Lögberg-Heimskringla - 13.11.1992, Qupperneq 5
Lögberg-Heimskringla • Föstudagur 13. nóvember 1992 • 5
to speak Icelandic more. He thanks
for all the help he received here and
wrote the following note.
“Ef Haraldur Hallsson í Lundum
les þetta, þá eru þessi skilaboð til
hans; ég þakka skemmtileg kynni, en
því miður er eg búinn að gleyma vís-
unni hann fór með.”
Egill is from Reykjavík, his par-
ents are Gunnar Már Hauks-
son and Sjöfn Egilsdóttir, and
he is studying music theory and com-
position. His special moment came
when two old people at Betel sang for
them in Icelandic. He was not pre-
pared for the mosquitoes, leamed that
Canadians of Icelandic descent want
to keep in touch with their heritage,
and thought the weather fine.
Manitoba is beautiful but flat. He
mentioned approaching a hill or
slope, and being wamed of this by a
sign on the road. He thought the air in
Winnipeg polluted compared to, for
example, Minneapolis. He ends by -
Ferenc Utassy (left)
Tenor
Picture (right: I to r)
Örn Arnarson, Ingólfur Arnarson, Sveinn
Sigurbjörn Erlendsson, Martin Ringmar
Bass
Picture (below: I to r)
Egill Gunnarsson, Benedict Ingólfsson,
Herbjörn Þóróarsson, Valdimar Másson
Photos by Linda Collette
“Like the poet said, come to Iceland
’cause it’s a nice land, you can shake
the Shepherd’s hand.”
y-* enedict is from Akureyri and
his parents are Ingólfur
JLJ Steinar Ingólfsson and
Steinunn Sigríður Sigurðardóttir. He
is studying philosophy. He enjoyed
the singing by the lady in Betel. He
was not prepared for the high quality
of Canadian beer, nor the achieve-
Herbjörn is from Snæ-
hvammur, Breiðdalsvík and
his parents are Ásta María
Herbjörnsdóttir and Þórður Sigur-
jónsson. He wrote of rain, mosqui-
toes, and the sentiments as expressed
by the others.
Valdimar is from Hafnarfjörður
and his parents are Ágúst
Már Valdimarsson and
Ragnheiður Hjartardóttir. He is
studying opera singing at the
Reykjavík Music College. He enjoyed
meeting Guðrún at the Betel Home.
He learned that we still are more or
less Icelandic. He would have liked
warmer weather. He invites us all to
Iceland ’cause it’s a nice land.
My thanks to all the members of the
University of Iceland Chamber Choir.
I hope you return soon. Just as
Iceland is “a- nice land”, so is Canada
and the United States. Thank you
Helga Anderson and Séra Bragi
Friðriksson.
ments of the descendants of the
Icelandic pioneers. Our weather
offers suitable conditions for mosqui-
to breeding. He thanks for the enor-
mous hospitality and gives special
thanks to Mrs. Helga Anderson for
her good job and care.
He ends by writing - "... og jám-
mél bmddu skagfirskir stóðhestar.”
(Translation — “...and ‘skagfírskir’
stallions champed at the bit. ”)
lcelandic Newspapers Published in Manitoba
by lola Nlcklas (all the Informatlon was
obtalned from old coples of these newspa-
pers at Lögberg-Helmskrlngla 699 Carter
and the lcelandlc Collectlon, Dafoe Ubrary
Unlverslty of Manltoba.)
Contlnued from last Issue
Heimskringla
September 9,1886.
Was printed in Icelandic but
advertisements were partly or com-
pletely in English. A subscription was
$2 a year. In 1888 this weekly paper
was printed every Thursday at 35
Lombard Street. It moved to 151
Lombard in 1891 with Jón Ólafsson
as editor. In 1892 Heimskringla was
published every Wednesday and
Saturday. Many advertisements were
in English and some articles had
English headlines. This article
appeared on February 1, 1893.
“Women’s Emancipation and the
Icelanders” was in English.
In 1893 they were located at 146
Princess Street. By 1900 Heim-
skringla was located at 547 Main
Street and the editor was B. L.
Baldivinson. In 1910 Heimskringla
News and Publishing Co. Ltd. was at
728 Sherbrook Street. In September
1921 Heimskringla moved to 853-855
Sargent Avenue at Banning Street,
and the publishers were Viking
Printers. In the November 12, 1941
issue, the Junior Icelandic League
started a column in English which
continued to be a part of the paper
for some time.
The Lögberg
On June 14, 1888, Lögberg
Printing Co. started publication of the
Lögberg at 14 Rorie Street. The
founders were Sigtr. Jónasson,
Bergvin Jónsson, Árni Friðriksson,
Einar Hjörleifsson, Ólafur Thor-
geirsson, Sigurður J. Jóhannesson. In
1889 moved to 35 Lombard Street
and published every Wednesday.
Some advertisements were in English
and the Subscription price was $2 a
year. In 1893 Lögberg Printing and
Publishing Co. had moved to 473
Main Street, the editor Einar
Hjorleifson. In 1896 to 148 Princess
Street, Sigtr. Jónasson - editor and
1900 to 309 1/2 Elgin Avenue. In
1914 Lögberg was published by
Columbia Press Ltd., corner of
William Avenue and Sherbrook
Street.
On June 5, 1919 this notice
appeared in English under “Enter-
tainment” - Dorcas Society was hold-
ing a concert at the Good Templar’s
Hall, Sargent Avenue at McGee
Street, admission 35 e. Editor at that
time was Jón J. Bíldfell. By 1924
Columbia Press Ltd. publishers had
moved to Sargent Avenue at Toronto
Street. In 1951 subscription cost $5
per year. By 1959 several articles
were appearing in English, example
“Pioneer Boys On The Red River” by
Sally Townsend.
On August 20, 1959 the Lögberg
and the Heimskringla were amalga-
mated after having been published
separately for over 70 years. The pub-
lisher was the North American
Publishing Co. and the editor
Ingibjörg Jónsson. Much of the paper
was still written in Icelandic. As the
years went by, more and more of the
paper was in English. Today Lögberg-
Heimskringla is a twelve page weekly,
published every Friday by Lögberg-
Heimskringla Incorporated 699
Carter Avenue, Winnipeg.
The front page has News from Ice-
land and a report on whatever is cur-
rently happening. The inside pages
contain current articles, upcoming
events from Icelandic organizations
across Canada and the U.S., poetry,
advertisements, and obituaries. The
back page is in Icelandic, including
an Icelandic exercise.