Óðinn - 01.05.1917, Síða 7

Óðinn - 01.05.1917, Síða 7
ÓÐINN 15 Ciiill: Sleppum pvi. Viö vitum pað betur seinna. (Opnar bóidna, gengur nær Vítínu). Skilmálarnir eru pessir: (Vitiö krýpúr á knje, krossleggur liendurnnr á brjóstinu). Gull: Frá pessari stund til pess tíma að pú ert á- nægður, skaltu vera minn præll; pjer skulu öll listaverk bverfa, hugsun pín skal öll vera um gull og um ekkert annað en gull. Nef pitt skal enga lykt finna nema gull- lykt. Nefið: Betri er engin lykt en ill. Gull er Iyktarlaust. Gull: Augu pin skulu ekkert sjá nema gull. Hœgra Augað: Ó hvað pað er inndælt. Vinslra Augað: Inndælt, inndælt! Gull: F.yru pin skulu ekkert heyra nema gull. Iiœgra Egrað: Já, par til er Vitið hefur fengið nóg gull og er ánægður, en eftir pað — Gull: Munnur pinn skal mæla á gullmáli. Miinnurinn: Mig liefur lengi langað til að mæla á pví fagra máli, en jeg hef ekki haft ástæður til pess að pessu. Gttll: Viðkvæmnin pin skal poka fyrir mjer, Fætur pínir og Hendur pínar skulu varpa verkum sínum á hina fátæku. Petta er aukaatriði. Allur samningurinn á nefnilega að vera haldinn eins vel og pað. Ilœgri Hendin: Lof sje Iukkunni! Ihvgri Fóturinn: Lof sje hamingjunni! Gull: En jeg leyni pig ekki pví, að Hárið missir pú ef pú hefur miklar áhyggjur. (Hárið hrekkur við, hljóðar af liræðslu. Viðkvæmnin iís upp af h'Kuhekknum og lekur liana i faðm sinn). Vitið: Mjer pykir verst ef jeg missi Hárið, en svo kemur ekki til pess, jeg býst ekki við að hafa miklar áhyggjur. Gull: Eftir að pú ert orðinn ánægður skal jeg pinn præll vera. Listaverk skulu pjer í augsýn aftur koma, hugsun pinni skaltu einn ráða, Nef pitt skal allan ilm hnna og Augu pín skulu alt sjá. Ilœgra Augað: Ekki víst að við æskjum pess. Gidl: Eyru pin skulu alt heyra og Munnnr pinn skal vera frjáls að mæla á öllum málum og Viðkvæmninni máttu kvongast aftur ef pú vilt. Viltu undirrita samn- inginn. Vilið: (hátiðtega). Já. (stendur upp) Jeg verð íljótt ánægður. Viðkvœmilili: (stendur upp — gengur til Vitsins — leggur hend- ina á öxlina á honum — horfist i augu við hann. Röddin er titrandi). Jeg gráthið pig — hafnaðu Gulli. Að öðrum kosti, sviftu mig ekki jafnrjetti. Jeg særi pig við allar yndisstundir samvinnu okkar á umliðinni tíð. Vilið: (önugur) Æ, farðu frá harn. Hann hrindir henni frá sjer — hún hopar afturúbak — hnígur níöur á leguhekkinn). Vilið: (hranaiega) Hendur og Fætur, beriö ViÖkvæmnina burt. (Hendurnar taka undir lierðarnar — Fæturnir undir fæturna. Höfuðið á Viðkvæmninni hangir niður. — Andlilið er fölt — augu hennar opin og starandi — hár liennar dregst eftir gólfinu — liand- leggirnir lafa máttlausir. Vitið opnar dyrnar). Viðlwœmnin: Paö er úti um okkur. (Þau fara — Hárið legst á legubekkinn — byrgir andlitið — grætur. Augun og munnur- inn hlæja). Gnll: (leggur bókina á i orðið) Vit, hjer er samningurinn. (Vitið undirritar samninginn. Bokaskápurinn og málverkin liverfa inn i vegginn). Neftð: Nú kenni jeg fyrst pefinn af gulli (pefar). Jeg finn gulllykt úr öllum áttum. Jeg finn gulliykt langar, langar leiðir. Jeg gæti rakið gullspor (þcfar, snuðrar eins og hundur og hleypur skyndilega út). Hœgra Egrað: Hví Ijet Nefið svona? Hvað var Nefið að segja? Jeg heyrði pað ekki. Hvað erpetta! Jeg heyri ekki til sjálfs mín. Guð hjálpi mjer! Talið pið svo jeg heyri. Vinstra Egrað: Eyra, hvi læturðu svona? Varstu að — Guð minn góður! Jeg er heyrnarlaus. Ilœgra Augað: Jeg sje ekkert nema pig, Gull. fLítur i speg. ilinn). Jeg sje ekki sjálfa mig (horflr i Uring um sig), bara pig, elsku Gull. Vinstra Augað: Er alt farið nema Gull? (lltur i kring). Jeg sje ekkert, ekkert nema pig, elsku hjartans Gull. (Aug in hlaupa i fang Gulli cg kvssa hann áfergislega. Gull sest með þæi sina á hvoru hnje). Ilœgra Augað: Eini vinurinn. Vinstra Augað: Eina elsku yndið mitt. Hœgra Egrað: Get jeg ekki farið að heyra neitt af pvi sem sagt er? Jeg er að verða vitlaus. Vinstra Egrað: Jeg vil fá heyrnina aftur. Jeg krefst að fá að heyra. Þið megið marka mig á annan liált. Ilœgra Egrað: Er Vitið eyrnalaus? Er Vitið hejTrnar- laus? Vinstra Egrað: Er hljóð ekki lengur til? Gllll: (stendur opp, við Eyrun hyrstur) Snáfið Út Og burt pið prælar prælsins. Hœgra Egrað: Þetta heyrði jeg. Vinstra Egrað: Jeg heyrði petta. Ihvgra Egrað: Nú í l'yrsta sinn pykir mjer gott að heyra mig húðskammaðann. Vinstra Egrað: Skammaðu mig eins og hund, svo jeg megi lieyra. Það er gull að heyra sig hundskammaðann. (Eyrun fara. Gull sest aftur með Augun sína á hvoru hnje. Pau talast við liljótt og blíðlega. Gull kyssir þær til skiftis). Miinnurinn: (stendur upp gengur tii vitsins) Þóknast pjer, húsbóndi, með svo góða framtið fyrir höndum, að láta mjer i tje nú pegar, pað sem jeg parf til lífsviðurværis, svo sem hangið svínaflesk, egg steikt í smjöri, skelfisk- súpu og epli eða ber í eftirmat. Svo gæti jeg pegið fiösku af góðum bjór eða kampavíni. Vitið: (hefur setið í þungtim luigsunum siðan hann skrifaði undir samninginn) Far Og fá petta Sem pú vilt. Munnurinn: Svo sem sjálfsagt (ræskir sig). Vel hef jeg mælt á pessu nýja máli. Það er æði íburðarmikið petta gullmál (fer). Ilál'ið: (ris upp af legubekknum, gengur grátandi til Vitsins)* Vertu góður við mig. Mjer er ilt. Þjer hefur alt af pótt vænt um mig. Vitið: (bliðiega) Hárið mitt, pað er satt. Hvað get jeg gert fyrir pig? Hárið: Viðkvæmnin er mikið veik. Ef pú ert góður við mig, pá batnar henni. Vitið: (strýkur ltárið á Hárinu) Elsku hárið mitt, jeg skal vera góður við pig. En Viðkvæmnin — hún gerir rnjer ónæði. Hárið: (grætur) Ó, mjer er svo ilt. Ef pú kemur með mjer til Viðkvæmninnar og ert góður við har.a, pá batnar mjer. Vitið: Elsku Hárið mitt, jeg vil að pjer batni. Jeg kem með pjer.

x

Óðinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Óðinn
https://timarit.is/publication/205

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.