Reykjavík - 20.08.1910, Blaðsíða 4
140
REYKJAVIK
Q
wAMKVÆMT álcvörðun fundar í heilsuhælisdeild Reykjavíkur
15. þ. m. er hjer með skorað á alla fjelagsmenn sem vilja greiða fje-
lagsgjöld sín, áður en ný stjórn verður kosin, svo og þá er kynnu að
vilja láta gjafir af hendi rakna til fjelagsins, að greiða það til gjaldkera
yfirstjórnarinnar, hr. bankastjóra Sighvatar Bjarnasonar, eða meðan
hann er fjarverandi, herra cand. juris H. Thorsteinson, en eigi til for-
manns deildarinnar hjer, hr. læknis Þórðar Thoroddsen.
Reykjavik, 20. ágúst 1910.
Kl. Jónsson.
Forskriv selv Deres Klædevarer
direkte fra Fabrik. Stor Besparelse. Enhver kan faa tilsendt portofrit
mod Efterkrav 4 Itttr. 130 Ctm. foredt sort, blaa, brun, gron og graa
ægtefarvet fiuulds H.læde til en elegant, solid Ivjole eller Spadserdragt
for kun lO Kr. 2,50 pr. Mtr. Eller 31/* Ctm. foredt
sort, morkeblaa og graanistret moderne Stof til en solid og smuk
Herreklædning for kun 14 Kr. 50 0. Er Varerne ikke efter
0nske tages de tilbage. í h. b. 1 ár
Aarhus Klædevæveri, Aarhus, Danmark.
Vel menntaður piltur
15 eða ÍO ára. röskur og reglusamur, getur komizt að á skrifstofu okkar
í Reykjavík.
Skrifleg eiginhandar umsókn, námsskírteini og meðmæli sendist til okkar.
<*. <jí íísIulí-íoii 4& Hay, Reykjavík.
Mestu birgðir af vjelnm og ííliölíiuiiv til
og gai*ðyrkju af beztu tegund og hag-
kvæmustu gerðum. Verðlistar sendir, ef skrifað er eftir þeim.
C. Th. Rom & Co., Köbenhavn B. 2
Reynslan
að fjárbaðanir eru nauðsynlegar,
heppilegust. — Til þess að tryggj
tíð, óskast pantanir sendar okkur
_________________________
Til leigru
í Bergstaðastræti 3 eru 2 stofur
móti suðri, með forstofuinngangi,
með eða án húsgagna.
Jiafgiiii**on.
Til leigu 2 herfoergl með hús-
gögnum á bezta stað í bænum frá 1. okt.
hefir sýnt
og að Coopers-baölyí eru
a sjer aígreiðslu á baðlyfmu í tæka
sem fyrst.
Gíslason & Hay.
cfört/njólfsson
yfirréttarmálaflutningsmaður.
Austurstræti 3.
Ileima kl. 11—155 ojy 4—5.
Talsími 140.
Gott kjallarapláss óskast til leigu
í austurbænum frá 1. október næstk. Afgr.
vísar á.
DE
FORENEDE
BRYGGERIERS
<W
íe 0,$*
Faas
overatk.
= Dtn tfigendt
Afsztning er den
bedste Anbefafing.
DE FORENEDE BRYGGERIER'S
skattíríar ölteg'undir
bragðgott
næringargott
endingargott
i FÆST ALSTAÐAR. i
Mýít hús
til sölu nú þegar. — Lítið hús, hæfilegt
fyrir litla fjölskyldu,tekið upp í andvirðið.
Afgreiðslan vísar á. [2 s. ah bl.
Til leigu
frá 1. okt., «iý sölubúð. við fjöl-
farna götu í bænum, snotur og rúm-
góð, ásamt miklu vöru-geymsluplássi.
Semja má við
Grísla Þorbjarnarson,
Bergstaðastræti.
€ggert Claessen,
yfirréttavmálatlutnmgsmaður.
PÓ8thú»»tr. 17. Talsími l(i.
Venjulega heima kl. 10—11 og 4—5. I
+ Fineste hygn. Gummivarer
sendes overalt mod Forudbetaling (ogsaa Frim.) eller
Efterkrav yderst diskret (f. Eks. poste restante) 90 0re,
i, 2, 3 og 4 Kr. pr. Dus. Send i*/a Kr. i Frimærker,
og De faar tilsendt en Prove af hver Sort med Prospekt
over sidste Nyheder. Sullivan, Kobenhavn K. [5 s.
Thomsens
prima
vinðlar
M
mm
r-Ék
c
Hvar á að kaupa
öl og vín?
En í Thomsens
M a g a s í n.
Prentsmiðjan Gutenberg.
36
Mjer varð blátt áfram illa við fálkann eftir þetta.
Kæri Jóhannes minn! Væri penninn minn ekki dauður,
tilfinningalaus hlutur, þá myndi hann færast undan að rita
það, sem nú bar til tíðinda. Jeg ætla þvi að fara fljótt yfir
sögu.
Christian prins heimsótti okkur eftir þetta á hverjum
degi — þjer kemur það víst ekki á óvart — áður hafði aldrei
liðið svo nokkur dagur, að við sæumst ekki. Stundum var
hann kominn áður en jeg kom heim úr skóginum, og þá
komu þau bæði á móti mjer út í skóginn, þegar jeg kom
heim um sólarlagsbilið, eí veður var gott, en ef rigning var
eða óveður, þá sat hann, þegar jeg kom heim, í herberginu
hjá henni, og horfði á, hvernig hún spann á rokkinn sinn.
En hláturinn hennar heyrði jeg aldrei oftar. Hún var föl og
alvörugefin, fölari, en hún hafði verið áður fyrri. Og hún
var jafnvel enn þá hljóðari en áður, og enn þá áhyggjufylíri.
Einstöku sinnum sá jeg hana roðna í framan, en aldrei nema
rjett í svip. Einu sinni, þegar jeg kom mjög seint heim úr
skóginum, og laumaðist hljóðlega inn í herbergið mitt, til þess
að vekja hana ekki, þá kom hún að lítilli stundu liðinni allt
i einu inn í herbergið til mín. Jeg bauð henni gott kvöld,
en jeg tók þegar eftir því, að hún hafði grátið, og að hún
var að reyna að leyna því.
Jeg ljet þess vegna svo sem jeg hefði einskis orðið á-
skynja, og spurði eins og af tilviljun, hvort Christian prins
hefði ekki komið.
þá skifti hún allt í einu litum, og varð í svip blóðrjóð
út að eyrum.
»Hann er alveg nýfarinn. Jeg skil bara ekkert í þvi, að
þú skyldir ekki rekast á hann á leiðinni«.
»Jeg kom úr Neindorfer-skóginum«, svaraði jeg.
37
»Þú lætur vin þinn nokkuð oft bíða þín árangurslaust,
finnst mjer«, mælti hún, og röddin var svo óstyrk, eins og
hún hefði megnan hjartslátt.
»Já, en hvað gerir það til? Þá hittir hann elsku-yndis-
legu konuna mína, sem getur verið honum í minn stað«,
mælti jeg í gamni, og vafði handleggnum um mittið á henni.
»Eða heldur þú að honum þyki ekki slíkur staðgengill eins
tilfýsilegur ?«
En hún varð náföl, losaði sig með hægð úr faðmlögum
mínum, og fór út. En jeg sat einn eftir, og braut heilann
um það, hvað þetta dularfulla háttalag hennar ætti eiginlega
að þýða.
Tvívegis hitti jeg svo á, er jeg kom heim, að hún hafði
lokað sig inni í herbergi sínu, og þegar jeg furðaði mig á
þessu, og storkaði henni með því, að hún væri ef til vill
hrædd við þjófa og ræningja, og spurði hana, hvort jeg ætti
ekki að ljá henni reglulega góða, hlaðna byssu, til þess að
hugga sig við, þá hló hún og svaraði með einhverjum ein-
kennilegum hreim í röddinni:
»Já, auðvitað er það ekki annað en barnaskapur af mjer,
að vera hrædd, því að hvað ætti það svo sem að vera hjer,
sem væri þess vert, að því væri stolið?«
Jeg skildi þetta sem vott þess, að hún væri í góðu skapi.
Hvernig átti mig að geta grunað það þá, hvað dulið lá á bak
við þessi orð hennar? Aulinn jeg, sem aldrei hafði lært neina
óhreinskilni, skildi ekki og kunni ekki neitt rósamál.-------
Og svo — ja, nákvæmlega get jeg ekki skýrt þjer frá því,
sem gerðist þennan skelfilega óheilladag. — Jeg varð að fara
af stað árla morguns, því að furslinn hafði boðið ýmsum
tignum gestum sínum, að taka þátt í villigalta-veiðum þenn-