Alþýðublaðið - 14.06.1962, Qupperneq 15

Alþýðublaðið - 14.06.1962, Qupperneq 15
Þeir cltu mig, en ég kom henni um borð. Ég varð að rota hana fyrst. Hún var enn að reyna að drepa mig. Þegar við náðum til Trezibond, svo að ég fór með hana þangað sem ég bjó og kiæddi hana ur öllum fötum og geymdi hana nakta í hlekkjum undir borðinu. Þegar ég var að borða', var ég vanur að fleygja til hennar bita og bita, eins og handa hundi. Hún varð að læra, hver væri húsbóndinn. Áður en það gæti orðið, gerði móðir mín fáheyrðan hlut. Hún kom í heim sókn til mín fyrirvaralaust. Hún kom til að segja mér, að faðir minn vildi tala við mig þegar í stað. Hún fann stelpuna. Nú varð mamma í fyrsta skipti veru lega reið við mig. Reið Hún sleppti sér. Ég var grimm bulla, og hún skammaðist sín fyrir að vera móðir mín. Það yrði að fara þegar í stað með stúlkuna til ættingja sinni. Móðir mín kom með nokkuð af sínum eig- in fötum ofan frá húsinu. Stúlk an fór í þau, en þegar til kom neitaði hún að yfirgefa mig“. Darko Derim hló tröllahlátri. ,.Fróðlegt dæmi um sálir kvenna, vinur snar. Jæja, en þetta vandamál með stelpuna er önnur saga. Á meðan móðir mín var að stumra yfir henni og fékk ekkert annað en sígaunaformæl ingar að launum, var ég að tala við föður minn, sem ekki hafði heyrt orð um þetta og heyrði aldrei. Móðir mín var þannig. Það var annar maður hjá föður mínum, hávaxinn, rólyndislegur Englendingur með svarta pjötlu yfir öðru auganu. Þeir voru að tala um Rússa. Englendingurinn vildi fá að vita, hvað þeir hefð ust að við landamærin, hvað væri að gerast í Batum, olíu- og flotahöfninni, sem er aðeins rúma sjötíu kílómetra frá Tre- bizond. Hann mundi greiða vel fyrir upplýsingar. Ég kunni ensku og ég kunni rússnesku. Ég liafði góð augu og eyru. Ég átti bát. Faðir minn hafði ákveðið, að ég skyldi vinna fyrir Englend- inginn. Og þessi Englendingur, vinur minn, var Dansey majór, fyrirrennari minn, sem yfirmað- ur T-stöðvar. Og afganginn*,, Kerim sveiflaði sígarettumunn- stykkinu. „geturðu gert þér í hugarlund". „En hvað um þjálfunina til að verða aflraunamaður að at- vinnu?“ „Ah“, sagði Kerim slóttugur, ,,það var bara aukastarf. Um- ferðasirkusar okkar eru næstum því einu Tyrkir, sem hleypt er yfir landamærin. Rússar geta ekki lifað án sirkusa. Það er svona einfalt. Ég var maðurinn, sem reif sundir hlekki og lyfti hlutum með kaðli milli tann- anna. Ég glímdi við sterku menn ina í rússnesku þorpunum. Og sumir af þessum Grúsíumönn- um eru tröllauknir. Sem betur fer eru þeir heimsk tröll, og ég vann því næstum alltaf. Á eft var alltaf mikið um kjaftasögur ir, þegar byrjað var að drekka, og mikið talað. Ég gerði mér upp bjánalegan svip og þóttist ekki skilja. Við og við spurði ég sak leysislegra spurninga, og þá voru þeir vanir að hlæja að heimsku minni og segja mér svar ið . . “. Annar rétturinn kom og með honum flaska af Kavaklidere, hráu búrgundarvíni, sem var eins og hvert annað Balkanvín. Kebabinn var góður og bar keim af reykstri vínsflesksfitu og lauk. Kerim borðaði eins konar Tart- arasteik — stóra flata bollu úr hráu kjöti með pipar og öðru kryddi, en öllu haldið saman með eggjarauðu. Hann lét Bond smakka af gafflinum. Það var lostætt og Bond hafði orð þar um. „Ættir að borða það á hverj- um degi“, svaði Kerim alvar- lega. „Það er gott fyrir þá, sem vilja stunda ástir að ráði. Það eru líka vissar æfingar, sem mað ur á að gera í sama augnamiði. Slíkt er veigamikið fyrir karl- mcnn. Eða að minnsta kosti fyr ir mig. Eins og faðir minn, nota ég mikið af kvenfólki. En öfugt við hann þá drekk ég líka og reyki of mikið, og það á ekki vel við ástafar. Ekki heldur þessi vinna sem ég stunda. Of mikil spenna og of mikið um að hugsa. Blóðstraumurinn liggur því til heilans í staðinn fyrir þangað, sem hann ætti að fara til ásta. En ég er áfjáður í lífið. Ég geri of milcið af öllu alltaf. Einn góð an veðurdag stanzar hjartað í mér. Járnkrabbinn tekur mig, eins og föður minn. En ég er ekki liræddur við Krabbann. Ég dey þá að minnsta kosti úr lieið virðum sjúkdómi. Ef til vill setja þeir á legsteininn minn: „Þessi maður dó af því að lifa of mikið“. Bond hló. „Farðu ekki of fljótt, Darko“, sagði hann. „M. mundi verða mjög óánægður með þig. Honum finnst mikið til þ(n koma“. „Finnst honum það?“ Kerim horfði fast í andlit Bonds til að sjá hvort hann sagði satt. Hann hló glaðlega. ,Ef svo er, læt ég Krabbann ekki fá líkaama minn strax“. Hann horfði á úrið sitt. „Komdu, James“, sagði hann. „Það er gott, að þú minntir mig á skyldustörfin. Við fáum okk ur kaffi á skrifstofunni. Við meg um lítinn tíma missa. Á hverj um degi klukkan 2,30 liafa Rúss arnir herráðsfund. í dag gerum við þeim þann heiður að vera viðstaddir umræður þeirra“. 16. kafli. ROTTUGÖNGIN í svalri s'krifstofunni biðu þeir eftir hinu óumflýjanlega kaffi, en á meðan opnaði Kerim skáp á veggnum og tók fram tvo sam festinga. Kerim fór úr öllu, nema nærbuxunum og fór í annan sam festinginn og fór í vaðstígvél. Bond tók hinn samfestinginn og valdi sér stígvél, sem nokkurn veginn pössuðu honum og fór í þau. Með kaffinu kom yfirskrifar- inn með tvö sterk vasaljós, sem hann lagði á skrlfborðið. Þegar skrifarinn var farinn út, sagði Kerim : „Hann er einn af sonum mínum — sá elzti. Hin þarna frammi eru öll börn mín. Bílstjórinn og varðmaður- inn eru frændur mínir. Bléð- bönd eru bezta tryggingin. Og þessi kryddverzlun er ágætt dul argervi fyrir okkur öli. M. hjálp aði mér að byrja á henni. Hann talaði við vini sína í City í London. Eg er nú helzti krydd- kaupmaður í Tyrklandi. Eg er fyrir löngu búinn að greiðn M. peningana, sem mér voru lánað- ir. Börnin mín eru hluthafar í fyrirtækinu, Þau lifa góðu lííi. Þegar vinna þarf leynileg störf, vel ég það barnið, sem bezt hent ar. Þau eru öil þjálfuð í ýms- um leynilegum störfum. Þau cru vel gefin og hugrökk. Sum þeirra hafa þegar drepið fyrir mig. Þau mundu öll fórna lífi fyrir mig, — og fyrir M. Kg hef kennt þeim, að bann gengur næst guði." Kerim dró úr orð- um sínum með handarhreyf- ingu. „En þetta er nú aðeins iii að skýra þér frá, að þú ert í góðum höndum." „Ekki hafði mér dottið ann- að í hug.” „HaP’ sagði Kerim. Hann tók upp vasaljósin og fékk Bond annað. „Og nú til starfa.” Kerim gekk yfir að hinum breiða bókaskáp með glerinu og stakk hendinni aftur fyrir hann. Það heyrðist smellur og skáp- urinn rann hljóðlega og auö- veldlega til vinstri meðfram veggnum. Að baki honum var lítil hurð, sem féll alveg inn í vegginn. Kerim ýtti á aðra hlið hurðarinnar og komu þá í ljós þröng göng með steinþrep- um, sem lágu beint niður. Inni- lokunarþefur, sem líktist dálítið lyktinni í dýragörðum, barst inn í herbergið. „Far þú á undan,” sagði Ker- im. „Farðu alveg niður þrepin og bíddu. Eg verð að ganga frá dyrunum.” Bond kveikti á vasaljósinu og gekk inn í göngin og varlega niður þrepin. L.iósið sýndi, að veggirnir voru nýhlaðnir og um tuttugu fet fyrir neðan sást glitra á vatn. Þegar Bond kom niður, sá hann, að vatnið var smálækur, sem rann eftir ræsi í miðjum, hvelfdum og fornum göngum, er hölluðu bratt upp til hægri. Til vinstri héldu göng- in áfram niður á við og bjóst Bond við, að þau mundu koma út undir yfirborði Gullhorns- ins. Lengra í burtu en ljós Bonds til — heyrði hann hljóð af stöð- ugri hreyfingu og í myrkrinu sáust hundruð örsmárra rauðra ljósa, sem hreyfðust. Það var sama á hvorn veginn litið var. Um fimmtán metra frá á nvorn veg voru þúsundir rottna að liorfa á Bond. Þær voru að þefa af honum. Bond sá fyrir sér hvernig veiðihárin lyftust lítil- lega frá tönnunum. Hann velti því snöggvast fyrir sér, hvað þær mundu gera, ef Ijósiö slckkn aði. Kerim var skyndilega kominn að hlið hans. „Það er langt klif- ur. Stundarfjórðungur. Eg vona að þú sért dýravinur,” lilátur Kerims bergmálaði gífurlega í göngunum. Rotturnar skutust til i ög frá. „Því miður er ekki um margt að ræða. Rottur og leður- < bJökur. Þúsundir af þeim. Og við verðum að reka þær á und- an okkur. Þegar dregur að leið- ■ arlokum eru þrengslin orfSri si' veruleg. Við skulum leggja át *' stað. Loftið er gott. Það er þurrt beggja vegna lækjarins. En á , veturna koma flóðin og þá verð-' um við að nota froskmannabún- ! inga. Beindu ljósinu að tánum' á þér. Ef leðurblaka lendir á , hausnum á þér, þá ýttu henni' burtu. Það gerizt ekki oft. Þær liafa góðar ratsjár.” Þeir lögðu af stað upp bratt- . ann. Lyktin af rottunum og úr- gangi leðurblakanna var geysi- leg. Bond fannst sem hann mundi ekki losna við hana tengi. Hópar af leðurblökum héngu, eins og klasar af visnuðum vín- berjum úr loftinu, og þegar höfuð annað hvort Kerims eða Bonds rákust við og við á þær, flugu þær ískrandi út í myrkrið. Fyrir framan þá, þar sem þeir klifruðu, varð fjöldi hinna ískr- andi, rauðu smáljósa þéttara báðum megin við ræsið. Stund- um beindi Kerim ljósi sínu lengra fram og þá skein það á gráa breiðu, þar sem glitraði á tennúr og veiðihár. Þegar þetta gerðist, greip ofsaleg skelfing rottumar, og þær, sem næstaP voru, stukku þá gjarnan upp á bök þeirra, sem fyrir framart voru, til þess að komast undan. Fallandi gráir skrokkar bárustJ stöðugt niður eftir ræsinu, — og; eftir þvi sem lengur leið og • þrengslin urðu meiri nálguðust öftustu raðimar æ meir. Mennirnir tveir beindu vasa- liósum sínum eins og byssum aS öftustu röðunum, þar til þcir eftir stundarfjórðung voru komu ir á ákvörðunarstað. Það var djúp hliðarhvelfing úr nýjum múrsteini. Þar voru 2 bekkir sitt hvorum megin vifl ’ hlut, sem segldúkur var vafina1 ALÞÝÐUBLAÐIÐ - 14. júní 1962 |,5 *

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.