Frækorn - 19.02.1904, Síða 4
20
FRÆKORN.
málið — er ekki þungt, heldur er það
»lögmál frel isins«: i. Jóh. 5, 2.3. Jak.
2. 12.
2. Kirkjusiðalögmálið var »ánauðar-
ok«: Gal. 5, 1.
1. Siðferðislögniálið opinberar synd-
ina. Róm. 3, 20.
2. Kirkjusiðalögmálið var »skuggi«
af Kristi og vitnaði með táknmvndum
sínum um hann: Kól. 2, 16. 17.
1. Siðferðislögmálið var í hjarta Krists
og var eigi afnumið af iionum: Sálm.
Dav. 40, 8, 9; Matt. 5. 17—19.
2. Kirkjusiðalögmálið var burt tekið
af Kristi: Dan. 9, 27. Kól. 2, 14. Ef.
2, 15.
1. Siðferðislögmálið verður staðfest
fyrir trúna á Krist: Róm. 3, 31.
2. Gildi kirkjusiðalíiginálsíns afnrit.ist
fyrir trúna: Post.g. 15, 24. Gal. 5,
1 —6.
1. Siðferðislögmálið er í gildi til ci-
lífðar: Sálm. Dav 111, 7. 8. Ma t.
5, 18.
2. Kirkjusiðal tgiTiálið var skipað, þajig
að til ný regla kæmist á: Heb. 9, 10
Kap. 10, I —6;
Gó5 sönnun.
»Hvernig á eg að gtta vitað, hvort
eg hcf haft 1 okkuð gott af því guðs
orði sem eg hef he\rt?« Þannig' spurði
maður nokkur prestinn. Hann svaraði á
þessa leið: »Að vísu get eg ekki sa t
yður það, en eg veit hvernig eg hefði
farið að vita það um sjálfan mig, hvort
guðs orð hefði haft blessunar-rík áhrif á
mig eða ekki. Ef konu .minni finnst eg
vera betri eginrraður og faðir, og með-
bræðrum m'num í söfn uðinutnfindist eg
vera dyggðugri, eða mönnum yfirleitt
findist eg verða fúsari að hjálpa upp á
náunga minn, er hann þarfnast hðsinnis
míns, þá vissi eg , að guðs orð hef-
ur haft betrandi áhri á mig.
Jíugsanir, augnaráðt orð.
Snskt koæði, þýtt af
Jóni Jónssyni.
Pleasant thoughts are better
Than the wealth of May,
Pleasant smiles like sunshine
Drive dark clouds away.
Pleasant looks are better
Than a handsotre face.
Kindly souls are blessings
To the human race.
Pleasant words are better
Tlnn a shining gold,
Deeds of love will gladden
Hearts of young and old.
Þýðinsr.
Betri háleit hugsun er
hjúpi vorsins nýjum ;
hrosin sóla'ljósi lík
lyfta, og dreifa skýjum.
Betra’ er ásth’ýtt augnaráð
en andlit frítt — á granna;
blíðar sílir blessunutn
býta út t'l manna.
Góðleg oiðin gulli meir
gróðri sorgar hamla;
ásthlý gleðja athlot hréin
unga bæði’ og gamla.
&e) (srd
Neistar.
— Þegar þú biður, áttu heldur að láta
hjarta þitt vera án orða, en að orð þín
séu án hjarta.
— Með bæninni flýr maðurinn frá
syndinni, en með syndinni flýr hann frá
bæninni.
— Þegar maður ekki befur drottinn
sinnn á himni, verður maður að fá sér
herra á jörðu.