Alþýðublaðið - 19.10.1968, Qupperneq 1
ÚTVARPSVIKAN
20. TIL 26. OKT.
1968
BÓKASKÁPURINN:
Gunnar
Gunnarsson
MEÐAL þeirra dagskrárliða
sjónvarpsins, sem að líkindum
mun vekja hvað mesta athygli
þessa vikuna, er nýr þáttur,
BÓKASKÁPURINN, sem hef-
ur göngu sína á föstudags-
kvöldið. Að þessu sinni verð-
ur fjallað um Gunnar Gunn-
arsson með tilliti til þess, að
nú er nær hálf öld liðin síðan
Saga Borgarættarinnar var
kvikmynduð, en í þættinum
vexð'a einmitt sýndir kaflar
úr henni. Umsjón með þætt-
inum hefur Helgi Sæmunds-
son, ritstjóri.
Svo sem kunnugt er, er
Gunnar Gunnarsson einn af
fremstu rithöfundum íslend-
inga fyrr og síðar; hann fædd-
ist 18. maí 1889 á Valþjófs-
stað í Fljótsdal, gerðist rit-
höfundur ungur að árum, flutt-
:st snemma til Danmerkur og
dvaldist' þar flest sín mann-
dómsár. Hann ritaði margar
beztu bækur sínar á dönsku
og öðluðust þær fljótt viður-
kenningu þarlendra og er-
elndra bókmenntamanna. Árið
1939 fluttist hann heim til ís-
lands og hefur búið hér síð-
an við vaxandi vinsældir og
lýð-hylli. Nokkrar síðustu
bækur hans eru frumsamdar
á íslenzka tungu.
Saga Borgarættarinnar var
upphaflega rituð á dönsku, þó
að henni hafi seinna verið snú-
ið til íslenzks máls, og birtist
hún í fjórum bindum: Ormarr
Örlygsson, 1912; Den danske
Frue paa Hof, 1913; Gæst den
enöjede, 1913, og Den unge
Örn, 1914. Saga Borgarættar-
innar er ættar- og örlaga saga
eins og nafnið bendir til, —
skemmtileg og spennandi
lesning og hefur öðlast miklar
vinsældir, sem m. a. lýsa sér
í því, að hún var fyrst ís-
lenzkra skáldverka kvikmynd-
uð. Kvikmyndin um Borgar-
ættina hefur verið sýnd hér
á' landi og þótti takast vel;
meðai leikenda var hinn góð-
kunni íslenzki listamaður
Muggur eða Guðmundur
Thorsteinsson. Myndin var að
miklu leyti tekin hér á landi
og var myndatakan hin sögu-
legasta; er ekki ólíklegt, að
Gunnar Gunnarsson segi sjón
varpsáhorfendum og heyrend-
um eitthvað frá henni á
föstudagskvöldið kemur.
j