Baldur - 22.11.1905, Blaðsíða 1
Byssur
og skotfæri. Takið yður frfdag til
þess að skjóta andir og andarunga.
Við höfum vopnin sem með þarf.
Við höfum fáeinar byssur til leigu
og skotfæri til sölu.
ANDERSON & THOMAS,
538 Main St.,cor.James St.,WPG.
BÁLDUE
STEFNA: Að efia hreinskilni og
eyða hræsni f hvaða máli, sem fyrir
kemur, án tillits til sjerstakra flokka.
AÐI'ERÐ: Að tala opinskátt og
vöflulaust, eins og hæfir því fólki
sem er af norrœnu bergi brotið.
AAAJiifeAA ffiéaéÉAftA 4
wWWVmPWw^ W WVW WWWWW 1
Steinolíuofnar.
í kveldkulinu er þægilegt að geta haft
hlýtt f herberginu sínu. Til þess að
geta notið þeirra þæginda, ættuð þjer
að kaupa hjá okkur steinolíuofn. Verð
$5 og þar yfir.
ANDERSON & THMOAS
• 538 Main St.,cor.James. St., WPfí.j
III. ÁR.
GIMLI, MANITOBA, 22. NÓVEMBER, 1903.
Nr. 41,
STOKUR.
¥
Svatköld cr haustnótt og söngfugl-
ar þegja,
sólgeisla slokknað er Ijós ;
smárinn og fjólan í faðmlögum
dcyja,
fölnuö er lilja og rós.
Níi er komið hrimkalt haust
hjcluð æpa stráin.
Norðri syngur sigurraust,
saklaus btómin dáin.
Skapadægri döpru á
dauðastríðið heyja ;
mje-r er hjartasorg að sjá
sakiaus blómin deyja.
HRÆSNI.
Jeg hata þig hræsni og slaður,
huglausa flaðrandi mynd ;
jeg hata þinn þvætting og þvaður,
þreytandi smásálar kind.
GÖFUGLYNDI.
Jeg cJska þig hugdjarfa hjarta,
þig hugsandi, göfuga sál;
jeg clska þig blíðl}mdið bjarta,
þitt bætandi hrcssandi mál.
IIulda.
röminu lá. Qetur hann þess til að
þar hafi sekir munkar geymdir ver-
ið meðan á refsingu þeirra stóð fyr-
ir brot á móti klausturreglum.
Svo fer hann í sagnfræði forna
og getur þeirra Beda prests hins
fróða eður helga og Decuilus
munks. En þeir segja að lærðir
menn írskir hafi verið á Islandi
fyrir landnámstfð og kölluðu þeir
landið Thule. Þossir mcnn, segir
hann, hafa leitað landsins og fund-
ið það eftir frásögnum um Thule.
Segir hann að Persar hafi þekt
nafniðáðuren Pytheas frá Massilíu
fór í hina frægu landaleit sfna (en
það var löngu fyrir Krists burð,
fyrir 300 f. Kr.) Hafi svo nafnið
borist til verslunarþjóðanna f Suð-
ur- og Austur-álfu, og þá sjálfsagt
að breskir sjómenn hafi þekt landið.
Fyrst segist Einar hafa fundið
nafnið hjá rithöfund einum við hirð
Artaxerxes Persakonungs hins
minnuga um 400 fyrir Krists burð.
Álítur Einar að Fönikfumenn hafi
flutt nafnið með sjer inn f ritmcnt
og munnmæli hinna cldri verslun-
arþjóða, jafnsnemma sem þeir fyrst
höfðu viðskifti við Bretland.
IRABYLIN.
Eftir
Einar Benkdiktsson.
(Útdráttur úr Fjallkonunni).
Hcrra Einar Benediktsson hcfir
ritað allmikið um það í seinustu
blöðum Fjallk., að ísland hafi vcr-
ið þekkt og bygt n.örg hundruð
árum áður en Norðmenn funduþað
og settust þar að. Segir hann að
hið margrædda Thule hafi einmitt
verið ísland, og sje nafnið kelt-
neskt og þýði: Sólarlandið.
Hinar helstu sannanir þcssa flnn-
ur hann f hellum ýmsum, einkurn
á Suðurlandi. Álftur hann að sum-
ir þeirra hafi kirkjur aðrjr klaustur
verið, og sýnir ljóslega að þeirhafi
úthöggnir ve.rið með mannahönd-
um. Hann sjer axarförin í berg-
inu, hann les rúnir o.g rómverska
stafi hjer og hvar. Af krossmörk-
um er þar mesti fjöldi.
í einum hellinum þykist hann
hafa fundið rómverskt letur frá 4.
öld cftir Krist (hjcr um bil 503 ár-
um fyrir byggingu og landnám
Norðmanna.
í hellinum f Hcllnatúni f Ása-
hrepp fann hann stafina S.J.G.IV,
sem þýðir á latínu : Seculo Jesu
Generationis Quarto; cn á fslensku:
á fjórðu öld citir Krist.
I einum hellinum fann hann af-
ldefa með úthöggnu rúmstæði, og
voru höggvin göt f rúmbrfkina líkt (
og sá hefði bundinn verið, sctn í Nokkkar óNítariskar konur.
Ágæt
SIÍEMTUN
f skólahúsinu t Árnesi laugardag-
inn þann 25. þ. mán., kl. 8 að
kvöldinu. Inngangsgjald verður 25
og 15 cent. Þar verður tombóla,
10 cent drátturinn, kó'kuskurður,
dans, rœðuhöld, ogmikill söngur.
Prógramm:
I.
TOMBÓLA.
Cornct Solo : Sigtr. Kristjánsson.
Ræða: S. Thorvaldsson.
Söngur.
Upplestur : Yfirkennarinn á Glmli.
Söngur.
Upplestur : Kennarinn í Árnesi.
Söngur.
Upplestur-V Kennarinn á Nesi.
Alto Solo : Baldur Kristjánsson.
II.
KÖKUSKURÐUR.
Alto Solo : Baldur Kristjánsson.
Kappræða: Sjera M. J. Skaptas.
SjeraJ.P. Sóhnundss.
B. B. Olson.
A. E. Kristjánsson.
Siingur.
Upplestur: P'anny Skaptason.
Söngur.
Upplestur: S:gtr. Kristjánsson.
Söngur.
Upplestur: Guðný Sólmundsson.
Samspil: Sigtr.Kristjánss.(Cornet)
Hallfr. Kristjánss.(Orgel)
III.
DANS.
Hljóðfærasláttur:
Hannes Kristjánss. (Fíólín)
Hallfr. Kristjánsson (Orgel)
Veitingar til sölu með vana-
lcgu verði.
Komið 1 Sjaldan svona inargbreytt
skemtun.
The Louise Bridge
Improvement & Invest-
ment Co., Ltd.,
fasteignarverzlunarinenn,
JJ3F’ verzla með hús og bœjar
lóðir f Winnipeg.
jf3F Innkalla landa og húsa
leigu. Taka að sjer að sjá um
og annast eignir manna í fjær-
veru þeirra.
SjERSTöK KJi'SRKAUP'
á eignum í norðurparti Wpg.,
sjerstaklega f námd við
,,Louise Bridge. “
A. MoLennan, W. K. McPhaiI,
Pres. Mgr.
J. K. Hardy,
Sec. - Treas.
Telefón:
LouiseBridge, Higgin Ave., Main Street
3859. 3193. 3843.
Office 433 Main Street,
Winnipeg.
Y etrarf atnaður inii
skjólgóði, sem er til sýnis og sölu í verzlunarbúðinni hanS
G. THORSTEINSSONAR ÁGIMLI,
er sá haldbezti, ódýrasti, snotrasti og nútfðar tfzkunni samkvæmasti,,
sem til er í þessu og öðrum nálægum hjer.uðum. Komið og skoðið,.
F"öTIN. Svenska blaðið ’Arbct-
et‘, sem gcfið er út í Málmcy,
scgir frá þessari ótrúlegu sögu :
Fátækur maður stóð fyrir utan
glugga á matsöluhúsi og horfði
löngunarrfkum augum á matinn
innan við gluggann. Hiinn hjelt á
körfu á handleggnum með ýmsum
járnmunum f, sem hann hafði ætl-
að að selja en gat ekki.
Læknir nokkur gekk fram hjá
og tók eftir hinu sultarlega útliti
mannsins.
,,Mundi þjer ekki þykja gott að
smakka á þessu þarna?“ sagði
læknirinn.
,,Víltu þiggja krabba og smjer
og brauð ?“
Fátæklingurinn varð mjög glað-
legur á svipinn.
Þeir gengu inn f matsöluhúsið,
oglæknirinn bað um krabba, smjcr
og brauð handa manninum.
,,Þessi maður fær ekki að borða
hjer“, var lækninum svarað.
,, Hvcrs vcgna ?‘‘
,,Hann er ekki nógu vel klædd-
ur“.
l'átæki maðurinn var ódrukkinn
og hagaði sjer siösamlega.
Engar mótbárur dugðu, fátækl-
ingurinn fjekk engan mat. Lækn-
irinn bölvaði þcssu mannfjelags-
skipulagi. Maður fær ekki leyfi
til að vcra líknsamur þú maður
feginn vilji,
j Hveiti, sleðar, stálvöró stó
j og stcinolía af besta kyni ;
þetta er bæði bcst og nóg
f búð hjá Guðna Thorsteinssyni.
Þeir, sem hafa brauð sjer bætt,
búið til úr þcssu hveiti,
þeir sverja, það sje ei annað ætt,
þcir ekki hót um verðið skeyti.
En ekki spilla ætti það,
ef að fólkið kaupin gerði,
1 að það cr Ifka á ÞESSUM STAð
að þetta fæst við LÆGSTA
VERÐI.
Þetta; er nú i'Storm Coat‘, semi
enginn vindur kemst f gegnum~.
GóðUr rrærfatnaður hejdúr- h’itan-
ura kyrrum á kroppnum..
Hlý er húán þessi..
Seigur er hann vetlingurinn þessj, ekk.i,
gú,tur klárinn sliþið hann.
Þá er hjerna höa sem ernotandi,
engann kell á- eyrunu.m undir
henni.
Glófar þcssir eru einkar hentugir
þegar gcngið er út til skemtunar
eða hressingar. Þeir eru úr ýms-
um skinnum gerðir af mismuuandi
stærðum.
Sokkar fyrir kvcnnfölk og böm..
Sokkar ai þessari tngund cru alveg
ómissandi í öllum ferðalögum, við
skógarvinnu og aðra útivinnu.
Þetta cr býsna hentug húa t
hægutn kulda,