Lögrétta - 15.09.1909, Side 4
176
L0GRJETTA.
halda Thorvaldsensfje-
Iagið og Kvenfjelagið 1
sameiningu 2. og 3. okt.
U4F" Nánara á götuauglýsingum.
Eggort Claessen
yfirrjettarmálaflutnlngsmaður.
Pósthússtræti 17. Venjulega heima kl. 10—II
og 4—5. Talslmi 16.
ftýprentað er:
JÓN TRAUSTI: Heiðarbýlið.
II. Grenjaskyttan.
Áðalútsala í bókaverslnn Arinbj.
Sveinbjarnarsonar.
H S
3 «
s e
S ►
■ cc
S *
l 2
» ►
• as
Allskonar
Hafnar- og Hafskipabryggjur
tek jeg að mjer að smíða.
Guðmundur E. Guðmundsson &jCo.
Reykj avík.
ýtnsir innanstokksmunir,
þar á meðal: næstum nýtt sæt (i
sofi, 2 hægindastólar og 4 minni do.)
fást keyptir fyrir mjög lágt verð, gegn
peningum út í hönd, þessa dagana á
Njálsgötu 1 3 B.
Jarpur hestur, gamal-járnaður,
mark: sneitt aftan vinstra, dálítið særð-
ur framan á hægra bognum, með mikið
fax og tagl, og síðutök á báðum síðum,
tapaðist úr holtinu við Reykjavík sunnu-
dagsnóttina S þ. m. Finnandi er beð-
inn að gera aðvart eða skiia hestinum,
gegn borgun, á Óðinsgötu 18, Rvík.
Hattur fundlnn sfðasta iaugar-
dag. Vitja má til Guðm. Þórsteinssonar,
Gutenberg.
jgiy* Auglýsingum í „Lög-
rjettu“ tekur ritstjórinn við
eða prentsmiðjan.
Kjarakaup — Útsala.
H/f Sápuhúsið, Austurstrœti 6
og
Sápuhúsið í Haínaríirði.
Grænsápa, bezta teg. . . 14
Brún krystalssápa ... 17
Marseillesápa..............22
Salmiaksápa .....' 26
Úrgangs stangasápa ... 19
Stangasápa............12—16
Sápuspænir.................32
18
7
25
25
18
21
25
25
25
Lútpúlver
Bleikjusódi...........
6 öskjur Pudsepomade
— Jims stigvélaáb.
— 25 au. stígvélaáb
— ofnsvertu .
stk. Violsápa
— Vaselínsápa
— Urinsápa .
§j^T~ Munið, að Flórians
Ósvikin jurtasápa */3 pd.,
Kæmpe Lanolin Cranesáp
1 stk. ítölsk skeggsápa
25 au. Xeroformsápa
25 — Lanolinsápa.
25 Patentklemmur .
100 Tauklemmur
1 sterkur gólfklútur
1 stór karklútur . .
1 sterk greiða . . .
1 franskur tannbursti
Nýtt súkkat, pundið
10 au. ltrydd . . .
5 — krydd . .
10 — bökunarpúlver
3 Florians búðingspúlver
Okkar viðurk. risstívelsi, pd.
eggjapúlver jafnast á við 6
stykkið 0,13.
a (mjúk og hörð) 0,32.
14
18
18
33
35
18
8
24
10
65
7
4
7
4
23
27
egg-
Skrautkambar og hárspennur, afaródýrt. Hárburstar og fata-
burstar með innkaupsverði. Svampar. Eau de Quinine ilmvatn,
mjög ódýrt. Allt á að selja til þess að rýma fyrir nýjum vöru-
birgðum.
Útsalan byrjaði 1. og endar 21. september.
lotið tækifæriö!
H/f Sápuhúsið Sápuhúsið
í Rcykjavík.
Talsími 58.
Talsími 58.
selur g'óð kol heimflutt
fyrir afarlág't verð —
einkum í stærri kaupum.
Talsími 58. Talsími 58.
HlutaQelagið
Thomas Th. Sabroa & Co.,
Aarhus — Danmörku,
býr til
kolsýru-, kæli- og
jrystivjelar,
hefur lagt útbúnað til 600:
fiskílatningaskipa, flskfrysti-
lvúsa, flskgeymslustöðTa,
beitufrystihtisa, mótorflski-
skipa, gufuskipa, íshúsa,
mjólkurbúa og til ýmislegs
annars.
Hokkrir menn geta fengið
fæði frá i. okt. í Skála við Grund-
arstíg, einkar hentugt fyrir kennara-
skólanemendur.
Stofa til leigu með eldhúsi og
góðu geymsluplássi. Ritstj. vfsar á.
Matsölubiísið, Hverfisgölu 2 B,
selur eins og áður gott fæði ódýrara en
annarstaðar. Flytur i. október á Hverfis-
götu 4, hús Jóns Hermannssonar úrsmiðs.
Nokkrar stúlkur geta fengið húsnæði á
sama stað.
Prentsmiðjan Gutenberg.
Fulltrúi fyrir ísland
er:
Sísli dofínsQn
konsúlt
í Yestmannaeyjum.
Otto Monsteds
danska smjörlíki er best.
Biðjið kaupmanninn yðar um þessi merki:
„Sóley“ „Ingólfur“
..Hekla4* eða „Isafold46.
126 127
Bóvenu, tók hann húfuna af sjer og
heilsaði meo mikilli kurteisi. Hann
benti henni, að hún skyldi setjast, en
Róvena hlýddi því ekki. Dró hann þá
glófann af hægri hönd sjer, gekk fram
og ætlaði að leiða hana til sætis, en
hún afþakkaði þá kurteisi með bend-
ingu og mælti: »Sje jeg fangi þinn,
herra riddari, og jeg get ekki litið öðru-
vísi á, en að svo sje, — þá á best við,
að jeg bíði dóms míns standandk.
»Fagra Róvena«, svaraði Breki ridd-
ari; »bjer frammi fyrir þjer stendur
fangi þinn og bíður dóms síns frá
þjer«.
»Jeg þekki þig ekki, herra riddark,
svaraði Róvena með þóttasvip og reisti
hófuðið. »Jeg þekki þig ekki — og
þessi nærgöngula ósvífni, sem felst í
ávarpi þínu, er mjer engin trygging
fyrir vernd gegn ofbeldisverkum frá
nánsmannanna hálfu«.
»Fagra Róvena«, sagði Breki með
sama málrómi og áður, »þú sjálf og
fegurð þín eru orsök til þess, að mjer
hefur nú orðið á, að breyta öðruvísi
en átt hefði að vera við þá konu, sem
jeg hef kjörið fyrir drotningu hjarta
míns og leiðarstjörnu lífs míns«.
»Jeg segi þjer það enn, herra ridd-
ark, sagði Róvena, »að jeg þekki þig
ekki, og það er ósæmilegt aðalsmanni
og riddara, að koma fram við varnar-
lausa konu eins og þú kemur nú
fram«.
bFví er miður, að við erum ókunn-
ug«, svaraði Breki, »en hins vænti jeg,
að nafn Breka riddara hafir þú ein-
hvern tíma heyrt nefnt, erkvæðamenn
og kallarar hafa sagt fregnir af riddara-
legum afreksverkum, bæði á iþrótta-
mótum og á orustuveilinum«.
»Láttu þá kvæðamennina og kallar-
ana um það, að bera út lofþitt, herra
riddari, því það á betur við í þeirra
munni en þínum«, svaraði Róvena.
»En segðu mjer, hvern þú ætlar að
láta víðfrægja sigur þinn í nótt, sem
leið — sigur yfir gömlum manni og
nokkrum huglausum þrælum, og svo
það þrekvirki, að draga kvenmann
nauðugan hjer inn í ræningjaborgina?«
»Þú ert ranglát, jungfrú Róvena«,
svaraði Breki, beit á vörina og talaði
nú tilgerðarlaust og hlátt áfram. »Sjálf
muntu vera laus við allar ástríður og
getur því ekki skilið, til hvers stjórn-
laus ást getur leitt menn, enda þótt
sú ást sje vakin af fegurð sjálfrar þín«.
»Jeg bið þig um það, herra riddark,
sagði Róvena, »að hætta þessu flökku-
söngvaratali, því það hljómar illa í
munni riddara og aðalsmanns. Þú
neyðir mig til að setjast, ef jeg á að
hlusta hjer á meira af þessu hvers-
hjali, sem læra má af hverjum óvöld-
um umferðasöngmanni«.
»Þú ert dramblát, jungfrú«, sagði
Breki og reiddist háðsyrðunum. »Þú
ert dramblát, jungfrú, og þjer skal
verða svarað eins og við á. Jeg læt
þig vita, að jeg hef gert kröfu til að
eignast þig á þann hátt, sem best sam-
svarar hugarfari þínu. Það á án efa
betur við, að biðja þin með striðsöx-
ina í hendinni, en með hæverskra
manna orðum«.
»Þegar þau hæversku orð eru notuð
til að breiða yíir ruddaleg verk«, svar-
aði Róvena, »þá sæma þau sjer álíka
vel og riddarabelti á þrælsskrokki.
Jeg sje líka ekki betur, en að þú takir
nærri þjer alla þessa tilgerðarkurteisi,
og væri það sóma þinum samboðnara,
að sýna þig enn i ránsmannabúningn-
um, sem þú varst í fyrir skömmu,
heldur en að vera nú að breiða yfir
ránsmannsathæfið með leikaratilburð-
um og fagurgala, sem ekki er annað
en uppgerðin tóm«.
»Jeg skal verða við ósk þinni, jung-
frú«, mælti Breki, »og tala við þig í
fullri hreinskilni. Jeg læt þig þá vita
það, að þú ferð exki hjeðan úr kast-
alanum fyr en þú ert gift mjer. Þú
skalt ekki ætla, að Ríkharður kon-
ungur ijónshjarta stigi nokkru sinni
framar í hásæti í þessu landi, og því
síður hitt, að gæðingur hans, ívar hlú-
járn, gangi nokkru sinni fram fyrir
hann með þig við hlið sjer, til þess að
sýna honum konuefni sitt. Jeg hef
fastráðið, að þú skulir giítast mjer, og
því aftrar ekkert framar. Þú skalt
vita, að meðbiðill minn er nú á mínu
valdi, og segi jeg frá þvi, sem fáum
öðrum er kunnugt um, að hann sje
nú hjer í kastalanum, þá máttu vita,
að hann á hjer hættulegri og verri
meðbiðil yfir höfði sjer, þar sem Iteg-
invaldur er«.
»Að hann sje hjer?« svaraði Róvena
háðslega, »það er jafnsatt og hitt, að
Reginvaldur sje meðbiðill hans«.
Breki leit hvast á hana litla stund.
»Getur það verið, að þjer sje ókunn-
ugt um það?« sagði hann. »Vissirðu
ekki, að ívar hlújárn var í burðarstóli
Gyðingsins? — Sæmilegur fjelagsskapur
fyrir krossfarann, eða hitt þó heldurl«
Um leið og hann sagði þetta, brosti
hann háðslega.
»Og þótt svo væri, að hann sje hjer«,
sagði Róvena og reyndi að sýnast ró-
leg, þótt hún væri alt annað, — »að
hverju leyti er þá Reginvaldur með-
biðill hans? Og hvað getur hann haft
að óttast hjer annað en stutta fanga-
vist?«
„Heldurðu, jungfrú, að karlmenn
geti ekki verið meðbiðlar um íleira en
kvenfólk?« svaraði Breki. »Veistu ekki,
að metnaðargirnd og fjegirnd geta
valdið afbrýðissemi, eigi síður en ástir,
og að Reginvaldi er ekki minna áhuga-
mál, að losna við meðbiðil sinn að
Hlújárnsljeninu, heldur en þótt verið
hefði um hitt að ræða? En látirðu
hjer að óskum mínum, göfuga jung-
frú, þá skal ívar riddari ekkert þurfa
að óttast af Reginvaldi. En annars
máttu vita, að hann er hjer í höndum
manns, sem aldrei hefur til meðaumk-
unar fundið«.
»Frelsaðu hann í guðs nafni«, sagði
Róvena, og var nú svo að sjá, sem
kjarkur hennar væri þrotinn, er hún
sá hættuna, sem elskhugi hennar var i.
»Jeg get það, jeg vil gera það og
jeg ætla að gera það«, svaraði Brciki.