Lögberg - 23.01.1958, Page 6

Lögberg - 23.01.1958, Page 6
6 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 23. JANÚAR 1958 GUÐRÚN FRA LUNDI: DALALÍF „Méð líður nú bara ágætlega“, svaraði fóstra hennar. „Náttúrlega hef ég talsverða verki, sem eðlilegt er, þegar maður kemur aldrei á hestbak. Kannske hef ég illt af þessum kyrrsetum, eins og Jón segir stundum við mig. Ég var betri til heils- unnar, meðan ég hreyfði mig meira. Þá var nú stundum sprett úr spori eftir dalnum, Dísa mín. Þá var stundum gaman að sjá til Fálka, þó að, það væri ekki sama skepnan, sem nú ber það nafn“. „Kristín er svolítið hrifin af því að sjá pabba á hestbaki“, sagði Dísa. „Hún er alltaf að tala um hann — segist ekkert skilja í því, að hann skuli vera kvæntur þér. Hún nefnir þig ýmsum nöfnum, gluggablóm" og „nunnu" — svona rétt til að horfa á. Svo segir hún, að Jakob verði alveg eins — og það verði Ella á Ásólfsstöðum, sem fái hann- Hún dekri við hann alveg eins og pabbi við þig“. „Þið eruð þá ekki þegjandi við útivinnuna“, var þá allt í einu sagt rétt hjá þeim. Jakob stóð úti fyrir opnum glugganum. „Heldurðu að þú kærðir þig um að hlaupið væri með hvert orð, sem þú leggur til umræðnanna í garð þeirra, sem fjarverandi eru, því að varla ert þú þegjandi, þegar þær ræðast við? Svo að nú getur þú enn heitið sögusmetta“, eins og Þórður nefndi þig í gamla daga, þegar þú gekst á milli með klögu- málin“. Dísa eldroðnaði, þegar hún heyrði og sá til Jakobs. „Ég gæti nú hugsað mér, að þér þætti nóg um, ef þú heyrðir, hvernig Kristín talar um mömmu", stamaði hún. „Hún segir, að hún geri aldrei ærlegt handarvik og það sama segir hún um þig sjálfan“. „Þó að hún segi það um mig, er það ekki annað en sannleikur“, sagði hann stuttlega. „Hún er víst ofboðsleg í munninum“, sagði Anna Friðriksdóttir. Henni þótti leiðinlegt, að Jakob skyldi heyra þetta þvaður í Dísu. „Ef hún talar óviðkunnanlega, ætti Dísa ekki að hafa það eftir. Mér finnst, mamma, mín, að þú ættir ekki að leyfa henni að koma með svona þvætting inn til þín. Það hefur ekki góð áhrif á þig“. Dísa fór fram sneypt og gröm. Var hann virki- lega reiður, þessi geðprúði piltur, sem aldrei skipti sinni sínu? Það var einmitt nærvera hans, sem kenndi henni að haga sér öðruvísi en hún hafði gert um veturinn. í návist hans gat það ekki komið til mála að vera með geðvonzku eða merkilegheit. Slíkt fyrírliti hann. Svo yrði þá faðir hans heldur ekki lengi að koma henni burtu, ef hún semdi sig ekki að siðum heimilisins. Það var því ekki um a'nnað að gera en að þræla og vinna, þótt hana hefði verið búið að dreyma um heimasætustöðu á þessu heimili. Og svo stóri draumurinn- Hvað var það að þurfa að þræla, ef hann átti eftir að rætast? Og hann skyldi rætast! Dísa þorði ekki að koma inn í hjónahúsið næstu daga, því að þar var Jakob vanalega, þegar hann var innanbæjar. Hann var farinn að vinna með hinum karlmönnunum við fjárhúsbyggingu og fleiri útiverk. Dísa sagðist ekkert skilja í honum, að láta hafa sig í að flytja torf og hnausa. Það væri þó andstyggilegt verk. „Það hljóta að dökkna hræðilega á honum hendurnar, aumingja piltinum“, sagði Kristín háðslega. „Það er aldrei hægt að tala við þig eins og aðrar manneskjur", sagði Dísa gremjulega. „Þú ert sífellt að hæðast að mömmu og Jakobi og lítilsvirða þau“. „O, þau verða ekki smærri en þau eru fyrir það, geta tæplega minnkað“, var svar Kristínar. Þetta var of ósvífið til þess að hægt væri að þegja yfir því, enda kom Dísa því inn fyrir dyra- stafinn til fóstru sinnar um kvöldið. Anna varð því frekar fáskiptin við þessa orðhvötu vinnu- konu, enda var margt í fari hennar, sem hún gat ekki fellt sig við. „Verst af öllu er þó, hvað hún blótar mikið“, sgaði Anna. „í guðsbænum talaðu ekki svona, manneskja, þegar börnin eru allt í kringum þig“, sagði Anna einu sinni, þegar henni ofbauð, hvað Kristín ruddi út úr sér af blótsyrðum. „Kannske þau hafi verið flutt hingað til þess að venja mig af því að bölva? Mér gengur það víst erfiðlega", svaraði Kristín, „mér finnst tals- vert hressandi að grípa til þess, þegar ég er að flýta mér eitthvað, en krakkagreyin eiga sjálfsagt eftir að læra svona lagað, ef þau eru ekki búin að því. Slíkt er hægt að læra í kaupstöðunum“. „Það hefur aldrei liðizt hér á heimilinu að ganga blótandi um bæinn", sagði húsmóðirin. „Ég vona, að þú leggir þessi ósköp niður“. )rÉg er nú orðin þrítug að aldri og býst ekki við að verða hlýðin eða taka upp nýja siði — og líklega fell ég illa inn í þennan heimilisramma hérna“, sagði Kristín kuldalega. Ekki urðu samræðurnar lengri í þetta skipti, en fálætið óx að miklum mun við þessi orðaskipti. Nokkrum dögum síðar kom aftur til árekstra milli þeirra. Kristín var að búa út nesti til dags- ins. Nú átti að fara fram að Seli og taka upp mó- Hún raðaði nestinu ofan í tréfötur og smellti loki yfir, en annað lokið vildi ekki falla eins fljótt og hún vildi vera láta, því að hún kærði sig ekki um að verða á eftir hinu fólkinu úr hlaði. Þá kom Anna Friðriksdóttir fram rétt í því að fötulokið fékk vel útilátna dembu af blótsyrðum fyrir óhlýðnina. „Ekkert skil ég í þér, manneskja, að láta þessi ósköp út úr þér“, sagði Anna í vandlætingartón. „Nú, þá fyrst gekk það þó“, sagði Kristín og snaraðist út með föturnar og kom þeim á karl- mennina og flýtti sér svo inn aftur til að hafa skó- skipti. Dísa mætti henni í göngunum og spurði hana, hvar húsbóndinn væri, mamma sín þyrfti að tala við hann. „Hvað skyldi ég svo sem vita um hann, ekki er hann undir pilsunum mínum“, svaraði Kristín afundin. „Ég get sagt þér það, Kristín", sagði Anna, þegar Kristín kom inn í eldhúsið, „að ég get ekki þolað svona tal. Þú verður að leggja það niður á meðan þú ert hér, þó að þú hafir haft það á tak- teinum þar, sem engin kurteisi hefur þekkzt“. Kristín þreif skýluklútinn af stólnum, sem hún hafði setið á, og Borghildur opnaði dyrnar fram í göngin, svo að þær losnuðu sem fyrst við hana, en Kristín var óvön því að hafa ekki síðasta orðið. Hún sneri sér að húsmóður sinni og sagði: „Skárra er það nú stærilætið, það tarna. Það væri ráðlegast fyrir þig að binda manninn þinn við rúmstuðulinn, svo að þú þurfir ekki að vera að krefja vinnukonurnar um hann“. Svo var hún horfin. Anna tók andköf af vandlætingu. „Hún er alveg óþolandi, þessi manneskja, svarar bara skætingi. Þvílík ósköp að fá hana í stað hennar Gróu“. „Hún hlýtur að hafa alizt upp með sjóstrák- um, þessi manneskja“, sagði Borghildur. „En þetta var nú líka kjánaskapur af Dísu að fara að spyrja hana eftir Jóni. En það var ólíkt að hafa hana Gróu. Þó að hún talaði stundum mikið, var það ekki ókurteisi. ,^Ég skil nú bara ekkert í hjónunum á Felli að útvega okkur þessa manneskju", andvarpaði Anna. „Hún er dugleg sé ég er“, svaraði Borghildur- „Loksins er ég þó búin“, sagði Kristín, þegar hún kom út á hlaðið. Dísa og Laufey biðu eftir henni á hestbaki. Karlmenirnir voru allir horfnir fram fyrir klif fyrir löngu, nema Jakob, sem var með kerruhestinn. Allir krakkarnir hans Sigga og Kristján voru í kerrunni ásamt nestisfötunum og fleiru. „Við biðum eftir þér“, sagði Laufey, „annars hefðum við verið komnar hálfa leið fram eftir". „Ég gæti trúað því, þar sem Dísa mætti mér núna rétt í göngunum. Það er ekki mikið, þó að þið séuð komnar á bak, sem ekki hafið snert á nokkru verki. Við höfum orðið að útbúa nestið tvær einar, Borghildur og ég. Þið eruð reglulegar letidræsur“. „Við þurfum ekki að flýta okkur“, sagði Dísa, „þeir verða ekki búnir að stinga ruðninginn, þegar við komum“. „Þú ert alltaf ánægð að koma til vinnunnar á eftir öllum“, sagði Kristín, „en það er ég ekki. Þótt ég búist ekki við að fá mikið hrós hér á þessu heimili, skal ekki verða hægt að segja að ég vinni illa. En ég læt engan setja mér neinar lífsreglur. Ég bölva, þegar mig langar til, og svara fullum hálsi, hvernig sem svipurinn verður á þeim bæjar- frúnum. Og svo skulum við reyna að hafa okkur áfram“. , „Hvernig skyldi Jakobi ganga með kerruna með öllu þessu drasli í?“ sagði Dísa, þegar þær voru komnar fram fyrir klifið og sáu ekki lengur til ferða hans. „Vertu ekki alltaf með hugann hjá honum. Hann fer hægt, en þumlungast þó áfram. Það á líklega bezt við hann, enda er ekki hægt að fara hart með kerruna", sagði Kristín. „Mér lízt miður vel á það, ef allir þessir krakkaormar verða hér í sumar. Pabbi er sífellt að tala um það við Sigga að láta þau verða eftir, þegar hann fer. Ég geng þá hreint og beint burtu af heimilinu", nöldraði Dísa. „Hvað eiginlega gera þessir angar þér? Mér sýnist þeir vera hægir og geðfelldir“, sagði Kristín. „Húsbóndinn er svo ánægjulegur á svipinn yfir þeim, að það er unun að sjá hann, og húsmóðirin er alltaf sivinnandi við að þvo fötin af þeim og pressa þau. Hvað getur verið ánægjulegra? Og svo er hann svo kátur og spilandi, hann faðir þeirra". „Sá er nú skemmtilegur, alltaf að stríða manni, þetta svín“, sagði Dísa. „Hvað þarftu eiginlega að láta þér vera stríðni í því, þó að hann sé að tala um að þú sért með „postulasvip“?“ „O, ég skil nú ósköp vel, hvað hann er að fara. Við höfum þekkzt áður. Hann er regluleg ótukt“, sagði Dísa, en vildi þó ekki segja meira. Eftir þetta orðakast milli Önnu og Kristínar fór viðmótið að verða heldur kuldalegt á báðar hliðar. Samtölin urðu stutt og köld. Þó að Anna reyndi að t.ala hlýlega til Kristínar, svaraði hún jafnan með kulda eða jafnvel útúrsnúningi- En Borghildi datt ekki í hug að rétta fram höndina til sátta, því að hún fann, að hún hafði fyrir ekkert að bæta. Samkomulagið varð því heldur óvanalegt — stutt og köld svör, sem breyttust með hverjum degi í fálæti eða algerða þögn. Ekki bætti það heldur, að Dísa færði fóstru sinni allt, sem Kristín talaði um hana og heimilislífið, þegar þær voru við útivinnuna, og einnig mörg hrósyrði, sem húsbóndinn sagði um dugnað Kristínar. Það leit helzt út fyrir, að bæjarbragurinn ætlaði að fara að líkjast því, þegar Ketilríður hafði verið upp á sitt bezta, að því undanskildu, að Dísa var alltaf í mikilli vináttu við húsmóðurina, en lítið gefið um húsbóndann. En Kristín gerði sér mikið far um að ná hylli hans. Hún tók upp þann sið, að ræða eingöngu við hann, þegar setið var að snæðingi. Hún bjóst við, að með því móti gæti hún gert konu hans gramt í geði. En vanalega þurfti þá Þórður að tala eitthvað við hann, og stundum varð Jakob líka að fá svar við ýmsu, en enginn maður getur þó svarað þremur í einu, hversu greiður sem hann er í svörum, og þess vegna varð það hlutskipti hennar að fá sjaldan svör. Hún vissi, að þetta var engin tilviljun, heldur unnu þessir menn á móti henni. Þá grunaði sjálfsagt, í hvaða tilgangi hún héldi uppi þessum fjörugu samræðum, og þeir voru samtaka í því að vernda húsmóðurina frá að verða afbrýðisjúk, en til þess hafði þessi grái leikur verið tekinn upp. Kristínu varð því fljótlega jafnkalt til þeirra og önnu.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.