Vísir


Vísir - 12.03.1962, Qupperneq 10

Vísir - 12.03.1962, Qupperneq 10
w VISIR Mánudagurinn 12. marz 1962 Eliza að læra sitt „eigið móðunnál“ hjá prófessor Higgins. MY FAIR LADY Framh. af 9. síðu. fyrir sjálfan sig eins og hann lyst- ir. Og ef Þjóðleikhúsið hefir efni á að veita þessa skemmtun, þá það um það. Hvort kann fólkið betur að meta hana en hið af- burða góða leikrit Húsvörðinn, sem við sáum á þessu sama sviði fyrir nokkrum vikum, og var tæp- lega messufært með nema á fáein- um sýningum, og það þótt leikarar Nauðsyn — Framh. af 7. síðu. Hlaut þessi tilraun okkar mikið Iof á ráðstefnunni og vís- aði veginn til aukinnar iðnvæð- ingar á fjölbreytilegum sviðum, og þótt dæmið væri ekki stórt, þá því gleggra um það, sem gera mætti skynsamlega í þess- um efnum. - Að lokum þetta: Hvað er að segja um afstöðu arkitektanna tii hinnar nýju þróunar, sem hér hefur verið rætt um? - Þetta atriði var mikið rætt á ráðstefnu norræna byggingar- dagsins og allmikið um það rit- að. Að sjálfsögðu hlýtur þessi þróun að hafa talsverð áhrif á uppeldi og nám arkitektanna, og þeir nálgast æ meir bygg- ingarverkfræðina. Arkitektinn þarf í ríkari mæli en áður að geta tileinkað sér þá tækni, sem fjöidaframleiðsla byggingar- hluta, jafnvel heilla húsa, gerir ráð fyrir, og verður þar af leið- andi ekki eins sjálfráður gerða sinna. En það er eins með arki- tektinn og handverksmanninn, | að hin nýja byggingartækni og iðnvæðing hennar getur aldrei orðið sönn eða rétt lausn, nema hún byggist á listrænni sköpun og handbragði fagþekkingar einstaklingsins, sem byggir á erfðavenjum. Vélin ein og kald- ar stærðfræðilegar formúlur geta aldrei verið lausnin. Því er leiðbeiningastarf arkitektsins og listrænt uppeldi jafnnauð- synlegt og fyrr. Verkefni hans verður þannig víðtækara á öllum sviðum hinn- ar nýju byggingartækni, því arkitektinn þarf þar að halda öllum þráðum saman og hafa fullkomna yfirsýn yfir heildar- framkvæmdir. okkar þar, bæði af eldri og yngri kynslóðinni sýndu þar listrænasta leik, sem hér hefir sézt lengi. Um hið íslenzka mál á My Fair Lady er það að segja, að við eigum vitaskuld ekkert, sem náð getur tungutaki bólmasölustúlkunnar úr austurbænum í London. Með sam- vinnu þýðenda og annarra mál- fróðra manna hefir verið steypt saman flámæli, latmæli og helztu hljóðvillum, sem hér tíðkast og fleiri og fleiri íslendingar eru að smitast af, og við það verður að brúkast, og varla hægt að komast öðruvísi af. Lausa málið eftir Ragnar Jóhannesson er yfirleitt satt talmál auk „mállýzkunnar". Þýðing Egils Bjarnasonar á ljóðun- um er allmisjöfn að gæðum, ágæt sumsstaðar, en á stöku stað nokk- uð óþjál, og hefir hann þó víst sí- fellt verið að breyta henni, og hún Þýðendur: EGILL BJARNA- SON og RAGNAR JÓHANN- ESSON Leikstjóri: SVEN AGE LARSEN Dansar og sviðsetning hóp- atriða: ERIK BIDSTED Hljómsveitarstjóri: JINDRICH ROAN Leiktjöid: OLIVER SMITH Búningar: CECIL BEATON SINFÓNÍUHLJÓMSVEIT ÍSLANDS leikur. batnað eftir því, sem hann tekur hana frjálsari tökum. Þó fer hún furðulega vel í flutningi. Egill má nefnilega gjarna yrkja hana eftir eigin höfði, frumtextinn er ekki það burðugur. Og mega skáld ekki alveg eins taka sér skálda- leyfi gagnvart skáldi? Gunnar Bergmann. MINNINGARORÐ: ÓLAFUR ST. ÓLAFSSON vélsmíöameistari Þann 4. þ. m. lézt í Vestmanna- eyjum Ólafur St. Ólafsson, vél- smíðam. Banamein hans var hjartabilun, og hafði hann kennt sjúkdómsins um nokkurn tíma. Ólafur vann á járnsmíðaverk- stæði fóstra míns í nokkur ár, hann hafði áður lært járnsmíði í Reykjavík, og síðan tekið vél- s.jórapróf. Nokkurn tíma var hann vélstjóri, m. a. á e.s. Wille- moes, en honum mun ekki hafa fallið sjómennskan. Vann hann því að iðn sinni í Vestmannaeyj- um, en þangað fluttist hann árið 1923. Mér er í fersku minni, þeg- ar Ólafur kom fyrst til Eyjá, ég var sendur heim til hans einhverra erinda, og þá sá ég hjá honum stærðar líkan af mótorbát, sem hann hafði smíðað. Var báturinn gerður af svo miklum hagleik, að undrun sætti, með rá og reiða, hver hlutur á sínum stað, aðeins í smækkaðri mynd. 'Ég þreyttist aldrei á að skoða þennan smíðis- grip Ólafs, í hvert skipti, sem tækifæri gafst, og gerði mér Ijóst, að mikla hæfileika og útsjónar- semi hafði þurft til að smíða slík- an griþ. Eftir að Ólafur hafði unnið 'kkurn tíma hjá fóstra mínum, setti hann sjálfur á stofn véla- verkstæði með Óskari .Sigurhans- Framh. á 5. síðu. Eliza Doolittle Freddy Eynsford-Hill Frú Eynsford-Hill Pickering ofursti Henry Higgins 1. áhorfandi 2. áhorfandi Barþjónn Fjórir cockneyar Harry Jamie Alfred P. Doolittle Reið kona Reiður maður Frú Pearce Frú Hopkins Yfirþjónn Frú Higgins Lord Boxington Lady Boxington Bómasölustúlka Zoltan Karpathy Drottningin af Transylvaníu Barþjónn Þjónustustúlka frú Higgins Vala Krisíjánsson Erlingur Vigfússon Bríet Héðinsdóttir Róbert Arnfinnsson Rúrik Haraldsson Guðjón Sigurðsson Sævar Helgason Baldvin Halldórsson Björn Þorgeirsson Iiákon Oddgeirsson Hjálmar Kjartansson Sighvatur Jónasson Árni Tryggvason Bessi Bjamason Ævar R. Kvaran Emilía Jónasdóttir Sighvatur Jónasson Guðbjörg Porbjamardóttir Anna Guðmundsdóttir Sævar Helgason Regína Þórðardóttir Hjálmar Kjartansson Guðrún Guðmundsdóttir Ingunn Jensdóttir Lárus Pálsson Kristbjög Kjeld Guðjón Sigurðsson Bryndís Schram AÐSTOÐARLEIKSTJÓRI: Benedikt Árnason. DANSFÓLK: Anna Guðný Brandsdóttir, Bryndís Schram, Guðný Bernhard, Ingunn Jensdóttir, María Þorgeirsdóttir, Sigrún Gísladóttir, Unn- ur Guðjónsdóttir, Þórunn Árnadóttir. Martin Brimmer, Poul Eli, Jón Valgeir Stefánsson, Hans Sten- holm, Peter Teepe, Ian Wood. MEÐLIMIR ÞJÓÐLEIKHÚSKÓRSINS: Elín Dungal, Elín Sigurvinsdóttir, Guðrún Guðmundsdó.tir, Hulda Emilsdóttir, Hulda Victorsdóttir, Inga Markúsdóttir, Ingibjörg Þorbergs, Ingveldur Hjaltested, Lára Einarsdóttir, Ragnheiður Guðmundsdóttir, Svala Nielsen, Svava Þorbjarnardóttir. Björn Þorgeirsson, Egill Sveinsson. Einar Þorsteinsson, Guð- mundur Baldvinsson, Hákon Oddgeirsson, Hjáimar Kjartansson, ívar Helgason, Sighvatur Jónasson, Skúli Þorbergsson, Steinn Gunnarsson, Þorvaldur Thoroddsen. KÓRINN ÆFÐI: Cari Billich. Leikurinn gerist í London 1912. I. ÞÁTTUR: I. atriði, utan við Konunglegu óperuna í Covent Garden, kulda- legt marzkvöld. 2. atr. hliðargata í Soho-hverfinu^ síðar sama kvöld. 3. atr. skrifstofa Higgins, morguninn eftir. 4. atr. hliðar- gata I Soho-hverfinu, þrem dögum síðar. 5. atr. Skrifstofa Higgins, síðar sama dag. 6. atr. Við veðreiðabrautina í Ascot, fagur júlídagur. 7. atr. Stúka frú Higgins í Ascot, skömmu síðar. 8. atr. utan við hús Higgins, síðar sama dag. 9. atr. skrifstofa Higgins, sex vikum síðar. 10. atr. forsalur í sendiráðinu, síð^r sama kvöld. 11. atr. danssalurinn í sendiráðinu. II. ÞÁTTUR: 1. atriði, skrifstofa Higgins, kl. 3 um nóttina, eftir ballið. 2. atr. utan við hús Higgins, skömmu síðar. 3. atr. blómatorgið við Covent Garden kl. 5 sama morgun. 4. atr. uppi á lofti hjá Higgins kl. 11 sama morgun. 5. atr. hjá frú Higgins, skömmu síðar. 6. atr. utan við hús Higgins sama dag. 7. atr. skrifstofa Higgins, strax á eftir. LEIKSVIÐIÐ: Leiksviðsstjóri Ljósameistari Sýningarstjóri Hárkollur og förðun Hárgreiðsla túningar lagfærðir í saumastofu Þjóð- leikhússins, forstöðukona Guðni Bjamason Hailgrimur Bachmann Þorgrímur Einarsson Sheila Dunsdon Torfhildur Baldvinsdöttir Fanney Friðriksdóttir. i

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.