Lögberg - 17.03.1955, Blaðsíða 8

Lögberg - 17.03.1955, Blaðsíða 8
8 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 17. MARZ 1955 Úr borg og bygð Icelandic Canadian Club The Icelandic Canadian Club meeting, March 19, at 8:30 p.m., in the First Federated Church lower auditorium, offers an in- teresting and diversified pro- gram. A sound-color film, “The Man With a Thousand Hands”, portrays the marvels of the power and aluminum develop- ment at Kitimat, B.C. Following the showing of the film, there will be bridge, and dancing. Re- freshments will be served. Remember the date, March 19. ☆ Veitið athygli! Af ófyrirsjáanlegum ástæðum verður FRÓNS-fundinum, sem halda átti 1. apríl, frestað til 11. apríl. — Skemmtiskrá fundarins verður nánar auglýst síðar. —Nefndin Viking Club Dinner and Dance Time: Friday, March 25th, 1955 at 6.30 p.m. Place: Rancho Don Carlos. 650 Pembina Highway. Chairman: Arthur A. Anderson, President. Guest Speaker: Mayor Gunnar Thoroddssen, of Reykjavik, Member of Althing. Toast to the Viking: Heimir Thorgrimson, Member of the Executive. Grace: S. R. Rodvick, Past President. Vote of Thanks: S. W. Goerwell, Member of the Executive. lntroduct'on of Guest Speaker: Jon K. Laxdal, Past Vice- President. Honorary Guests: Mayor and Mrs. Thoroddssen, Judge and Mrs. W. J. Lindal. Entertainment: As the ballet dancing is eliminated, due í því er fólgin heilsuvernd nun Já.. Egr vlasulega mæli með Wampole’s Extract of Cod XJver Oll. V18 notkun þess öðlast ég þrótt, einkum að vetrarlagi. Sennilega af bæUefni “D”, járni og öðrum styrkjandi efnum. EXrROCT C00 LIVER © E Hvað um það, þetta er minn heilsugjafi og ljúft aðgöngu! FW TT—*IW ouir'l?* EXTRACT 0F COD LIVER W-2-R Ófeigur III. fyrsti stálfiskibáturinn eigu íslendinga Veslmannaeyingar segja bátinn marka límamót Vestmannaeyjum, 17. febr. Blað var brotið í sögu ís- lenzkrar útgerðar í dag hér í Vestmannaeyjum, er fyrsti fiskibáturinn, sem byggður JÓN SIGURÐSSON CHAPTER I. O. D. E. cordially invite all their friends to attend an Evening of Bri dge and WKist Celebrating their Thirty-ninth Birthday LOWER HALL, FEDERATED CHURCH Sargent and Banning FRIDAY, MARCH 18TH. 1955 8:15 p.m. CARD PRIZES DOOR PRIZE to another engagement, we have secured Mr. Ted Blun- dell, Piano and Song. Dance Music: Don Carlos Orchestra. Admission: $3.50 for dinner and dance; $1.50 for dance only. Make Reservations Early. ☆ Baldwin Baldwin, Saskatoon, Sask., um fjörutíu ára skeið starfsmaður hjá Good Year Tire Co., létzt að heimili sínu í Saskatoon, 8. marz; hann var 60 ára að aldri. Hann var fæddur að Baldur, Man., en hafði átt heima í Winnipeg í 30 ár, áður en hann fluttist til Saskatoon, fyrir 17 árum. Hann lætur eftir sig ekkju, Caroline, tvær dætur, Mrs. K. M. Parks, og Mrs. R. Clements, tvo sonu, Raymond og Howard, og fjóra bræður, Jack, Halldór, Ben og Walter, enn- fremur fjögur barnabörn. Út- förin fór fram frá Fyrstu lút- ersku kirkju á laugardaginn var, 12. marz, að viðstöddu fjölmenni. Séra Valdimar J. Eylands flutti kveðjumál. ☆ Próf. Finnbogi Guðmundsson flytur erindi um Hallgrím Pétursson við messugjörð í Fyrstu lútersku kirkju á sunnu- dagskvöldið 20. marz. ☆ The Women’s Auxiliary to the Canadian National Institute for the Blind is holding a coffee party, tea and sale of work made er úr stáli, tók hér land. Var þetta Ófeigur III. héðan úr Vestmannaeyjum, sem kom beint úr skipasmíða- stöð í Hollandi eftir skjóta og góða ferð yfir hafið. Hefir koma bátsins vakið mikla athygli hér og Vest- mannaeyingar telja það augljóst mál, að horfið verði frá því að byggja fiskibáta úr tré, svo mikill sé munur- inn á þessum fyrsta stál- fiskibát og trébátunum. SV2 sólarhring á leiðinni Eins og kunnugt er af fréttum hér í blaðinu að undanförnu, þá hafa þeir Þorsteinn Sigurðsson og Ólafur Sigurðsson útgerðar- menn í Vestmannaeyjum átt í smíðum í Hollandi fiskibát byggðan úr stáli. Er hér farið inn á algerlega nýjar brautir í byggingu fiskibáta fyrir Islend- inga, þar sem þeir hafa alger- lega haldið sig við vélbáta báta byggða úr tré. Báturinn hefir fengið nafnið Ófeigur III. VE. 325. Kom hann hingað snemma í morgun og hafði þá verið 6V2 sólarhring á leiðinni yfir hafið frá Hollandi. Báturinn er 66 smálestir að stærð og búinn öllum venjuleg- um öryggis- og siglingatækjum og þar að auki Asdic-fisksjá. Báturinn er með Grenovél og var ganghraðinn 9% míla. Bát- urinn er allur rafhitaður og ljós við hverja hvílu. Innréttingu og öllu innanskips er mjög vel fyrir komið og allt smíðað úr harð- viði. í hásetaklefa eru mjög rúmgóðar hvílur fyrir 8 menn, í kortaklefa hvíla fyrir 1 og í káetu fyrir 2. í bátnum eru 2 vindur, þilfarsvinda, sem getur lyft 5 tonna þunga, og einnig by the blind in the CIVIC AUDI- venjuleg línuvinda. Báðar eru Þorsteinn Sigurðsson og Ólaf- ur Sigurðsson, sem verið hafa 1 Hollandi að undanförnu til eftir- lits með srpíði bátsins og komu báðir með honum, láta mjög vel af viðskiptum sínum við hina hollenzku skipasmíðastöð. Þeir fengu að ráða öllu um fyrir- komulag og innréttingu skipsins, sem er öll með mjög miklum myndarbrag. Virtust Hollend- ingarnir gera sér far um það að verða þeim mjög að skapi í sam- bandi við allan útbúnað skips- ins. Báturinn er byggður í Hardingsveld í Hollandi. I hásetaklefanum er mjög mikil fyrirhyggja höfð í sam- bandi við allan aðbúnað áhafn- arinnar. Þar eru t. d. klæða- skápar fyrir hvern og einn. Þá hefir það ekki síður þótt at- hyglisvert hve rúmgott er á þil- farinu og bersýnilega gott að vinna á því. 1 dag hafa mjög margir komið að skoða bátinn og ljúka allir upp einum munni um það, fiski- menn sem aðrir, að skipið líti mjög glæsilega út. Eru flestir á einu máli um, að þetta sé fram- tíðin í fiskiskipasmíðum íslend- inga. M ESSUBOÐ Fyrsta lúterska kirkja TORIUM on THURSDAY, 21st APRIL. Various Women’s or ganizations in Winnipeg will be assisting us in this great “B DAY”. The Coffee Party (Brunch) is from 11 a.m. to 2 p.m. — Tea from 2:30 to 5:30 p.m. Proceeds will be used for welfare work among the blind. Langbeztu TY kaupin!! • STÆRSTU OG SKÝRUSTU 21" MYNDIR Hinar nýju Westinghouse 21" myndir eru þær stærstu og skýrustu í Canada . . . aluminer- aðar til meiri fullkomunar. • FAMOUS DESIGNER GERÐ Eykur að mun á fegurð stof- unnar. Temprar eru á hliðinni, en slíkt eykur svip þessarar nýju og glæsilegu tegundar. • FULLKOMNUSTU HLJÓMBRIGÐI Stór konsert-túða með F. M. hljómkerfi veitir aðgang að full- komnu hljómsviði. Wfestinghouse 21" TV Console 2 VIK Og hér má nefna nýjasta undrið í þróunarsögu TV í Canada. Westinghouse ríður fyrst á vaðið með splunkur- nýja stillikvísl, er orkar þannig að öll sérkenni myndar- innar njóta sín út í yzstu æsar. Sé yður hugleikið að notfæra yður þá fullkomnustu ánægju, sem TV getur veitt, þá er það þessi sjónvarpsvél, sem þér eigið að kaupa! Það skiptir engu hvar þér eigið heima, því þér sannfærist skjótt um að Westinghouse TV séu beztu kjörkaupin. 2 VIK GERÐ úr val- hnotu, mahony eða ljósum við. Þér munuð undrasl yfir hinu NÝJA LÁGA VERÐI Wesiinghouse 21" TV. Finnið kaupmanninn ÞEGAR I STAÐ. vindurnar vökvaknúnar. Skipstjórinn, Ólafur Sigurðs- son, sagði mér, er ég átti tal við hann í dag, að hann teldi, þótt ekki hefði neitt verulega reynt á, að báturinn væri mjög gott sjóskip. Almennt kaup hækki um 30% Verkamannafélagið Dagsbrún hefir nú sent Vinnuveitenda- sambandinu þær kröfur, sem félagið gerir til breytinga á hin- um almenna samningi félagsins við vinnuveitendur. Kröfur varð andi samninga Dagsbrúnar, sem taka til ýmissa sérgreinastarfa, hafa ekki borizt. Dagsbrún gerir- meðal annars þær kröfur varðandi kaupkröfur í almennri verkamannavinnu, að tímakaupið hækki úr krónum 9,24 í 12 krónur. Er hér um 30% hækkun að ræða. (Mbl., 18. febr. Maður nokkur kom að heim- sækja konu sína, sem lá í spítala. Hún fór að hlýða honum yfir hvernig gengi á heimilinu. — Ég geri allt, ég þvæ leir- tauið og ég bý um rúmin — að vísu ekki eins oft og þú varst vön að gera. Guðsþjónustur á hverjum sunnudegi: Á ensku kl. 11 f. h. Á íslenzku kl. 7 e. h. ☆ Lúterska kirkjan í Selkirk Sunnud. 20. marz: Ensk messa kl. 11 árd. Sunnudagaskóli kl. 12 Ensk messa kl. 7 síðd. Umtalsefni við báðar messur: Trúboð. Síðdegisguðsþjónustan undir umsjón Luther League. — Trúboðsfélag safnaðarins býður kirkjugestum til kaffidrykkju í samkomuhúsinu að kvöldmessu afstaðinni. Fólk boðið velkomið. S. Ólafsson ÁVARP til Mr. og Mrs. SIGURGEIR AUSTMAN, Selkirk, í tilefni af 25 ára giftingarafmæli þeirra, 10. febrúar s.l., í sambandi við heimsókn nokkurra vina þeirra. Hérna um árið, er heimferðarmál hæst var á döfinni forðum, og „Landarnir“ ótrauðir samúð í sál sviptu hver annars úr skorðum. Þá náungans kærleika nautnin var strjál, en níðhöggur sundraði rótum og tendraði eyðandi ófriðarbál, svo örlaði naumast á bótum. Þá sundrungarandinn var efstur á bekk og einingin þrotin að kalla; af miskiling sprottin og metnaðarhrekk og mannvit í buskann að lalla. Kraftaverk sýndist að kæfa þann smekk og kærleikans rödd láta hljóma, en tókst þó með lægni og tilraunum fékk tendraða ásthlýja róma. Einmitt þá stofnað var einingar til af einlægni, sízt mátti slóra, og ektaband hnýttu hvert öðru í vil af alhug, þau Geiri og Þóra, og gátu svo styrkt eigin gæfunnar spil og gleði við framtíðar óra; Þrátt fyrir umhverfis ófriðar byl, þau undu við samúðar ljóra. Nú fjórðungur aldar er farinn á braut, í friðsælli starfað var meining. Mannlífi fylgir æ margs konar þraut, sem mildast við þýðleikans greining. Þar sem að elskunnar ylgeislaskraut unir í hjartnanna leyning, grómið brott fleygist í gleymskunnar laut, þá gatan er troðin í eining. Að aftaninn verði sem vormorgunn hlýr, er vonirnar þruma við eyra, að betra hvern ama sem boðskapur nýr, og blíðróma hvetur oss heyra. Hvar samúðin ríkir, ei sundrungin býr, en sólskinið verður þess meira. Vér óskum að framtíðar ánægjan skýr uni hjá Þóru og Geira. Jóhannes H. Húnfjörð Dehorn Your Cattle Several policies of the Live Stock Branch, Manitoba Depart- ment of Agriculture, are out- lined in an advertisement ap- pearing elsewhere in this issue. These policies are designed to assist livestock producers to re- duce production costs and to enable them to produce market animals of higher quality. Pure Bred Sire Purchase Assistance Policy: The Policy enables owners of grade herds to receive assist- ance amounting to 20% of pur- chase price (maximum grant $80.00) on purebred bulls of approved type and quality. Contagious Abortion or Bang's Disease: The most satisfactory method of providing protection from this disease in cattle herds is the vaccination of all heifer calves, four to eight months of age. Vaccination must be done by registered veterinarians. A grant of $1.00 per hed will be paid on all calves vaccinated under this policy. Dehorn Cattle: A penalty of $2.00 per head is imposed on all cattle over 400 lbs. marketed with horns. This penalty can be avoided by de- horning market cattle. De- horners may be obtained on loan from Agricultural representa- tives, caustic potash and other dehorning pastes used on calves in order to prevent horn growth, are also available. Warble Fly Control: Warble Fly Powder is avail- able to Municipalities, 4-H Calf Clubs, Agricultural Societies, etc. at a minimum cost. A seri- ous pest can be controlled to a considerable extend in areas where producers give this mat- ter their attention. Auction Sales: Sales sponsored by the Live- stock Breeders’ Associations will be held in the Winter Fair Building, Brandon. Dates and particulars are carried in the advertisement. These sales offer an excellent opportunity to se- cure breeding stock from the leading breeders in the Pro- vince. For further information on any of the above policies or sales, consult your Agricultural Represetntative or write to the Live Stock Branch, 141 Legis- lative Buildings, Winnipeg.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.