Alþýðublaðið - 12.03.1963, Side 12

Alþýðublaðið - 12.03.1963, Side 12
I ffj FERDIE% Y V/ LOAPED ) : rOB BEAR A&OUT 3 íCWlETHINö Doy,TWE POLICE VV ANt5 ’JPíA CHECtcTl CHIEF fcNOWS MY W POINT AI-IEAP OFTHE | PLAN '&'i WBÍL WAITINö A\OB.' M CICCLE AEOUNP THE MARCHEE5 PggTÍlli —^StSkS^ÍKS WHEN THOSE Y DoN't WORPV... VVHEK£ PINKOS TEY To J MISS. RUNE / |T WALKTHEOUöH \WE'LL ÖIVE IT/ COUNTSÍ HODA0/1 WANT \ TO '£A\ / /V_ r£y/looc/ IT'S M'SS r. ; PONE/ , SOME action! Holmes fyrir íingiihgá Etfir A. Conari j>o^9 X THOUeHT SHE^ WAS CUNNINö A ONE-PATIENT ÖENEEAL HOS- PITAL FOBTHAT col. cANyoN! enni, og: þó að hann hafi ver- ið hjá ohkur í tuttugu ár, get ur hann ekki verlð meira en fertugrur núna. Það er einkenni legt, að hann sknli hafa gert sig ánægðan með að vera í þessari stöðu svo lengi, þegar tekið er tillit til útlits hans og óvenju- legra gáfna, því að hann tal- ar þó nolckur tungumál og get ur lcikið á næstum öll hljóð- færi, en ég geri ráð fyrir, að vel hafi farið um hann og hann hafi skort viljakraft til að breyta til. Kjallarmeistarinn er nokkuð, sem allir muna, sera heimsækja okkur. „Á meðan hann var kvæntur var þetta allt í lagi, en eftir að hann varð ekkjumaður, höf uð við átt í endalausum erfið- leikum með hann. Fyrir nokkr um mánuðum vorum við að vona, að hann væri að spekj- ast, þvi að hann hafði trúlofazt Rachel Howells, þjónnstustúlku hjá okkur. en síðan hefur hann sagt skilið við hana og bundið trúss við Janet Tregellis, dótt- ur yfir-veiðieftirlitsmannsins, Rachel, sem er ágætlsstúlka, en velsk að kyni og þvf ofsafeng- in í skapi, fékk snert af heila bólgu og gengur nú um hús- Ið — eða gekk bar til í gær — eins og svarteygur skuggi sjálfrar sín. Þetta varfyrsti harmleikurinn h.iá okkur á Hurl stone, en annað gerðist, sem skyggði alveg á hann, og á und an honum fór skömm og brott rekstur hjallarameistarans Bruntons. „Það gerðist þannig. Eins og ég sagði var maðurinn gáfað- ur, og það voru þessar gáfur hans, sem ollu falli hans, þvi að þær virðast hafa æst upp í honum óseðjandi forvitni um hluti, sem ekki komu honum hið minnsta við. Ég hafði ekki hugmynd um hve langt forvitn- in gat leitt hann, fyrr en augu mín opnuðust af hreinni til- viljun. „Ég hef sagt, að húsið er stórt. Kvöld eitt í síðustu viku — það er að segja á fimmtu- dagskvöld — gat ég ekki sofn- að, þar eð ég hafði verið svo vitlaus að drekka bolla af sterku, svörtu kaffi eftlr kvöld verð. Er ég hafði verlð að bylta mér fram til klukkan tvö um nóttina, fann ég, að þetta var alveg vonlaust, svo að ég fór fraœ úr og kveikti á kerti og hugðist halda áfram að lesa skáldsögu, sem ég var með í fakinu. En ég hafði skilið bók- ina eftir í billjardherberginu, svo að ég fór í innislopp og lagði af stað þangað. „Til þess að komast inn i bUUardherbergið varð ég að ganga niður stiga og fara yflr ganginn, sem liggur að bóka- herberginu og byssuherberg- inu. Þú getur ímyndað þér undrun mína, þegar ég leit nið- nr eftir ganginum og sá glitta í ljós inn um opnar dyrnar á bókaherberginu. Ég hafði sjálf- ur slökkt þar á lampanum og lokað dyrunum, áður en ég fór í rúmið. Auðvitað varð mér strax hugsað til innbrotsþjófa. Veggirnir í Hurlstone eru að verulegu leyti skreyttir göml- um vopnum. Ég valdi mér stríðs öxi, skildi kertið eftir og lædd- ist síðan á tánum niður eftir ganginum og gægðist inn. „Brunton kjallameistari var í bókaherberginu. Hann sat full- klæddur í hægindastól með pappír, sem líktist helzt landa- bréfi, á hnjánum, hallaði höfð- inu fram. stiiddi hönd undir ennl og virtist í þungum þönk- um. Ég stóð mállaus af undr- un, og horfði á hann utan úr myrkrinu. Lítið kerti, sem stóð á horðbrúninni, gaf frá sér dauft Ijós, sem nægði til þess að ég sá, að hann var fullklædd ur. Á mcðan ég horfði á hann stóð hann skyndilega upp, gekk að skrifhorði við vegginn, opn- aði það með lykli og dró út eina af skúffunum. Upp úr henni tók hann blað, gekk síð- an aftur til sætis síns, breiddi úr blaðinu á borðinu við hlið- ina á kertinu, og tók að rann- saka það af mikilli nákvæmni. Hneykslun mín yfir þessari salla rólegu rannsókn á skjölum fjöl skyldu minnar varð slík, að ég stcig skref áfram og Brunton sá mig standa í gættinni. Hann stökk á fætnr, náfölur af ótta, og stakk í vasann kortinu, sem hann hafði verið að skoða í fyrstu. ,,„Jæja!“ sagði ég, „svo að það er svona, sem þér endur- gjaldið það traust, sem við höf- um borið til yðar! Þér farið úr þjónustu minni strax á morg- un.“ „Hann hneigði sig eins og maður, sem er alveg niðurbrot inn, og læddist framhjá mér, án þess að segja orð. Kertið stóð enn á borðinu og við ljósið frá því Icit ég á blaðið, sem Brunton hafði tekið úr skrif- borðinu. Mér til undrunar var það ekkert mikilvægt, heldur ómerkilcgt afrit af spurningum ið Musgraveþulan. Hún er eins konar helgisiður í fjölskyldu okkar, sem hver einasti maður af Musgraveætt hefur öldum saman lært, er hann varð mynd ugur — hlutur, sem hefur þýð ingu fyrir okkur og gæti verið fróðlegur fyrir fornleyfafræð- inga, en hefur ekki nokkurt hag nýtt gildi. „„Það er bezt að við komum aftur að blaðinu síðar,“ sagði ég. ,,„Ef þú heldur, að þess þurfi endilega,“ svaraði hann hik- andi. „En svo að ég haldi áfram frásögn minni, þá Iæsti ég skrif borðinu aftur með lyklinum, sem Brunton hafði skilið eftir, og hafði snúið mér við til að fara, þegar ég sá mér til undr- unar, að kjallarameistarinn var kominn aftur og stóð frammi fyrir mér. „„Hérra Musgrave,“ sagöi hann með röddu, sem var hás af geðshæringu, „ég þoli ekki smán, herra. Ég hef alla tíð verið stoltari en staða mín í lífinu gaf tilefni til, og smán og svörum, sem kölluð hafa ver mundi gera út af við mig. Blóð mitt verður á yðar höndum, herra — það verðlir það svo sannarlega — ef þér hrekið mig til örþrifaráða. Ef þér get- ið ekki haft mig áfram í starfi eftir það, sem gerzt hefur, þá leyfið mér í guðs bænum aö segja upp og fara eftir mánuð, eins og það væri af frjálsum og fúsum vilja. Ég gæti þolað það, herra Musgrave, en ekki að láta reka mig út frammi fyr- ir öllu því fólki, sem ég hef þékkt svo vel.“ „„Þér eigið ekki skilið að njóta mikillar tiliitssemi, Brun ton,“ svaraði ég. „Hegðun yðar hefur verið fyrir neðan allar hellur. Hins vegar hafið þér verið lengi starfandi hjá fjöl- skyldu minni, og ég hef enga löngun til að sniána yður opin- berlega. Mánuður er hins vegar of langur tími. Farið eftir viku og gefið hvaða ástæðu, sem þér viljið, fyrir brottförinni.“ „„Aðeins viku, herra?“ hróp aði hann með örvæntingu í röddinni. „Hálfan snánuð — segið aö minnsía lcosti hálfan rnánuð." — Þarna kemur fröken Rune. — Nú er þó sannarlega eitthvað á seyðl! — Ég hélt að hún væri önuum kafinn við að reka eins manns sjúkrahúss fyrir þenn- an Stál ofursta. — Ég vil að eitthvað verði gert, þegar þessir rauðliðar reyna að ganga hér í gegn. — Hafið engar áhyggjur, frönken Rune. Við velgjum þeim undir uggum. — Þcir skulu fá fyrir ferðina. ----Rey, lögreglustjórinn velt um áætlun mina. Við mundum halda ekkur í grennd við göngufólki, — svo setjum við upp varð stöð, annars staöar en fólkið býst við. MOCO (©PIB COPCKMAQtH 12 12- nrarz 1963 - ALÞÝÐUBLAÐH) TI ~

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.