Dagur - 08.11.1961, Side 8
8
HUGLÆKNINGAR
Hugboð og sýnir
Höfundur: Ólafur Tryggvasön,
Akureyri. — Útgefandi: Kvöld-
vökuútgáfan. — Prentun ann-
aðist Prentvark Odds Björns-
sonar h.f, Akureyri.
Ut er komin bókin Huglækn-
ingar, hugboð og sýnir. Hún
mun vekja mikla athygli, enda
fyrsta bókin, sem íslenzkur
huglæknir skrifar um reynslu
sína. Höfundurinn er þing-
eyskur bóndi, sem yfirgaf jörð
og bú fyrir tveim áratugum eða
svo og hefur síðan eingöngu
helgað sig huglækningum. Ekki
Ólafur Tryggvason.
er undarlegt þótt sá maður hafi
frá roprgu að segja, enda mun
það mála sannast, að hann gæti
eflaust flutt lesendum eða
áheyrendum sögur af eigin
í'eynslu í þúsund og eina nótt,
án þess að gripa til skáldgáf-
unnar.
Gildi bókarinnar, hvað efnið
snertir, byggist að sjálfsögðu á
heiðarleika höfundar. í því efni
er undirstaðan traust, því að
Ólafur Tryggvason er maður
strangheiðarlegur alvörumaður,
svo sem allir kunnugir vita.
Fyrir nokkrum áratugum
hefði slíkum manni verið vik-
ið til hliðar í samfélaginu, sem
töluvert vafasömum. En það
undarlega hefur.gerzt, að hinn
„réttlausi“ og „stéttlausi" mað-
ur, sem aldrei hefur handleikið
einföldustu lækningatæki,
blandað lyf eða kynnt sér lækn-
ingabækur, hefur „lækninga-
stofu“ mikið sótta, mitt á meðal
hinna lærðu og viðurkenndu og
í velviljaðri sambúð við þá. Með
al sjúklinga hans eru jafnvel
læknar. Þetta nýja viðhorf er
læknastéttinni til sóma og um
leið er það táknrænt dæmi um
vaxandi skilning og áhuga fólks
á dulrænum og sálfræðilegum
efnum. En sá skilningur og á-
hugi hefur jafnan rekið sig á
kaldan vegg efnishyggjunnar og
óttans við hið ósýnilega.
í formála segir Ólafur meðal
annars: „Það þýddi ekki að fela
sig eða flýja af hólmi fyrir þeim
yfirskilvitlegu fyrirbærum og
áhrifum, sem að mér sóttu um
og eftir tvítugsaldur. Þau
hrópuðu á mig og leituðu mig
uppi, eg var neyddur til þess að
finna, hlusta og jafnvel sjá. Það
var líkt og einhver ægivaldur
hrópaði á mann að koma til sín
og vinna með sér. Um 12 ára
skeið reyndi eg að losa mig við
öll þessi yfirskilvitlegu áhrif.
Á þeim árum leið mér alltaf
illa, svo þegar eg aftur, eftir
þessa tólf ára mótspyrnu, tók
að gefa hinum huldu kröftum
part af starfsqrku minni, fór
mér að líða betur, og ágætlega
þegar eg lét hin andlegu störf
sitja fyrir öðru.... Með nokkr-
um orðum reyni eg að lýsa at-
burðunum fyrir lesendum inn-
an frá, það bregður birtu yfir
sannleiksgildi þeirra og gefur
þeim varanlegra gildi. Eg veit
vel, að ýmsir vilja fá dulrænar
frásagnir framreiddar eins og
kryddaðan rétt, njóta þeirra í
augnablikinu og gleyma þeim
svo. Eg skrifa þessa bók engan
veginn í þeim tilgangi. Eg skrifa
hana í þeim tilgangi, að menn
hafi fremur hagnýtt gagn af því
að lesa hana, en síður gaman. . .
Þar sem bókin fjallar um sál-
ræn viðfangsefni og torræð
vandamál, hinn bjarta töfra-
heim, sem leynist á bak við
efnisveruleikann, eru skýringar
og rökleiðsla ýtarlegri og orð-
fleiri en ella myndi. Því vand-
legar sem bókin er lesin, því
fremur mun lesandanum opnast
sýn út yfir þrengsta hring-
inn. .. . “
Bókarkaflarnir bera þessi
nöfn: Huglæg reynzla, Sýn í
Ljósavatnskirkju, Flugslysið,
Sýn skyggnu konunnar, Sam-
verkamaðurinn, Þegar staurinn
féll, Skilaboð og aðvaranir,
Ungur maður á ferð, Um hug-
lækningar, Vitnisburðir sam-
tíðarmanna, Spurningar og
svör, „Rósiniar mínar sigra“,
Rödd að handan og Lokaorð.
Bókin Huglækningar er djörf
og heiðarleg tilraun til að skýra
dulræn öfl, lífið eftir dauðann,
sambandið milli heimanna
tveggja og hina gagnkvæmu
hjálp, sem hægt er að veita, og
um mátt kærleikans. Sennnilegt
er að hún veki umræður, og er
það raunar vel farið.
Ólafur Tryggvason tók
snemma að nema dulfræði
Austurlanda, iðka yoga og auka
andlega krafta sína, enda þykir
hann nú maður máttugur og svo
bænheitur að kraftaverk gerist
í kringum hann.
Eflaust verður bókin hans
mörgum umhugsunarefni, og
þótt hún lyfti ekki fortjaldinu
milli heimanna tveggja eins og
gerist á leiksviði, ætla eg að
margir sjái betur, er þeir ganga
undir hönd höfundarins, en þeir
gerðu áður.
Hin nýja bók er mjög vel
skrifuð. Hún er ótæmandi ura-
hugsunarefni fyrir þroskaða les
endur. E. D.
Sandur o" sær
Höfundur Sigurjón Jónsson frá
Þorgeirsstöðum. — Útgefandi:
Bókaútgáfan Fróði. — Prentsm.
Jóns Helgasonar annaðist
prcntun.
Sigurjón Jónsson frá Þor-
geirsstöðum er kunnur fyrir
smásögur sínar, ferðaþætti og
ævintýri, sem birzt hafa í blöð-
um og tímaritum.
En Sandur og sær er fyrsta
bók hans og er hún safn smá-
sagna og þátta, 25 að tölu.
Höfundurinn er gáfaður,
smekkvís og vandvirkur, og
hann hefur mikið vald á ís-
lenzku máli. í þessari fyrstu
bók sinni tekur hann til með-
ferðar hið eilífa yrkisefni, af
fólki í harðri lífsbaráttu, ástum
þess og sorgum og spaugilegum
viðburðum. En þar eru einnig
náttúrulýsingar og þættir um
dýrin, ritaðar með ævintýra-
blæ. Sigurjóni tekst vel að segja
nákvæmlega frá atburðum á
sinn sérstæða hátt, en hann
kann líka að leiða lesendur
langt í stuttu máli og láta þá sjá
það, sem ekki er sagt frá og er
það öllu meiri vandi og augljóst
skáldmerki. □
Sonur minn Sinf jötli
Höfundur Guðmundur Daníels-
son. — Útgefandi er fsafoldar-
prentsmiðja h.f.
Einhvern næsta dag kemur
ný bók eftir Guðmund Daníels-
son í bókaverzlanir og ber
nafnið: Sonur minn Sinfjötli.
Guðmundur er landskunnur rit
höfundur, hefur skrifað marg-
ar bækur og þarf því ekki að
kynna hann sérstaklega.
Hin nýja bók, sem er 260
blaðsíður, fjallar um persónur
úr Völsungaasögu og Eddu-
kvæðum. Sagan gerist í lönd-
unum umhverfis Eystrasalt og
er landakort af sögusviðinu
prentað með, lesendum til
glöggvunar.
Af söguhetjum má nefna syst
kinin Sigmund og Signýju, börn
Völsunga konungs, Sinfjötla og
Ilelga hundingsbana, sem voru
hálfbræður Sigurðar Fáfnis-
bana.
Hefndai'hugur, hefndarskyld-
ur og ríkjandi trú leiða sögu-
hetjurnar um myrkar slóðir.
Málblær er fornlegur, þrótt-
mikill og fellur vel að efninu.
Lauf úr Ijóðskógum
Sigurður Kristinn Draumland á
Akureyri þýddi. — Útgefandi:
Prentv. Odds Björnssonar h.f.
Sigurður Kristinn Draumland,
verkamaður á Akureyri, .hefur
á síðari árum getið sér mjög
vaxandi orðstír fyrir frumsamin
og þýdd ljóð. Nýjasta bókin,
Lauf úr ljóðskógi, er nú komin
í bókabúðir — og eru í henni
þýdd ljóð yfir 30 höfunda, m. a.
eftir Gustaf Fröding, August
Strindberg, Henrik Ibsen, Erik
Blomberg, Arnulf Overland,
Dan Anderson, Bertel Gripen-
berg, Wilhelm von Braun, Par
Lagerkvist, Nordahl Grieg og
marga fleiri.
Ljóðabók þessi er nær 150
blaðsíður og í henni margt
góðra kvæða er bera þýðandan-
um hið bezta vitni.
Dagur úr dökkva
Höfundur: Brian Cooper. —-
Andrés Kristjánsson þýddi. —
Bókaútgáfan Fróði, Reykjavík.
Þessi bók fjallar um grimmd
nazista í Þýzkalandi í síðustu
styrjöld, er þeir unnu að út-
rýmingu Gyðinga, en einnig um
heitar ástir og fórnfýsi mitt í
hinu ægilega blóðbaði og villi-
mannlegum kvalalosta þeirra
manna, sem undir fána haka-
krossins ætluðu að drottna yfir
Evrópu.
..... Eg ók með hónúm
fimm eða sex kílómetra út fyrir
þorpið, og við komum þar að-
þrem stórum moldarhaugum.
Þar stóðu nokkrir stórir vöru-
bílar, og voru pallgrindur
þeirra fullar af fólki. Allt þetta.
fólk var með gul merki á fötum
sínum. Þessi merki áttu að
sýna, að fólkið væri Gyðingar.
Þetta voru karlar, konur og
börn á öllum aldri, en öllum var
skipað að afklæðast og SS-
maður rak það til þess með
hnútasvipu. Fólkinu var skipað
að leggja föt sín á ákveðna
staði, skóna sér, kjóla og jakka
annars staðar o. s. frv. — líklega
ein átta hundruð eða þúsund
pör — hauga af fötum. Þetta
fólk kveinkaði ekki eða æpti.
Það grét ekki einu sinni. Það
afklæddist og siðan hnöppuðust
fjölskyldurnar saman. Ástvinir
kvöddust með kossi og biðu
skipunar SS-manna. Enginn
bað u,m miskun. . . .
.... Eg gekk fram fyrir
hauginn, starði ofan í geysi-
stóra gröf, þar sem fólk lá í kös
Sumir hreyfðu sig enn, lyftu
handleggjunum og sneru höfði
til hliða til að sýna að þeir væru
enn lifandi. Allhátt var í gröf-
inni. Þarna hljóta að hafa legið
um þúsund manneskjur. .. .
SS-maður sat á grafarbakk-
anum og dinglaði fótunum og
reykti sígarettu og hafði lagt
vélbyssu sína þvert um hnén.
Gyðingarnir gengu allsnaktir
niður tröppurnar, sem skornar
höfðu verið í grafarbakkann og
siðan stikluðu þeir út á mann-
kösina og lögðust niður ofan á
þá dauðu og særðu að boði SS-
mannsins. Þeir sýndu hinum
særðu vinai-hót og mæltu hugg-
unarorð í lágum hljóðum.
Svo heyrði eg nokkur skot og
sá, að sumir þeirra er síðast
höfðu gengið niður í gröfina,
byltust og engdust særðir, en
aðrir lágu grafkyrrir. Blóð
streymdi úr hálsi flestra. Næsti
hópur var þegar á leið niður í
gröfina.“
Þetta var brot úr vitnisburði
eins manns í réttarhöldunum 1
Niirnberg.
Kona ein fór út að fjöldagröf
að næturlagi og bjargaði mörg-
.um særðum. Um hana fjallar
sagan. Allt líf hennar og hennar
nánustu er vafið skuggum
hinpa hræðilegu tíma. En ást
. hennar er heit og jafnvel hinir
ógurlegustu atburðir víkja fyrir
fegurð lífsins.
Bókin er þýdd á góða ís-
lenzku og er spennandi frá upp-
hafi til enda. □
i ■ 11 ■ ■ n • i ■ i ■ ■ 11
iiimiiiiiimiii
11111111111111
Fræg óperusöngkona í heimsókn
í VIKUNNI koma til Akureyr-
ar tvær tónlistarkonur frá
V. Maxímóva.
Leningrad og skemmta á vegum
MÍR í Samkomuhúsinu á föstu-
dagskvöldið.
Þar syngur sópran-söngkon-
an Valentína Maxímóva, sem
er einsöngvari við Akademiska
óperu- og ballett-leikhúsið í
Leningrad og heiðraður lista-
maður Sambands Rússnesku
Sovétríkjanna. Hún hefur sung
ið fjölmörg óperuhlutverk og
haldið sjálfstæða hljómleika
víðs vegar um Sovétríkin og
auk þess í Tékkóslóvakíu,
Þýzkalandi, Búlgaríu, Rúmen-
íu, Sýrlandi og Pakistan.
Á söngskránni á föstudags-
kvöldið eru 14 verk, þar á með-
al frægar óperuaríur. Viðfangs-
efnin eru m. a. eftir Bach, Moz-
art, Grieg og Glier.
Undirleik annast Podolskaja,
sem einnig mun leika einleik á
pianó, stutt verk, að söngnum
loknum.
Tónleikar MÍR undanfarin ár
hafa jafnan vakið mikla eftir-
tekt, og hér mun enn listafólk á
ferð. □
Friðbjarnarhús opið
SUNNUDAGINN 12. nóv. n. k.
verður Friðbjarnarhús — Aðalstr.
40 — opið fyrir alla þá, scm kynnu
að hata áhuga á því að skoða
þétta aklargamla- liús, þar scm
Góðtemplarareglan var stofnuð
fyrir tæpum 78 árum síðan.
Kaffisala verður á staðnum og
rcnnur allur ágóði í sjóð Frið-
bjarnarhúss.
Húsið verður opið frá kl. 2.30
-6.30 e. h.
Strætisvagnaferð í innbæinn á
hverjum hálfum tíma.
JÓLALESBÓK DAGS
er í undirbúningi. Sögur, frá-
sagnir, kvæði o. fl. vel þegið,
en þyrfti að berast fljótlega.