Reykjavík

Ataaseq assigiiaat ilaat

Reykjavík - 14.04.1909, Qupperneq 4

Reykjavík - 14.04.1909, Qupperneq 4
80 REYKJAVIK tælle til Belysning af mine private Motiver til at holde af Danmark. Og skönt jeg vei nok blandt islandske Politikere anses for at være i særlig Grad danskvenlig, er min Opfattelse af Danmark ikke paa noget Punkt i Mod- strid med mine Landsmænds. Der har overhovedet paa Island kun en kort Tid, i Begyndelsen af Halvfjerdserne, hersket nogen Uvilje overfor Danmark, en vis kölig Tiibageholdenhed, som jeg iövrigt straks meget kraftigt be- kæmpede. Men siden har der paa Js- land kun været Onske om at bomme i det bedst muligt Forhold til vore Brödre i Danmark. Ðer er indenfor mit Parti to eller tre Separatister, men deres Tále om cn Adskillelse fra Dan- mark anser vi andre, ja, jeg kan sige det islandsbe Folk, for rent Fantasteri. Der er hos os ingen Tvivl om, at Dánskeme er det Folk i Verden, vi staar oss bedst ved at være forenede med. I hele den islandske Presse vil man næppe for Tiden kunne flnde et eneste tívenligt Ord mod Danmark. — Lösrevne Ord, siger Retaktör Jonsson med et Skuldertræk, kan man jo altid lave et Ojedliks Sensation paa. Revet ud af Sammenhængsn, pyntet op med Gaaseöjne osv., kan et Citat fra en islandsk Avis máaske bringe Vort Lands Journalistér til at tfo paá en islandsk Revolution. Men derfor bryder dog ingen Revolution ud paa Island. A. S. Á. íslenzku: Aístaða ínlandH til Danmerkur. Viðtal við væntanlegan ráðherra Islands, Björn ritstjóra Jónsson. Vér hittum Björn ritstjóra Jóns- son á „Hotel Kongen af Danmark«, því þar búa íslensku þingmennirnir meðan þeir dvetja hér. Nú — eftir viðtökurnar á Amalíuborg — var hann fús til að láta í ljósi skoðanir sínar á íslenskum stjórnmálum. „Mér er það þvi ljúfara", sagði hann, „sem útlit er fyrir, að hjá sumum dönskum blöðum sé rikjandi ótrúleg vanþekking á íslenskum hugs- unarhætti. Þær móðganir, sem fram hafa komið í „Vort Land“, einkum gegn mér persónulega, fá hárin til að rísa á höfði mér. Mér hefur verið lýst eihs Og grimmum Dana- hatara, og það hefur verið látið svó sem Islendingár hefðu það eitt bak Við eyrað, að brjótast frá Dánmörku, að íslensk blöð bergmáli af hermd- arópum gegn öllu dönsku. Það er enginn fótur fyrir þessu! Danahat- ur er álgerlega óþekt á Islandi, og að einmitt Skuli vera bent á mig eins ög dæmi upp á Dánahatara — ekkert hef ég undrast meira nú í margt ár". — „Það eru nokkrar greinar, sem stóðu í »Isafold« síðastliðið haust, sem sjerstaklega hafa æst menn" — En það er að gera heilan hænsna- hóp úr einni lítilli fjöður. En svo er mál með vexti, að þessar grein- ar komu í blaðið meðan ég var að heiman í kosningabarátíunni. Eg sá þœr ekki sjálýur fyr en vitnað var til þeirra í dönskum bl'óð- um. Eg gat ekki að mér gert að brosa að þeim; þær voru eftir ungan faula, sem trnnaðarmaður minn við blaðið hafði ekki haft nægilega gát á. Ég hef aldrei rit- að eitt einasta óvingjarnlegt orð um Danmörku né Dani, meðal annars vegna þess, að ég bæði frá stú- dentaárum mínum og síðari dvalar- tímum í Danmörku, og svo vegna ætternisbanda við ýms dönsk heim- ili, hef aðeins að geyma bjartar end- urminningar frá Danmörku og gott hugarþel til hinnar dönsku þjóðar.“ Og formaður þingsins segir af mikilli kurteisi og brosir við: „—Ég álít engar konur í heimin- um eifls ástúðlegar og danska kven- fólkið". Og harifl bætir við: Danskur læknir, prófessor Sax- torph, bjargaði Iffi mínu með hold- Skurði á Kommuflespítalanum — og ég gæti fært tií sæg af‘líkum dæmum, sem sýna, hverjar ástæður ég sér- staklega hef tií að láta mér þykja vænt um Danmörku. Og þótt ég reyndar meðal íslenskra stjórnmála- mánna sé talinn afbragðs-Danavin- ur, þá er sá hugur, sem ég ber til Danmerkur, eigi á nokkurn hátt ann- ar en landa minna. Yfir höfuð hefur ekki átt sér stað á íslandi neini} J'mugustur fl? fáleika-kali gegrt Danmörku nemá dálítinn tíma eftir 1870 og gekk ég þá þeg- ar fram móti honum mcð oddi og egg. En síðan hefur það verið ein- dregin ósk manna á íslandi, að koma sér sem best við bræður vora í Dan- mörku. Innan flokks míns eru tveir eða þrír skilnaðarmenn, en tal þeirra um skilnað við Danmörku teljum við hinir fimbulfamb, og mér er óhætt að segja, að íslenska þjóðin er þar á sama máli. Vér erum í engum efa um, að okkur er hagan- legra að vera í sambandi við Dan- mörku, en nokkra aðra þjóð í heimi. Nú sem stendur er tæplega hægt að finna óvingjarnlegt orð um Dan- mörku nokkurstaðar í íslenskum blöð- um. Altaf er hægt að æsa í svipinn með orðum, sem rifin eru úr réttu sambandi, segir Jónsson ritstjóri og yftir öxlum. Sundurlausar setningar, rifnar úr réttu sambandi og skreytt- ar með gæsalöppum geta ef til vill komið blaðamönnunum við „Vort Land“ til að trúa á íslenska stjórn- arbyltingu. En þar fyrir verður samt engin stjórnarbylting á íslandi. [Framh.]. fordæma B. J. undantekningarlaust. Skýrsla um stúdentafundinn. Stúdentafundur var haldinn hér í Höfn 1. þ. m. og hafði forsetum al- þingis verið boðið á fundinn, en þeir komu ekki. — Qísli Sveinsson var frummælandi og talaði þungum og vel völdum orðum um framkomu hins nýja ráðherra Björns Jónssonar gagn- vart dönskum blaðamönnum. Áleit hann, að ráðherra hefði gert Islend- ingum lítt bætanlegan skaða, því að það væri ekki heppilegt að íslenzkir stjórnmálamenn rynnu frá orðum sín- um og gjörðum, er þeir ættu tal við Dani. Kvað hann erfltt myndi verða að bæta brot Bjarnar. Kvað hann nú ekki annað fyrir hendi, en að stefna beint að skilnaði. — Siguröur Ouö- mundsson tók í sama streng og Gísli og kvaðst hafa hinn mesta viðbjóð á því, sem Björn ráðherra hefði trúað dönskum blaðamönnum fyrir. Hann furðaði sig á matarlyst Bjarnar Jóns- sonar, að hann skyldi á fám dögum geta hámað í sig marga árganga af „ísafold", því að þéir mundu að öll- um líkindum vera æði ónotaleg fæða. Benti hann mönnum á hversu ólík framkoma Bjarnar væri framkomu Hannesar Hafsteins gagnvart dönskum blaðamönnum, því að Hánnes Hafstein hefði aldrei smjaðrað fyrir þeim. Ánri- ars kvað hann athafnir Bjarnar ekki hafa komið sér á óvart. — Jón Svem- bj'órnsson svaraði árásum Gisla og Sig- tirðar á íslenzku rieffldarmennina og kvað það nú mundu fara að komá í Ijós, hversu mikið glapræði það væri að hafna frumvarpinu. Hann kvaðst vera öldungis sammála Gisla og Sig- urði, að því er snertir framkomu Bjarnar Jónssonar og kvað það grun sinn, að Björn mundi ekki verða lang- gæður í ráðherrasessinum. — Oddur Hermannsson sagði að gott væri, að ferð forsetanna hefði orðið til þess að lyfta hjúp þeim, sem hvílt hefði yfir flokkabaráttunni undanfarin ár. Frum- varpsféndur hefðu sífelt ranglega bríxl- að frurrivarpsmörinum um liahádaður, en nú gætu þeir það ekki framar, því að forustumaður þeirra, nýi ráðherr- ann, hefði náð því hámarki Dana- smjaðurs, sem enginn dirfðist að full- yrða, að nokkur íslendingur hefði náð, eða yfir höfuð mundi geta komizt að. Kvað hann Landvarnarmenn að nokkru leyti geta sjálfum sér um kent, hvernig komið væri, þar sem þeir hefðu verið pólitiskir fóstbræður Bjarnar Jónssoriar og hann hefði í raun og veru verið forustumaður frumvaipsandstæðinga. — Andrés Björnsson mótmælti því harðlega, að Landvarnarmönnum væri bendlað viö Björn Jónsson og kvað þá enga ábyrgð bera á gerðum hans. Kvaðst hann ekki geta þolað það, að Birni Jónssyni væri klínt á Landvarnar- menn. Sigurður og Gísli töluðu í líka átt. — Jóhann Sigurjónsson skáld talaði ágætt erindi um kosti þá, sem frumvarp sambandslaganefndarinnar hefði í sér fólgna. Sýndi hann Ijóslega fram á, hve vanhugsað það væri, að ætla sér að skilja við Dani fyrst um sinn. Var harin sammála íyrri ræðu- mönnum um athafnir Bjarnar Jóns- sonar. Urðu svo nokkrar frekari um- ræður um riýja ráðherrann. FUndurínn fór í alla staði vel og skipulega fram og var engin ályktun gerð. En skorað var á stjórnina að reyna að fá Björn ráðherra Jónsson til að koma á furid kvöldið eftir. Stjórnin varð við þeirri áskorun, en Björn Jóns- son neitaði að koma á fund og bar fyrir sig tímaleysi. Varð því ekki af fundi og féll mönnum það illa. Frá Akureyringum. Hér ber ekkert til tíðinda í bænum. Hugir flestra eru í Reykjavík um þessar mundir. — Leikið er hér af og til. Leikhúsið er talsvert betra en það sem Reykvik- ingar verða að nota. Það er eign G.-T.-reglunnar, er kom því upp með öflugri og einbeittri aðstoð Guðlaugs bæjarfógeta, er fékk bæinn til að hlaupa undir bagga. En nú fá Reykvíkingar sennilega „þjóðleikhús" fljótlega og verðum við þá í öðrum flokki. í dag er afmæli eins hins mest og bezt metna borgara Akureyrar Friðriks konsúls Kristjánssonar og blakta fánar víðsvegar um bæinn í tilefni af því. Annars sjást þeir sjaldan nema við skipakomur og jarðarfarir. Skrítið þótti okkur að heyra að Einar Hjörleifsson væri ráðinn skrif- stofustjóri alþingis. En hann er ef til vill reglusamur, duglegur, vandvirkur og afkastamikill skrifstofumaðuv ? Og svo er hann ennfremur gamall vinnu- maður „ísafoldar" og á skilið trúrra þjóna verðlaun. Akureyringur. Reykjavíkurfréttir. T í ð i 11 ágæt þessa daga. Shipakomur. „Sterling" kom á Páskadagskvöld frá útlöndum og með henni fjöldi far- þega. Auk forsetanna má nefna frú Valgerði Benediktsson, Th. Thorsteins- son kaupmann og son hans, Finn Ól- afsson umboðssala, Boga Brynjólfsson cand. jur, Stúlka bi‘ehniir ínni. Óguþlegitr bruni varð hér í bænum á Páskanótt. Brann húseign Samúels trésmiðs Jóns- sonar við Skólavörðustíg til kaldra kola. Það er hald manna að kviknað hafi í húsinu af lampa er látinn var loga í mannlausu herbergi á efra lofti. Varð gömul kona fyrst eldsins vör og vakti fólkið. Var þá alt komið í bjart bál á efra lofti. Fólk bjargaðist út, og björgunarliðinu, sem kom að í þeim svifum, tókst að koma út miklu af húsgögnunum á neðsta lofti. En meðan á þeirri björgun stóð hafði stúlka ein er bjó í húsinu, Elín Jónsdóttir að nafni, dóttir konunnar er fyrst varð vör við eldinn, farið inn í húsið og sjálfsagt ætlað að bjarga einhverju af munum þeirra mæðgna. Höfðu engir veitt því eftirtekt að hún fór inn, og brann hún þar til kaldra kola. Hefir jafn hraparlegt slys ekki skeð hér í manna minnum við slík tækifæri. Á efri hæð hússins bjó Helgi Hann- esson úrsmiður, varð litlu eða engu bjargað af innanstokksmunum hans. En þeir voru vátrygðir. Aftur á móti tókst að koma út miklu af munum Þorsteins Sigurgeirssonar sem bjó á neðri hæðinni, en þeir voru óvátrygðir, og hefir hann beðið allmikið tjón af skemdum. Tiltölulega mestu tjóni heflr þó móðir stúlkunnar sem brann orðið fyrir, því hún misti þar aleigu sína, og eigandi hússins Samúel tré- smiður, heflr og orðið fyrir mjög til- finnanlegu tjóni, þar sem munir þeir er hann átti þar, voru óvátrygðir. Sjálft húsið var auðvitað vátrygt. Brunaliðinu tókst með dugnaði að verja næstu hús, þar á meðal hús sem var áfast við hús það sem brann. Leikfélag Reykjavikur. BóiAii á Iroii verður leikinn sumind. 17. þ. m. kl. 8V2 sídd. ■ Idn.iu.húsiiiu. Tekið á móti pöntunum í afgr. »ísafoldar«. Prentsmiðjan Gutenberg.

x

Reykjavík

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík
https://timarit.is/publication/206

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.