Vestri


Vestri - 28.11.1903, Qupperneq 3

Vestri - 28.11.1903, Qupperneq 3
4. BL. VESTRI. 15 Þeir sem eiga hjá mjer í smíðum geta vitjað þeirra síðari hluta næstu viku. Eptirleiðis tek jeg að mjer að panta efni í arar og smíða þær og kostar þá árin, úr völdu svensku efni, 5 kr. (á 17. fót að lengd). Þeir sem vilja sinna þessu tilboði semji við mig sem fyrst svo jeg geti pantað efnið í tæka tíð. Hás mitt stendur norðanvert við steinhúsið upp undir kirkjugarðinum. Isafirði, 28. nóvember 1903. Jens Nýborg. THE EDINBURGH. Roperie & Sailcloth Go. Ldt. GLASGOW, stofnsett (1750, búa til fiskilínur, hákarlalínur, kaðla netgarn, seglgarn, segldúka vatnsheklar presseningar o. fl. Einkaumboðsmenn fyrir ísland og Færeyjar: F. Hjort & Co. Kjöbenhavn K. Úr tapaðist á götum bæjarins, laugardaginn þ. 25. þ. m. Finnandi er beðinn að skila því á skrifstofu þessa blaðs gegn fundarlaunum. HjÁ undirrituðum fæst til kaups: Saumamaskínur, karimanna og kvenna ÚF, stofukllllcliVir (Regulateurer), tvíbreiður sæng- UFdúkuF, dömu-nærfatnaó ur, millipils, regnhlífar allt með pöntunar verði. Isafirði, í nóvember 1903. SOPHUvS I. NIELSEN Allir kaupmenn og verzlunarmenn á ísafirði eru beðnir að mæta á tundi, sem haldinn verður í bæjarþinghúsinu á morgun (sunnudaginn hinn 29. þ. m.) kl. 6 e. m. Stjórn styrklar og sjákrasjóðs verzlunarm. m* ssw -dœsfc- -Æ'.aafc- <sa6‘» > « óafíié efíiri Frá þessum tíma til Jóla sel jeg undirritaður ódýrara allt skótau sem pantað er, en jeg hefi áður gjört og allar sólningar mót peningum út í hönd. — Jeg ábyrgist góða og vandaða vinnu og efni eptir því sem hægt er. Ennfremur hefi jeg tilbúna góða og ódýra TRAMPSKÓ. Sömuleiðis tek jeg innskriptir í verzlanir hjer. Jóhannes Jensson, skósmiður. Kvöldskóli verður haldinn hjer í bænum í vetur og byrjar með desbrm. næstk. Verða þar kenndar þessar námsgreinar: íslenzka, enska, reikningur og danska, ef nógu margir nemendur fást, en ekki verður byrjað á neinni námsgrein, nema að minnsta kosti 15 nemendur taki þátt í henni. Kennslukostnaður verður afar ó- dýr og verður jafnað niður eptir nem- endatölu og borgist iyrirfram fyrir hvern mánuð. Nemendum er í sjálfsvald sett,' hvort þeir vilja taka þátt í einni eða fleiri námsgreinum, en sami tímafjöldi í hverri einstakri grein verður að ganga yfir alla þá, er taka þar þátt í námi. Þeir karlar og konur er taka vilja þátt i námi á skóla þessum snúi sjer til Sig- urðar Jónssonar kennara eða útgefanda j>Vestra« fyrir lok þessa (nóv.) mánaðar. ~™hTsky"w Wm. Fords & Son, stofnsett 1815. Einkaumboðsmenn fyrir ísland og Færeyjar eru( F. Hjort & Co. Kjöbenhavn K. Lítið brúkað HcirniODÍllIIl (orgel) er til sölu fyrir mjög gott verð mót peningum. Ritstjóri vísar á. 64 fyrir hálfum mánuði á herragarði sínum í Portúgal og læt- ur eptir sig mikil auðæfl. mágur hans, kom hingað til borgarinnar i gær, leitaði mig uppi til að gefa mjer upp- lýsingar um lát föður mins En dauða hans bar mjög ern- keunilega að. Svo þarf jeg að koma íyrir margbreyttum peniDgasökum. Jeg er sjálf lítið ÍDn i slíku og þætti mjer því mjög væDt um ef jeg gæti notið aöstoðar yðar. Getið þjer ekki fundið mig kl. 3 á morgun. De. Cast”o móðurbróðir minn verðnr þá viðstaddur og óskar eptir að geta fengið að taia við yður. Ef þjer viljið gera þetta mun jeg æfin- lega vera yður mjög þakklát. Virðingarfyllst yðar Helena Sherwood.* Jeg svaraði brjefinu með símskeyti á þessa leið: »Jeg skal finna yður ki. 3 á morgun.« Helena var gömul vinkona min; það er að segja: jeg hafði þekkt hana frá því hún var barn að aldri. Nú var hún um tvitugt og var trúlofuð Goðliey Despard, mjög myndarlegum og góðum manni. Despard haíði atvinnu við stóra verzlun i Shanghai og útlitið til að þau hefðu efni á að giptast var alls ekki glæsilegt. Samt sem áður voru þessir ungu elskendur fastráðin í að vera hvert öðru trú og bíða byrjar, eins og margir aðrir sem lifa í voninni. Helena hafði haft. gleðisnautt uppeldi. Móðir hennar var portugölsk, af' góðum ættum, en dó þegar hún átti hana. Faðir hennar, Henry Sherwood haiði komið til Lissabon 1860 og vann við skriptir í ríkissetunefhdinni, en kom aldrei aptur til Englands. Eptir dauða konu sinnar bjó hann einn og varð þá mesti sjervitringur, Þegar Helena var þriggja ára sendi bann hana heim til uppeldis hjá frænku sinni, sem aldrei hafði skilið að fara með þetta glaða og íjöruga barn og sýndi henni aldrei neitt ástríki. Þessi frænka Helenu dó svo þegar Helena var 16 ára. Hún ]jet ekkert eptir eig og faðir Helenu sendi henni enga peninga 61 Antonía. Hlustið nú eptir: Jeg hefi bjargað yður. Fóstr- an, sem madama Sara hjelt að hún hefði á sínu valdi, sá sjer ekki annað fært en að ganga í lið með mjer. Eptir minni skipan hefir hún þvegið háls yðar í dag upp úr pottösku uppleysingi. Nei, þjer vitið náttúrlega ekki hvað það er, en það var svoleiðis samansett, að það ónytti efni það, sem madaman hafði borið á hálsinn á yður. Nú getið þjer verið óhræddar. Leyndarmálið er hulið.* »Hvaða leyndarmál er það?« spurði Rowland. Fram- koma þín Antonía og yðar dularfullu orð Vandeleur kem- ur hvorttveggja svo flatt upp á mig að það er lán að jeg skuli ekki alveg missa vitið. Hvað þýðir þetta allt sam- an? Jeg vil fá að vita það!« »Ungfrú Ripley getur sagt yður það eða látið vera að segja yður það, eptir þvi sem henni þóknast, svaraði Vandeleur. Aumingja barnið var komiu í ræningja klær Madama Sara vildi ná í menið sem þú álítur meira virði en heilt kóngsríki. Krossinn átti að vera borgun fyrir það Svoleiðis var r,ú ráð fyrir gert en það fórst fyrir. Spyrjið mig nú ekki meir, ef þessi unga stúlka vill opna hjarta sitt fyrir yður svo getur hún það. Eníannars er leyndarmálið hennar eigin eign.« Vandeleur hneigði sig fyrir þeim og kom svo aptur tilmin. »Já. leyndarmálið er mitt,« sagði Antonía »en það skal einnig verða þitt, Georg. Jeg vil ekki verða konan þín og hafa þennan svarta draug á miili okkar. Jafnvef þó jeg geti búist við að þú talir aldrei orð viö míig framar, þá skaltú þó fá að vita sannleikann.« »Þetta er reglulega virðingarverð stúlka, hana get jeg,« virt,« hvíslaði Va deleur. »Komdu nú Druce. Nú höfum við ekki meira hjer að gera.« Við fórum' út. »0g nú er um að gera að ná f madömu Söru. Við skulum fara upp til hennar. Opt er í holti heyrandi nær

x

Vestri

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vestri
https://timarit.is/publication/235

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.