Vestri - 26.08.1912, Blaðsíða 4
132
VESTRI
33-
íaí^HSESS:-
m
B
;■' RK<t*Sií< _ r,l.W?
i kðfc^ja&Sdi *3t -> AA^txA i^SU&tTá
5W5nS5jrlifcTu j§tiS>& •
Brauns verslun Hamburg.
mælir mcö sínum miklu bírgðum : f uliskonar áina— g
vöru ofí tilbiiii.ni iatnsði. 1
| Nýkomið með síðustu skipum; |
W K
Oheyrt ödýrt! Yfir 100 karlmannaklæðnaðir
m frá 15-17 tii 38 kr., með gfðum frágangi. Laglegt &nið.
Fatatun tvíbr. (H/s aL t>r.) 1,10, 1,70, 2,00, 2,20, 2,25, til 5 kr.
Tvisttauin alkunnu, tvíbr.
Kjólatau frá 85 aura al.
Svuntur mislitar. Svört svai.t'itau á 1,35 í svuntuna./j
Dagtreyjntau, nýjar gerðir.
Horiérept.
Hvít gardínutau frá 25, 28 t 1 45 aura al.
Mikið úrval af hvítu og tnisl. lioneli.
Tilbúín kjóljdls frá 3,65.
Handklæði frá 45 aur. Skiauthandklæði.
Borðteppi. Borðdúkar. fvommóðudúkar.
Tilbúnar tau>kvenkápur. l’nglingakápur. Barnakópur.
Vattteppi frá 3,75, 4,00 til 5,25.
Járnrúm með stálvírsbotni. Jladressur.
Saumavélar með og án kassa, einu og tvöföldu hjóli.
á arx^ka
smjörlifoi er beót.
BiðjiÖ um tegundírnðir
„Sóley" ^lnyóihjr” „HehlaMeða Jsofoíd'
Smjðrlihið fcesh einungi$ fru :
Ofto Mönsted h/f.
Kaupmannahöfn agf\ró$urry
* i Danmðrku.
Í.j0v>0t*30c*x3<>cxx3<>0tx>í>c«*30c*)0<>c00a00cjt»<x»x30000e>c50«»
ö
ð
| 00 ódýr. — Ávalt rniklu úr að velja.
•X3<>0tX3<>0tX3<>0tX3<>0tX3<>e<>0<>0tXX>0tX5<>0t>Ct>et>0tX3<X»X3<>et>0C
^VnfafníS^lirÍlin hiá M> Magnéssyni, Hafnarstrat
UAUiailiUUUI 11111 u, íeafirði, er traustur, fallegur
Priserne paa samtlige Kvaliteter Pe-
troleum ere fra og med den 15. Augusi 1912
forhojede med 5 Kroner pr. Tonde.
It
Island-Afdeling.
The North British Ropework Coy
— Limitcd —
KIRKCALDY,
Conlracíors Lo H. M. Governmenl.
Hollandske
búa til
rússucskat <»g ítalskai
fiskilóðlr og tæri.
Alt úr besta efni og sérlega
vel vandað.
P'æst hjá kaupmönnum.
Biðjið því ætíð um
KIRK ALDY
fiskilínur og færi hjá kaupmanni
•þeim, er þér verslið við, því þá
fáið þér það, sem best er.
B1. aHwwww&rg
Eyjólfur Bjarnason pantar fyrir
hvern sem óskar venduð og ódýr
úr, klukkur o. fl. frá áreiðanlcgu
▼erslunarhúsi.
Shagtobakker:
Golden Shag med de korslagde
Pib- r p.id grö’i Advarseletiket
Rheinyold.
Special Shag.
Brillianl Shag.
Haandrullet Cerut „Crown“.
Alle Sorter CIGARETTER.
Fr. Christensen &i Philip,
Köbenhavn.
Reyniö
boxcalfsvertuna „Sun“, og þá
notið þér ekki aðra skósvertu.
Fæst hjákaupmönnumáíslandi.
Buchs Farvefabrik,
Köbenhavn.
102
in hefði ef til vill hitt Gastineau sjálfan. Hann Wt Gastineau
hníga niður á gólfið og reyndi enn að ná vopninu úr hendi
hans, en bað var eins og hún væri stirðnuð utan um það.
Herriard vissi ekki hvað hann átti að gera.
,,Gastineau“, sagði hann, „láttu ekki svona, sleptu nú
hnífnum".
Gastineau lá á gólfinu með náfölt andiit og dró þuugt
andann. Augun voru hálflokuð. Var hann að deyja? Það
leit svo út. Herriard heyrðist andardráttur hans vera að
þagna. Þrekið hafði hilað við ofreynsluna, Herriard varð
óttasleginn: ,,Gastineau!“ kallaði hann.
Gastineau kiptist við, og það var eins og varii hans
bærðust til að segja eitthvað.
Herriard laut niður að honum og iypti höfði hans. Pað
var eins og líkami Gastineau engdist, saman af krampa. Hann
heyrðist kjökra, og það var eins og hann væri að gefa upp
andann.
Herriard slepti tökum og laut niður að honum til þess
að heyra hvað hann sagði.
Þá lagði Gastineau alt i einu handlegginn um háls hon-
um og hélt honum föstum eins og i járnkió, og um leið bylti
hann sér yfir Herriard og horíði framan í hanu með djöfullegu
glotti:
>Góði Herriard<, sagði hsnn í storkunarróm. >Heimska
þín er fádæmi. Hélstu að þú værir fær um að etja kappi við
mig<.
Um leið sá Herriard glampa á hnífinn, sem hina hafði
brugðið á loft og Gastineau lét kné fylgja kviði og hélt annari
hendi um háls honum svo hann ætlaði að missa andann.
>í guðs nafni !< stundi Herriard, en hinn svaraði með
hæðnishlátri.
>Nú, svo þú vissir að eg myrti Mart,indale<, sagði Gastin*
eau. >Pað var hættulegt fyrir þig. Alt of hættulegt, til þess
að eg eigí undir að láta þig lifa<.
103
Gastíneau vék sér við til bess að gefa hinum lagið og
Herriard rak upp lágt angistaróp.
Pá var barið að dyrum.
Herriard heyrði það og reyndi að kalla, en Gastineau hafði
hert svo tökin að hálsi hans að hann kom ekki upp nokkru
hljóði.
Gastineau hikaði við og hugsaði sig um hvað hann ætti
að gera. Líf og dauði )á á metaskálnuum.
Svo var aftur barið og þá láDaðist Herriard að losa svo
há!s sinn að hann gat hljóðað.
Gastineau slepti þá tökum, stóð upp og vissi ekki hvað
hann átti að gera.
Herriard stóð upp og Gastineau tók lykilinn upp úr vasa
sínum og opnaði hurðina og skaust út á ganginn. Heniard fór
á eftir honum.
Herriard opDaði ganghurðina — og þar stóð Prosper greifi.
XXII. Opinbert Icyndannál.
„Það er fullyrt að Alexia greifadóttir ætli að giftast
Herriard má]aflutningsmanni“, sagði Greetland.
„Það er ekki svo ótrúlegt“, svavaði frú Rotherfield, „en
ætli það sé þá satt?"
„Eg hefi Það úr áreiðanlegum stað“, sagði Greetland. —
„Reyndar vissi eg það fyrir hálfum mánuði, en þá var það
ekki alveg víst“.
„það er líklega eitthvað hæft í því“, sagði Perott Asphall.
„Eg talaði við Jonselyn í klúbbnum í gær, og hann sagði að
Herriard væri að losa sig við öll málfærslustörf sín“.
„Er það satt?“ hrópaði frú Rotherfield. „En ætli það
verði ekki viðhafnarlftið brúðkaup".
>fiað er vonandi<, sagði Greetland í meðaumkunarrómi.
>Þvi í einlægni sagt er varla hægt að segja að Alexía hafi
hreinsað aí sór allan grun enn<.
ÍKKÖOGOOt