, svífur hugur minn óþvingað um svæð- ið sem umtalað ljóð sprettur af, þó ekki hafi ég komið beint á þann blett fer ég nærri um hvernig hann er. Það er hin gnýbarða og brim- sollna suðvestur strönd íslands, | sem í daglegu tali er kölluð „Undir jökli,“ því þar er Stein- grímur Thorsteinsson skáld, höf- undur ljóðsins, borinn og barn- fæddur. Maðurinn sem kvað um svo mörg og stundum andstæð efni. Um Helgu jarlsdóttur á aldafræga sundinu með tvo sonu sína. Hann kvað um Hallgrím Pétursson, benti með sterku ljósi á vilja hans til góðs, 'afköst og áhrif þess. Hann kvað um ást og hatur og djúpa lífsspeki svo sem. „Á sorgarhafsbotninum sann- leiksperlan skín, þann sjóinn máttu kafa ef hún skal verða þín.“ Og, „Ei vitkast sá er verður aldrei hryggur, hvert vizkubarn á sorgarbrjóstum liggur.“ Einnig „Dagur er liðinn,“ „Þú bláfjalla geimur og ég elska yður þér Is- lands fjöll, Svanasöngur á heiði, og fjölda margt fleira. Stein- grímur Thorsteinsson þýddi inn á íslenzka tungu alla þúsund og eina nótt, Hans Christian Ander- son , Goðafræði Grikkja og Róm- verja og var Rektor Latínuskól- ans um skeið. Þvílík ótæmandi auðlegð af andlegum styrk, feg- urð og fræðum sem sá maður lagði á borð íslenzkrar þjóðar, er á meðal þess mesta og bezta á sínu sviði, sem þjóðinni hefir hlotnast. Og nú rís upp í huga mínum djúpt þakklæti og aðdá- un, sem og undrun yfir því, að í gegnum allar eldraunir íslenzkr- ar þjóðar, skuli landið hafa eign- ast og eiga enn, menn eins og jafnvel bara þessi eina samkoma vottaði væri vel að gáð. Og það kom upp ósk í huga mínum, um það, að einhverntíma í fjarlægri framtíð myndi maður með ís- lenzkt blóð í æðum, yrkja eins fallega um Klettafjöllin og Steingrímur Thorsteinsson orti um íslenzk fjöll. En nú skal líta inn á samkomu þeirra íslending- inganna í Vancouver, sem af velvildarhug til uppruna síns og ættlands fagna yfir fengnum sigri og yfir erfiðleikum liðinna tíma. Afmælisfagnaður líu ára íslenzka lýðveldisins, á Hótel Georgia, Vancouver, B. C. I Hótel Georgia, er að minna mörg stór og skrautleg salar- kynni. Inn í einn af þessum söl- um söfnuðust eitthvað á þriðja hundrað Islendingar, að kveldi þess 17. júní, 1954, í tilnefndu skyni. Fólkið var fasprútt og vel klætt og sýndist horfa með sér- stakri ánægju fram á kveldið. A meðal annara ljósa er lýsa sal- inn, er stór ljósahjálmur yfir borði fundarstjóra. Kórinn er einnig á palli, fallegur hópur af yngra og eldra fólki. Samkoman hefst með því að Kórinn syngur „O Canada.“ Mrs. Fraser spilar undir. Þá set- ur forseti kveldsins, hr. Stefán Eymundsson formlega samkom- una. Hann skýrir frá tilgangi hennar, að Islendingar í Van- couver vilda sýna innilega ánægju sína yfir því að íslenzk þjóð hefði öðlast fullt sjálfstæði eftir margra alda erfiði í þeim málum. Forsetinn las ennfremur upp nokkur atriði úr æfisögu Jóns Sigurðssonar og fórst hon- um allt þetta myndarlega. Hr. H. L. Thorlakson konsúll íslands í Vancouver, las upp skeyti, sem hann fyrir hönd félagsins sendi forseta Islands, hr. Ásgeiri Ásgeirssyni. Einnig las hann upp skeyti frá Hr. Thor Thors sendiherra Islands í Ameríku. Mr. Thorlakson lét í Ijósi ánægjif*sína og þakklæti yfir kveðjunni. Daginn eftir barst skeyti frá forseta íslands. Því hefir verið tekið með þakk- læti af þeim sem um það hafa frétt. Fred Bardal mælti fyrir minni Canada á enska tungu og sagðist ágætlega vel. Mál hans sagði sjálft til sín, að hann hefir tekið rót í canadizkum jarðvegi, enda fæddur og uppalinn hér. Frú Anna Sprott, einn af stjórnarnefndarmönnum Van- couverborgar og að þessu sinni umboðsmaður borgarstjóra mjög aðlaðandi kona, flutti kveðjur borgarstjórans F. Hume og árnaðaróskir. Frúin flutti allt sitt erindi með vinsend og allri prýði. Hún talaði af mikilli vinsemd í garð íslendinga og bar í ræðuna sín og sinna per- sónuleg kynni til vitnis máli sínu. Þá mælti séra Eiríkur S. Brynjólfsson fyrir minni Is- lands. Var það atkvæðamikil þjóðræknis ræða. Var auðfundið að kunnugur talaði. Hann minnt ist ýmislegs úr lífskjörum þjóð- ar sinnar, talaði af samúð um raunir hennar og fagnaði inni- lega yfir sigrum hennar bæði í stjórnarfarslegu tilliti sem og ýmsum öðrum umbótum nú- tímans. Ung stúlka, Miss Hallson, las upp ljóð á íslenzku og gerði það vel. Hún var klædd í upphlut og hafði íslenzka húfu á höfðinu. Henni fór þetta allt vel en það var sérstaklega gaman að sjá upphlutinn. Sömuleiðis að heyra hve reiprennandi hún las á ís- lenzku þó hún sé borin og barn- fædd í Canada. Það mun aldrei tefja neitt fyrir henni . Söngurinn á þessari samkomu var bæði talsvert margþættur og Ward 2 ONE YEAR TERM for ALDERMAN Elect tí h tí < tí >< tí Z 0 Albert E. Bennett a A sincere man with a sincere purpose for a hetter Ward Two Endorsed by Civie Election Committee Vote oi < tí > tí Z 0 BENNETT, ALBERT E. Peningasparnaður . . . og útgjöf ávísana Þeir peningar, sem þér eigið í sparisjóði gefa af sér vexti og af bankabókinni sjáið þér alltaf hvernig fjárhagnum líður. Ef þér notið innstæðu yðar jafnt og þétt, leggið inn og takið út peninga, kemur hlaupareikningur sér vel; þér fáið mánaðarskýrslu ásamt hinum greiddu ávísunum — sem eru hinar beztu kvitteringar, auk leiðbeininga varðandi fjárhagsáætlanir, bókhald og fleira. Bankarnir, sem þjóna bygðarlagi yðar , SAVIN GS CURRENT Bankinn vcitir yOur tvenns konar innlegg spart. og hlaupareikntng Ef þér gefiO iOulega út dviaanir, er hyggilegt aO nota hlaupareikning Sé aOaltlgamgurinn sá aO spara og eiga sjóO, er bczt aO eiga sparisjóOsreikning fallegur. Auk þess sem kórinn söng í upphafi máls svo sem áður er greint, O Canada og Ó, Guð vors lands, þá var alltaf sungið á milli ræðnanna ýmist kórinn eða einsöngvarar. Ein- söngva sungu þær Mrs. Margrét S. Davíðson og Miss Anna Árna- son. Mrs. Davíðson er nú orðin svo kunn, að ekki þarf að kynna hana hér. Hún söng yndislegaa vel að vanda. Miss Önnu Árna- son hefir sú er þessar línur skrif- ar, heyrt aðeins tvisvar. Mér finnst hún hafa hljómþýða og skilningsríka rödd, sem ég gæti trúað að markaði sér pláss, með tímanum verði öllu vel til skila haldið. Þá fanst manni kórinn syngja vel við þetta tækifæri. Það var sungið ágætlega á báðum mál- unum, allt í gegn og úrvals ljóði og lög. Mrs. Fraser spilaði undir fyrir kórinn að þessu sinni Góðar kvikmyndir, ó landi, bezfra Viðtal við GUÐMUND EINARSSON MEÐ því að fá hingað erlend kvikmyndafélög eða fyrir- tæki til þess að taka myndir sín- ar að einhverju eða öllu leyti hér á landi, getum við kynnt ísland betur en með nokkru móti öðru. Þannig komst Guðmundur Einarsson frá Miðdal að orði í viðtali við Vísi, er blaðið innti hann frétta af kvikmyndafyrir- tæki því, sem fengið hefir Heklu kvikmynd hans til afnota. Guðmundur skýrði blaðinu svo frá að fyrir skömmu hefðu sérfræðingar frá kvikmynda- fyrirtækinu komið hingað til landsins til þess að athuga nán- ar allar aðstæður til kvikmynda- tökunnar og þá fyrst og fremst til þess að kanna eldsumbrota- svæði, er hentdð gæti sem bak- svið fyrir sjálft leikefnið. Þessir sérfræðingar voru þeir George Willoughby forstjóri, John Boalting leikstjóri, Frank White sviðsetningamaður og John Willcox kvikmyndatökustjóri, en Willcox mun nú vera einhver b e z t i kvikmyndatökustjóri Breta og hefir tekið margar myndir sem heimsfrægð hafa hlotið. George Willoughby hefir kom- ið tvívegis áður til Islands til þess að athuga og kanna aðstæð- ur víðsvegar um landið til kvik- myndatöku. Kvaðst Guðmundur hafa verið í för með honum og sýnt honum það markverðasta. Einnig hafi þeir tekið sameigin- lega nokkuð af myndum til reynslu og athugunar. G. Wil- loughby er kunnur í kvikmynda- heiminum og hefir tekið kvik- myndir bæði fyrir amerísk og ensk félög. Fyrstu mynd sína tók hann í Noregi — þá víð- frægu kvikmynd „Bör Börsson“ — og vann sér þegar nafn með henni. — Hvernig leizt hinum er- lendu gestum á aðstæður hér? — Þeir voru allir á einu máli um það, sagði Guðmundur, að skilyrði til kvikmyndatöku hér væru eins og bezt má verða, einkum með tilliti til litfilmu. Myndin, sem þeir vinna nú að, er tekin í Eastman-litum. Þykja þær fáu kvikmyndir, sem til þessa hafa verið teknar með þeirri filmu, bera af öðrum lit- filmum. En annars líkist hún að vissu leyti Agfa-litfilmunni, sem hefir þótt mjög góð. — Hvernig stendur á því, að þetta kvikmyndafyrirtæki notar ekki tilbúin svið eða gervisvið eins og svo mörg önnur félög? — George Willoughby er einn úr hópi þeirra áhrifamanna í heimi kvikmyndanna, sem telur að náttúrleg sviðsetning sé í alla staði betri og heppilegri og auk þess miklum mun áhrifameiri en gervisvið, sem mest hafa verið notuð áður. Má segja, að hin síð- ustu árin hafi orðið bylting í þessu efni í kvikmyndaheimin- en hr. Stefán Sölvason spilaði fyrir ein söngvarana. Veitingar voru framreiddar, kaffi og ýmisskonar brauð. Allt ókeypis. Það var útilátið með hinni mestu rausn og var ágætt á bragðið. Svo var dansað á eftir. Menn og konur sýndust skemta sér ágætlega jafnvel þ° m a r g t af dansfólkinu væri býsna fullorðið fyrir dansgólf- Það sýndist ekki tefja fyrir því að njóta dansins. Það virðast vera all margir enn af íslenzku bergi brotnir, sem hafa ánægju af að orna sér við glæður ís- lenzkra arinelda, stund og stund að minnsta kosti. Væri þá vel að muna eftir að hlúa að ylnum áður en hann hverfur alveg. Kirkjan, blöðin, þjóðræknisfél- agið, eftir því sem hver og einn hefir kringumstæður á. Rannveig K. G. Sigbjörnsson sem teknar eru hér landkynningin um. Hið raunhæfa og náttúrlega hefir sigrað í keppninni við loddaraskap og gervimennsku. — Heklukvikmynd yðar verð- ur notuð sem aðal bakgrunnur eða leiksvið að sjálfu leikefninu? — Já, að verulegu leyti, en ýmsar tengimyndir vantar enn- þá, eða sem svarar 15—25 mín- útna sýningartíma. Er nú búið að stækka Heklukvikmyndina úr mjófilmu upp í breiðfilmu og hefir það tekizt með ágætum. En nokkur hluti kvikmyndar- innar gerist einnig um borð í skipi. — Hvað getið þér annars sagt mér um kvikmyndahandritið? — Ég get aðeins sagt yður það, að það er unnið upp úr 20 ára gamalli skáldsögu eftir enskan höfund, og er efnið í senn stór- brotið og ævintýralegt. En nú hefir John Boalting samræmt það nútímanum og eru fjögur aðalhlutverk í því. Það var búið að semja við Shelly Winters um að taka að sér eitt aðalhlutverkið en fé- lagið, sem hún starfar aðallega fyrir, kom í veg fyrir það. Ann- ars er vitað að a. m. k. tveir aðal leikaranna eru amerískir. — Er gert ráð fyrir að mörg eintök verði gerð áf kvikmynd- inni? — Sennilega 2—400 eintök og verða þau sýnd víðsvegar um heim. — Hvar verða þau atriði kvik- mynduð sem ætlað er að taka hérlendis? — Það var aðalerindi fjór- mennninganna á dögunum að at- huga það, svo og að semja um ýmislegt varðandi myndatök- una, þ. e. a. s. þann hluta henn- ar, sem hér verður tekinn. Meðal annars réðu þeir sérstak- an framkvæmdarstjóra meðan kvikmyndað yrði hér og fyrir valinu varð Jón Júlíusson cand. phil. Jón vann mjög gott starf við kvikmyndun Sölku-Völku- kvikmyndarinnar og er þegar búinn að fá æfingu í þessum efnum. Fór hann með fjórmenn- 'ingunum norður í land á dögun- um til þess að skoða það land, sem við höfðum áður fengið augastað á og sérstaklega mælt með, en það er við Mývatn og Þeystareykjatungu. Er nú á- kveðið að kvikmyndin verði tekin þar. — Hvenær kemur kvikmynda- leiðangurinn til landsins? — Sennilega einhvern næstu daga svo fremi sem hann kemur í haust, enda er hver síðastur með það bæði með tilliti til birtu, veðurs og fleiri aðstæðna. En — skaut Guðmundur inn í að lokuní — enda þótt ekki sé nema gott til þess að vita að góð erlend kvikmyndafélög taki her kvikmyndir og kynni þannig landið okkar, þá væri eðlilegast að við Islendingar byrjuðum sjálfir að framleiða góðar kvik- myndir við alþjóðahæfi. —VISIR, 14. sept-

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.