Lögberg-Heimskringla - 02.09.1994, Side 5

Lögberg-Heimskringla - 02.09.1994, Side 5
Lögberg-Heimskringla • Föstudagur 2. september 1994 • 5 Poet gaining recognition Aside from the members of the Guttormsson family and many of the Manitoba Icelandic community’s most distinguished members, there was one guest at the unveiling of the monument to Guttormur J. Guttormsson in Riverton at the end of July (see story, page one) whose pres- ence was particularly appro- priate — the poet Franklin Johnson. Franklin is arguably the best of the living poets in the Westem Icelandic community. He writes in both Icelandic and English. Often in either language, in the traditional Icelandic form — a feat that is almost impossible in English but which Franklin accom- plishes with distinction. In a recent interview he recalled being asked by an Icelandic academic to trans- late Stephan G. Stephansson’s Sigurdur Trolli into English and being wamed the first 20 lines or so might well prove impossible. Franklin did, and did remarkably quickly. The technique he used was inge- nious. He translated them fírst into English in blank verse and, using his own poet’s sldll, redid them in the form that Stephansson had originally used. When he was in Riverton, Franklin had just recently retumed from a trip to Iceland where he went to the confer- ence at Laugarvatn and visited the relatives of his father, Guðmundur Magnús Jónsson. Two of these relatives are very special to him. — Halldóra and Hertha Rós. Franklin never married and has no chil- dren but when he speaks of these young girls the fatherly affection he has for them is obvious. The weathered, often dour-looking face of this Interlake farmer softens and his eyes brighten. He corre- sponds with them regularly and when he recited the poem that he had written for the conference — Minni íslands or Ode to Iceland — Halldóra stood beside him at the lectem. Franldin’s family want him to move to Iceland, become a citizen and live there. It is a suggestion that he is giving thought to but not án easy one to make. His whole life has been lived here, even though he has deeply felt ties to Iceland. Franldin found more than an affectionate family in Iceland, however. He found that he was achieving recogni- tion for his work. The senior editor of Iceland’s largest newspaper, Morgunblaðið, spent several hours interview- ing him and plans to publish some of his poetry. As well, a deal is being worked out to publish some of his work in a pamphlet, something that is long overdue not only in Iceland but especially here at home. Here too, he is finally achieving the celebrity status that is his due, and he says that he is beginning to find it a little embarrassing. He seems a gen- uinely reticent man with a strong reluctance to push him- self forward but his poetry is appearing more often, in Lögberg-Heimskringla when we are lucky enough to pry something out of him, and the Icelandic Canadian and other publications. Their excellence speaks for themselves and needs no promotion. We hope to be able to keep bringing you his poetry and to keep him Bard of Riverton c„„rI(f™„P i humorist a philosopher and a nationalist, but to us he will forever be known for Góða Nótt and Sandy Bar, set to music by Auður Holm and Hallgrímur Helgason respec- tively. In 1975 the sonatta Sandy Bar was presented in the Winnipeg Concert Hall. In 1938 Guttormur visited Iceland as the official guest of the government of Iceland and in 1963 as the guest of Icelandic Airlines and the Icelandic National League. In 1939, he received the Distin- guished Decoration of the Order of the Falcon; the dec- oration of Grand Knight Commander of the Order of the Falcon with Star. In 1963 he was awarded a gold medal for the purity of Icelandic in his speech and writing.” Guttormur wrote most in Icelandic and so the body of his work is available to many Western Icelanders today only in translation. Heather Ireland has published one such book, Áróra. The monu- ment to him unveiled in Riverton this summer will help in its own way to ensure that his memory, as well as his writing, lives on. T.O. here among us. Should he choose to move to Iceland it will be his roots that take him there, and per- haps something else as well. He describes his first visit to the home of Hertha Rós: I was admiring a needlework picture on the wall. She came and stood beside me and told me that her mother had made it. I asked if she could sew like that. ‘No, I am just leaming how to stitch.’ I went out onto the balcony. She followed me and asked me if I owned a car. I said yes. ‘Why didn’t you bring it with you?’ I explained that I came from across the ocean on an airplane. She thought for a moment, then said ‘Would you like to stay and have supper with us tonight?’ Typical Icelandic hospitality, and only five-years- old.” Two languages, two grow- ing reputations, two homes — perhaps after a lifetime of hard work and more than his share of illness, things are looking up for this farmer poet, or, more accurately, this poet who hap- pens to be a farmer. Top photo: Hertha Above: Halldóra with her grandmother's cat. — ICELANDIC LANGUAGE COURSES FOR HIGH SCHOOL CREDIT The Icelandic Heritage Language Association will once again offer Icelandic language classes at the Scandinavian Centre, 764 Erin St., Winnipeg. This 3 year course has been approved by the Manitoba Department of Education and Training, and students will receive one High School Credit for the successftil completion of each course level. Each grade level includes 120 hours of classroom language instruction, as well as Icelandic cultural studies designed to enhance language acquisition and understanding. Grade levels offered this year: SENIOR 2 (Grade 10): Introductory Icelandic 20S (Mondays 7-10PM) SENIOR 3 (Grade 11): Intermedlate Icelandic 30S (Mondays 5-8PM) A registration fee of $50.00 is required to cover the cost of general course materials. Students will also be expected to purchase several general texts required for each course level. For further information, or to register, please contact CAROL MOWAT 586-9634

x

Lögberg-Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.