Reykjavík

Issue

Reykjavík - 14.04.1909, Page 2

Reykjavík - 14.04.1909, Page 2
78 REYKJAVÍK Sigurjóri Ólafsson Skólavörðustig 4 og Klapparstíg 30. at tage imod det, thi vi er hverken materielt eller kulturelt modne dertil. Vi kan ikke önske os noget bedre en at blive sammen med Danmark under en fælles Konge, navnlig under det Dynasti, der nu regerer. Baade Christian den Ni- ende og Frederik den Ottende har vist ós saa stor Velvilje, at vi vilde være ydérst utaknemmelige, om vi önskede os nogen anden Konge. Á íslenzku: TS'ýi ráðherrann. Undir eins og nýi ráðherrann var skipaður sneri einn af starfs- mönnum blaðs vors sér til hans til að hafa tal af honum. »Ég hefi einmitt verið úti til að koma öllu formlega í lag, er skip- un mína snertir«, tók herra Björn Jónsson til máls, »og ég var rétt að koma heim aftur í þessari svipan«. Árdegis í dag veitti hans liátign kbnungurinn oss þremur alþingis- mönnum viðtal og var fyrirtaks ástúðlegur; hann talaði við oss dálitla stund. Viðtal vort var hið hispurslausasta að forminu til, og vér töluðum látlaust og blátt áfram hvorir við aðra eins og menn eru alment vanir að gera sín á meðal. Þegar viðtalinu var lokið, ók ég að skrifstofu íslenska ráðaneytis- ins og fyrsta verk mitt þar var að skrifa undir skipunarbrjef sjálts mín. Áður hefur það verið for- sætisráðherra Dana sem skrifaði undir skipunarbrjef fslandsráð- herra, en vér höfum óskað, að framvegis yrði það íslands-ráðherra sjálfur, sem þetta gerði, og íslend- ingar verða sjálfsagt mjög ánægð- ir yfir því, að konungur heíirorð- ið við óskum vorum um þetta efni. /Ví mun það óefað vekja gleði heima á Islandi, að þau íslensk mál, sem leggja skal fyrir hans hátign til undirskriftar, á ekki lengur einka- ritari hans að fœra honum eins og hingað tit. Framvegis sendir is- lenski skrifstofustjórinn [héríHöfn] málin beint til konungs. Ég verð að geta þess hér, að það er kon- ungurinn sjálfur, sem hefurlagt til að hafa þetta þannig; vér höfum ekki beðið um það. Á þennan hátt munu málin ekki koma nein- um dönskum manni í hendur. Sjálfan mig gleðja þessar breyt- ingar mjög svo mikið, því að þær benda í áttina til persónusambands, sem bæði ég og flokkur minn berjumst fyrjr. Auðvitað má ekki skilja þetta svo, að vér viljum fá persónusambandi á komið alt i einu. Vér ætlum ekki að ryðjast áfram með hótunum og stóryrðum, en vér ætlum hægt, en örugt, að vinna að því að ná takmarki voru, og einkanlega ætlum vér að reyna að vinna Danastjórn oghina dönsku þjóð til fylgis tilraunum vorum. Ég hygg að það muni liepnast oss um síðir að ná sönnu sam- komulagi við Dani um þetta mál, því að tálmanir þær, sem hindra slíkt samkomulag, eru að mínu áliti ekki annað en fræðimannlegar grillur. Ísland er einmitt gagnvart Dan- mörku eins og húsmanns-grasbgli gagnvart herragarði. Eins og það getur ekki amað lierramanninum neitt, að húsmaðurinn hafi frjáls forráð á sinu heimili, þannig getur það heldur ekki skaðað Danmörku, að fsland fái sjálfstjórn, ef vér að eins lútum sama konungi. Alt öðru máli væri að gegna, ef afstaðan væri eins og hún var milli Noregs og Svíþjóðar, svo að ísland og Danmörk væru tvöjafn- borin ríki, en það eru þau ekki. Hér í Danmörku hefur mönnum nú á siðkastið — sakir nokkurra greina í íslenskum blöðum — skil- ist svo, að íslendingar óskuðu al- gers skilnaðar frá Danmörku. En þetta er rangt. í þeim íslensku blöðum, sem í raun og veru finna til ábyrgðar sinnar, munu menn aldrei geta fundið neitt það er skil- ið getur orðið sem Danahatur eða neitt því líkt. Þeir menn sem þetta segja, hafa að eins hlaupið yfir blöðin á hundavaði. Blöð vor hafa að eins barist gegn fyrverandi ráðherra Hannesi Hafstein og ráðist á þá landa vora, sem sátu í sambandslaganefndinni. Því að þeir reyndu að láta svo út líta, að íslenski textinn nefndar- uppkastsins byði oss meira heldur en lá í danska textanum. En að öðru leyti var það danski textinn, sem alt valt á. Hinsvegar höfum vér fyllilega viðurkent þá tilslök- un, sem liinir dönsku nefndarmenn sýndu oss. Hvað frumvarpið sjálft að öðru leyti snertir, þá hygg ég ekki að nein von sé liJ, að vér getum komið því fram nú þegar, svo lög- uðu sem vér óskum. Annars munu sjálfsagt líða svo œði mörg ár enn, að vér verðum að sœtta oss við ástand það sem nú er. En með samningaumleitunum þeim, semtil þessa hafa reyndar verið, höfum vér þegar fengið aðal-línurnar dregnar, og að mínu áliti er mikils um það vert fyrir komandi tíð. Ég get ekki bundist þess að láta i ljósi viðurkenningu mína á til- látsemi þeirri er Neergaard forsæt- isráðherra hefur sýnt oss. Mér hefur litist svo á, að hann sé dug- legur og kunnandi stjórnmálamað- ur, sem vér megum vænta skiln- ings og veldvildar af. Loks verð ég að biðja yður að bcela niður orðróminn um að vér mundum óska að ná sambandi við England eða Noreg. Ætti það fyrir oss að liggja, mundum vér ekki lifa rólega stund framar, en yrðum að lifa í sífeld- um ótta um yfirgang og því um líkt. Hjá Dönum finnum vér oss hins vegar örugga, og með því að Iand vort er svo íjarlægt Danmörku, þá getur ekki til mála komið að Danir verði nærgöngulir þjóðerni voru, eða neitt því líkt. Eins og ég hef sagt, þá óskum vér ekki að slíta oss frá Danmörku, og vér viljum ekki stofna þjóðveldi. Jafnvel þótt oss væri boðið það, mundi ég ráða frá því að það væri þegið, því að til þess höfum vér engan þroska, hvorki að efna- hag né menningu. Vér getum einskis betra óskað oss en að halda áfram sambúðinni við Danmörku með sameiginlegum konungi, sérstaklega undir kon- ungsætt þeirri sem nú situr að völdum. Bæði Kristján níundi og Friðrek áttundi hafa sýnt oss svo mikla velvild, að vér værum ákaf- lega vanþakldátir, ef vér óskuðum nokkurs annars konungs. II. Islændernes Afrejse. Den nye Minister for Island har for sin Afrejse udsent nogle Ret- telser til forskellige Interviews, bl. a. et, der har været offentliggjort her i Bladet. Han benægter at have ud- talt, a t hans Partis Presse i Sommer kun har haft til Hensigt at bekæmpe fhv. Minister Hafstein, at Islænderne er kulturelt umodne til at danne en Fristat. Vi skal hertil kun bemærke, at vor Gengivelse af Inter- viewet i Realiteten er rig- t i g, hvad vi ogsaa fik bekræftet ved en Samtale med Minister Björn .1 o n s s o n i Gaar för hans Afreise. Den eneste Unöjagtighed, vi har kunnet finde, er det meningsfor- styrrende »kun« under Omtalen af Minister Hafstein. For övrigt indrömmede Ministeren selv, at han muligt i et Öjeblik, da han ikke kunde veje hvert Ord, har udtrykt sig mindre korrekt. Á íslenzku : islandsráðherrann nýi hefur, áður en hann sté á skips- fjöl, sent frá sér leiðréttingu við nokkrar viðtalsskýrslur, þar á meðal við eina, sem birt var hér í blaðinu. Hann neitar þvi, að hann hafi sagt; að flokksblöð hans í sumar hafi aðeins haft þann til- gang, að berjast á móti fyrverandi ráðherra Hafstein, og að íslend- inga skorti menningarþroska til að mynda þjóðveldi. Ut af þessu skulum vér aðeins geta þess, að viðtalsskýrsla vor er að efninu til rétt, og þetta stað- festi Björn ráðherra Jónsson einn- ig í viðtali við oss í gær, áður en hann sté á skipsfjöl. Eina ónákvæmnin, sem vér höfum getað orðið varir við, er orðið »aðeins«, sem raskar efninu, þar sem minst er á Hafstein ráð- herra. Að öðru leyti játaði ráðherrann sjálfur, að þar sem hann hafi ekki getað vegið hvert orð, þá geti verið, að hann hafi í svipinn komist nokkuð öðruvísi að orði, en réttast hefði verið. III. Et Forhindret »Leve«. Den nye islandske Minister og hans to Ledsagere forlod i Gaar Formiddags Köbenhavn for om Bord paa Damperen »Sterling« at begive sig tilbage til Island. Der var mödt en Mængde Mennes- ker for at tage Afsked med de bort- dragende. Ved Skibets Afgang skete for öv- rigt en lille Episode, som i sig selv er talende nok. Fra en enkelt Side blev der nem- lig fremsat Forslag om at udbringe et Leve for Ministeren, men de is- landske Studenter — nægtede at deltage i det: Danskerne kunde göre det, om de vilde. De fandt ingen Andlediiing dertill Á íslenzku: Fagnaðarópið fórst fyrir, Árdegis í gær stigu þeir íslands- ráðherrann og förunautar hans tveir á skipsfjöl á gufuskipinu »Sterling«, til að halda heimleiðis aftur til íslands. Fjöldi manna var þar saman kominn til að kveðja burtfar- endur. Þá er skipið lagði af stað, kom þar annars fyrir ofurlítill atburð- ur, sem í sjálfu sér er fullglögg- ur veðurviti. Einn maður fór nefnilega fram á, að menn skyldu hrópa og árna ráðherranum góðs gengis; en stú- dentarnir íslensku — neituðu að taka þátt í þvi, kváðust ekkert til- efni finna til þess, en Danir gætu gert það, ef þeir vildu.*) «Vort Land« *jt. Hs. Excellence dementerer. Ritz. Bur. har niodtaget Fölgende r I nogle af de mange Interviews, som jeg er bleven underkastet under mit Ophold her i Byen, har der, hvadí der ikke er at undre, indsneget sig adskillige Unöjagtigheder og Misfor- staaelser. Jeg er f. Ex. idag bleven gjort opmærksom paa at Interview i »Kristeligt Dagblad« for 1. April, ifölge hvilket jeg skal have udtalt: a t vor Partis Presse i Sommer kun har haft til Hensigt at bekæmpe fhv. Minister Hafstein, a t vi Islændere kulturelt er umodne til at danne en Fristat; endvidere (i et andet Inter- view); at vi kun har bekæmpet Kommissionsforslaget paa Grund af Uoverensstemmelsen mellem Texter- ne. Disse Udtalelser kan jeg absolut ikke vedkende mig. Naar jeg endvidere skal have ud- talt, at Forholdet mellem Danmark og Island er som mellem en Herre- gaard og et Husmandshus, d. v. s. Danskerne Herremænd, Islænderne Husmænd, saa beror dette selvfölge- lig paa en fuldstændig Misforstaaelse, idet jeg kun har benyttet Sammenlig- ningen mellem Hovedgaard (ikke Herregaard) og et Husmandshjem for at betegne Störrelsesforskellen mellem de to Folk, men samtidig fremhævede, at Husmandshjemmets Beboere föler sig [lige saa selvstæn- dige og uafhængige som Hovedgaar- dens Folk. Til Slut vil jeg gerne — for at undgaa Misforstaaelser — præcisere mit Standpunkt med disse faa Ord: Det Maal, jeg og mine politiske Venner stræber henimod, er at Island som en selvstændig Stat kommer til' at staa i Personalunion med Dan- mark. Lösrivelse fra Danmark an- ser jeg for en i Öjeblikket fanta- stisk Tanke. Jeg önsker at fremme det bedst mulige Forhold mellem Is- land og Danmark og haaber at det lidt efter lidt skal lykkes os Islæn- dere at overbevise Danskerne onv Berettigelsen al voré Önsker og komme til Forstaaelse med dem. Köbenhavn d. 3. April 1909. Björn Jonsson, Minister for Islandf Á íslcnzku: Ráðherrann ber af sér. Til Ritzau Bureau hefur þettaborist: Meðan ég dvaldi hér í bænum^ *) í bréfi frá Khöfn er skrifað: „íslendr ingur einn fór fyrir Björn Jónsson til stúdenta og bað þá um að hrópa „Lengii lifi“ og „húrra" fyrir ráðherranurn, er hann lagði frá landi, en þeir höfðu þver- neitað því. Hann gerðíst þá svo lítil- þægur, að biðja þá um adeins eitt.húrra„ en það voru sömu afsvör".

x

Reykjavík

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Reykjavík
https://timarit.is/publication/206

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.