Vísir - 05.01.1966, Side 15

Vísir - 05.01.1966, Side 15
V í SIR . Miðvikudagur 5. janúar 1966 75 * Hvað varð af Eftir Unnu Doiionr Og svo sagði hann rólega: — Mér þykir leitt, að ég skyldi slá yður. Ég biðst afsök unar. Ég hélt, að ég gæti bjarg- að lífi konunnar minnar, en það var allt unnið fyrir gýg. Ég bið yður að fyrirgefa mér. - Þér skuluð ekki vera að hugsa neitt um það. Það skiptir engu. Hann horfði á hana á ný: - Þér sögðuð, að þér skyld- uð sjá um bamið? - Já. - Það væri mikil stoð í því eins og ástatt er. Karlmenn duga ekki til þess að annast smábörn. Hvert ætlið þér héð- an? Og hafi Anna nokkurn tíma verið hissa á sjálfri sér var hún það nú. Hún svaraði: — Ég ætla aftur til Parísar. Henni fannst næstum, að ein- hver önnur kona hefði svarað, og þó komu orðin af hennar eig- in vörum. — Ég hélt, að þér væruð á flótta? — Já, ég var það, en ég hef tekið ákvörðun um að snúa við. Hann starði á hana og augna- tillit hans minnti hana á augna- tillit Tom. — Hverrar þjóðar eruð þér? Enskar? — Nei. Ég er bandarísk. — Fyrirtak. Þá verður allt auðveldara fyrir yður. Og aftur tók Anna til máls og sagði eins og hún hefði ger- hugsað það, sem hún sagði, en svo var alls ekki: - Ég get tekið barnið með mér og annazt það, þar til þér gerið aðrar ráðstafanir. Á barn- ið afa og ömmu? - Nei, svaraði maðurinn dauflega. Það á engan að, nema mig. Ósjálfrátt, eins og vandi hennar var, þegar hún kynntist einhverjum, reyndi hún að gera sér grein fyrir honum, var að leita að einhverjum einkennum, sem gáfu eitthvað til kynna, en allir sem hún hafði kynnzt í þeim heimi, sem nú hafði um nokkur ár verið hennar heimur, höfðu haft einhver einkenni sem einhver vfsbending var f en nú var hún engu nær. Hann stóð þarna í herberginu, þar sem skugga bar á, í hermannabuxum og rifinni skyrtu, húfulaus, með hrokkna hárið úfið og ógreitt, maður fremur fríður sýnum, herðabreiður en dálítið sigin- axla. Eina, er hún gat gert sér grein fyrir var, að hann var mað ur sem minnti hana á Tom, var enda talsvert líkur honum í út- liti. 27. - Ég get greitt með honum. — Nei, þess gerist engin þörf. Hún gat ekki útskýrt það nán ara fyrir honum, en það sem hann mundi geta greitt mundi ekki nema stærri fjárhæð en hún eyddi á einu síðdegi í hár- greiðslustofu. — Sjáið þér til, sagði hann, ég er verkfræðingur, og ég er á leið til Loire Ég hefi verið sendur þangað til þe(ss að sprengja brýr í loft upp. — Horfurnar eru þá svona slæmar? — Já, þær eru það. Og eftir andartak bætti hann við: — Eruð þér enn á því, að fara aftur til Parísar? - Já. — Hann leit aftur á látna konu sína, næstum eins og hann vildi tala við hana, leita ráða hennar ef til vill, en svo var eins og þetta væri honum óbæri legt, og hann sneri sér við og gekk út án þess að mæla orð af vörum. Litli maðurinn hélt enn á barn inu, sem nú fór að gráta, lágt, eins og það væri þreytt, Anna tók við barninu frá hon um og sagði: — Kannski hann sé svangur. Er nokkuð til handa honum? — Ég veit það ekki, sagði litli maðurinn. Ég veit ekkert um börn. Þau voru með dósamjólk, en ég veit ekki hvað varð af dós- inni. Það hafði einkennileg áhrif á Önnu að láta bamið hvíla við barm sinn. Hún fór að vagga því hægt í örmum sér og það hætti að gráta og horfði á hana stór um, undrandi barnsaugum. — Kannski get ég fengið mjólk hérna í þorpinu. Haldið þér, að hann komi aftur — ég á við föður drengsins. - Já. — Hvaðan komu þau? spurði Anna. Lambert, hann heitir Lamb- ert, sagði litli maðurinn Jean Lambert og er kapteinn í hern- um. Ég er þjónn hans. Þegar all ar varnir fóru í mola norður frá var okkur skipað að hörfa und- an suður að Loire — reyna að komast þangað, einhvern veg- inn. Þegar hann komst að raun u . hvernig ástatt var hvarvetna á undanhaldinu fórum við til Paríar til þess að koma konu hans og barni á einhvern ömgg an stað. Við fórum í bílnum hans, hann bilaði skammt héð- ! an. Við gátum ekki gert við : hann og héldum af stað fótgang I andi. Hann gat ekki fengið sig til þess að yfirgefa þau. Hann unni konu sinni mjög. Smám saman komst dálítið skipulag á allt í borgarstjóra- húsinu, og það var ekki sízt ung frú Godwin að þakka. Hún var traust og örugg og stjórnaði af myndugleik og virtist orka henn ar ódvínandi, og þegar allt var undirbúið þvoði hún sár manna og batt um, og gamli læknirinn hjálpaði til eins og kraftar hans leyfðu. Og svo birtust þarna allt í einu tvær sankti Jósefssystur, önnur gömul kona, hin ung, föl stúlka, andlitshúð hennar ein- kennilega þunn og glær, næstum gegnsæ. Sex hinna særðu létust næstu tvær klukkustundirnar. Sumir hinna mundu halda lífinu, ef frekari hjálp bærist. Það var yngri nunnan, systir Anguelique, sem fór með Önnu til þess að reyna að fá mjólk. Þær fengu hana í þorpsbúðinni og konan, sem þar var við af- greiðslu, en hún var gildvaxin mjög, skrapp í apótekið, sem var við hliðina á búðinni, og kom aft ur með pela og túttu. Anna hafði ekki skilið barnið við sig, heldur haldið á því, og nú skipti hún á því á heimili gildvöxnu konunnar, hreinsaði pelann og túttuna, fékk að velgja mjólkina dálftið, og þegar hún hafði gefið því pelann, sofnaði það værum svefni. Og þá fyrst lagði Anna aftur leið sína til borgarstjóra- hússins, í von um að finna kap- teininn, föður drengsins, en hún fann hann ekki. En hún vissi, að hann mundi vart hafa farið langt og hún fór út að leita hans. Það var komið undir morgun, þegar hún fann hann. Hann gekk fram og aftur undir linditrjám skammt frá borgarstjórahúsinu. Hún hafði þvegið sér í fram- an og um hendurnar á heimili konunnar, sem rak búðina, og burstað föt sín og reynt að hreinsa úr þeim blóðið, sem bezt hún gat, og konan hafði selt henni gamla, slitna skó, sem voru allt of stórir, en annað var ekki að hafa. Þegar maðurinn sá hana ætlaði hann að fara, en þegar hann bar kennsl á hana staldraði hann við. Hann var nú klæddur slitnum, svörtum frakka, sem hann hafði komizt j yfir einhvern veginn. Hún minnt j ist þess, að hann hafði verið í | gauðrifinni skyrtu, en jafnvel i svo tötralega klæddur sem hann j var, fannst henni einhver tign yfir honum, eins og Tom, og einhver hraustleikabragur á honum,’ og hún gerði sér allt í einu grein fyrir, að það sem eins og geislaði út frá þeim báð um hafði þau áhrif á hana fram ar öðru, hve henni fannst þeir líkir, þótt bláu augun hans og hrokkna, dökka hárið minntu einnig á hann. Það var hvernig hann bar sig, hvernig hann horfði á hana. Andartak horfði hann á hana og hún hugsaði: — Slíkri sorg mun ég aldrei verða vitni að framar. Og hugur inn fór með eldingarhraða langt aftur I tímann og hún minntist hinnar kolsvörtu örvæntingar, sem hún varð gripin, er henni barst fréttin um, xað Tom væri dáinn. Áköf löngun greip hana til þess að reyna að lina hugar þjáningar hans, gera eitthvað honum til hjálpar, en það var ekkert sem hún gat gert Hún vissi vel, að er slík sorg hvolfd- ist yfir mann, var maður einn, ávallt einn, alla tíð . . . - Barnið sofnaði, sagði hún. Ég gaf honum pela. Það lítur ekki út fyrir, að það sé neitt að honum. — Hvar er hann nú? — Á heimili konunnar, sem rekur matvöruverzlunina. — Ég fer til hans til þess að kveðja hann og held svo áfram. T A R Z A N Við nálgumst þjóðgarðinn Ito þar sem dýrum er leyft að reika um án þess að þeim sé skaði gerður. Hvers vegna hverfa sum dýrin Tarzan? SOWE OP IT FOH F007, SOW. \ SPOET AN? M.OST FOK P’ROÍIT!.. J HUSE ELEPHANTS ttEStCILESSLY , SLAUSHTERE? FOU THglRTUCKs!.. SO IT IS WITH RUWOS. OSTRICHES AM? MANY OTHEK S'-'í.OIES! Sum vegna fæðunnar önnur vegna þess að þau eru veidd í íþróttaskyni og önnur vegna hagnaðarins af þeim. Stórir fílar eru t.d. miskunnarlaust veiddir vegna tannanna og sama gildir um margar aðrar tegundir. Héma erum við komnir. Við förum í gegn til þess að þú getir séð þessa áætlun í framkvæmd. Hún horfði á hann hissa, en hann skildi hvers vegna hún horfði þannig á hann og sagði: — Það er ekkert meira, sem ég get gert. Það hefir verið gengið frá öllu. Presturinn sér um það og nunnumar. Ég ætti að vera kominn til Loire til þess að gegna hlutverki mínu. Og eftir andartaks þögn bætti hann við: — Lík hennar bíður greftr- unar í húsi borgarstjórans. Ég er búinn að kveðja hana. Þau gengu þögul saman til búðarinnar og þau stóðu hlið við hlið í svefnherberginu inn af sölubúðinni og horfðu á dreng inn sem svaf vært í rúmi. Maðurinn horfði á son sinn drykklanga stund og sagði svo lágt: Au revoir, petit. - Þér hafið ekki spurt mig að heiti, sagði Anna. Skólavörðustfg 45 Tökum veizlur og fundi — Ctveg- um íslenzkan og kfnverskan veizlu mat Kfnversku veitingasalimir oonir alla daga frá kl. 11. Pantanir frá kl 10-2 og eftir kl. 6. Simi 21360. miw VI SljR ! v. KOPAVOGUR 4fgreiðslu VÍSIS í Kópa vogi annast frú Birna Karlsdóttir, sími 41168. Aígreiðslan skráir nýja kaupendur og þangað ber að snúa sér, ef um kvartanir er að ræða. HAFNARFJÖRÐUR Afgreiðslu VISIS í Hafnarfirði annast frtS Guðrún Ásgeirsdóttir. dmi 50641 Afgreiðslan skráis nýja kaupendur og þangað ber að snúa sér, ef um kvartanir er að ræða. KEFLAVÍK Afgreiðslu VtSIS í Kefla vík annast Georg Orms- son. simi 1349. Afgreiðslan skráír nýja kaupendur og þangað ber að snúa sér, ef um kvartamr I er að ræða.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.