Þjóðviljinn - 23.05.1944, Blaðsíða 3

Þjóðviljinn - 23.05.1944, Blaðsíða 3
I’riðjudagur 23. maí 1944. ÞJÓÐVILJINN S Fyrsti sigur minn Þessar síðustu víkur hefur norska tónskáldið Edvard Grieg orðið enn nákomnari íslcndingum, að minnsta kosti Reykvíking- um, en áður, vegna Péturs Gauts. Greinina, sem hér fer á eftir, ritaði Grieg fyrir enskt tímarit, og kom hún út 1905. Hún er endurjprentuð í The Norseman, hinu ágœta tímariti jyróf. Worm-Múllers, og þýdd úr því. Eg hef verið beðinn um að segja írá fyrsta sigri mínum. Mig langar mest til að segja, að það mundi verða fyrsti sigur minn, ef ég kæm- ist slysalaust út úr því tiltæki, svo erfitt finnst mér það. Efnið vekur aðrar spurningar. Hvaða sig- irr er fyrstur? Er nokkur sigur til? Er því ekki alltaf þannig varið, að þegar maður hefur náð ein- hverju marki, sem manni fannst þýðingarmikið, þá flýgur manni jafnan í hug: „Þetta var ekki neitt, .alls ekkert?“ Koma okkar í þenn- an heim, er vafalaust sigur, en fyrst og fremst sigur listamanns- ins mikla, sem við köllum „Nátt- iiru“. Hvort það er sigur fyrir okk- ur sjálfa, er óvíst. Og sjálft hug- takið sigur, hversu ólíkt er það -ekki í hugum ólíkra manna! Það, sem þessi mundi kalla sigur, kall- ar annar hið gagnstæða. I hverju er sigur fólginn? Það er aðalatrið- ið. Er það það, sem þessi eða hinn hópur manna, áhorfenda, áheyr- enda eða lesenda, mundi kalla að hitta naglann á höfuðið, sem lista- maðurinn getur tekið sem öruggt merki um sigur? Eða er það ánægja einhverra sérstakra manna, sem hann metur mikils fyrir dómgreind þeirra? Er það ekki frekar þessi mikli atburður, sem verður í vinnu stofu listamannsins, þegar hann brýzt eins og Námamaður Ibsens með hamar’í hendi iiin að kjarna leyndardómsins? Er það ekki þessi leitandi andi, sem grefur og grefur, dýpra og dýpra, til að ná haldi á leyndardómnum, sem svífur fyrir hugskotssjónuni hans innst inni? Er það ekki þessi leit, þessi eilífa leit í vöninni um að uppgötva ein- hvern tíma smáblett af ókönnuðu landi, sem er æðsti unaður lista- mannsins? Eða er 'það bernskan, þrár, draumar og vonir fyrstu æsku ■áranna, sem ciga hinn háleita skáld skap, vænta hinnar göfugustu og fegurstu lífsgleði, og færa þannig hina stærstu sigra. Það er lítið gagn í því til að svara þessum spurningum að taka til fyrstu og beztu hljómleika manns og telja upp svo og svo mikl ar lófaklappshrinur. Fyrir mér kem nr það allt saman málinu ekkert við. Eg vil heldur fára öðru vísi að. Eg ætla að segja frá nokkrum af fyrstu cndurminningum mínum, gleði þeirra og sorgum. Því ekki að byrja á byrjuninni? Hvað hætti að hindra mig í að rifja upp, með hvílíkum dásamlegum- og dularfullum unaði hendur mínar teygðu sig upp á píanóið til að nppgötva — lag, nei! Það var langt undan. Nei, það hlýtur að hafa verið samhljómiir. Fyrst þriðjungs- nóta, síðan samhljómur þriggja, svo samhljómur fjögurra, og Ioks með báðum höndum, — hvílík gleði! — samtenging fimm nótna, samhljómur hinnar níundu. Þegar ég hafði afrekað þetta, átti ham- ingja mín sér engin takmörk. Það var sannarlega sigur! Enginn síðari sigur hefur nokkurn tíma liaft jafn mikil áhrif á mig. Eg var um fimm ára gamall. Ári seinna byrjaði móðir mín að kenna mér að spila á píanóið. Mig grunaði ekki, að vonbrigði biðu mín þegar þar. En fljótlega varð mér ljóst, að ég varð eimitt að æfa það, sem var leiðinlegt. Og móðir mín var ströng, óhaggan- lega ströng. Þó að móðurhjarta hennar hafi glaðzt yfir því, að ég reyndi þolinmóðlega að skilja allt og sýndi með því uprunalega list- hneigð, þá lét hún a. m. k. aldrei í ljós neina ánægju yfir því. Það var þvert á móti engin smá yfir- sjón í hennar augum, ef ég sat við píanóið niðursokkinn í draumóra í staðinn fyrir að keppast við hina ákveðnu lexíu. Og byrjaði ég aft- ur á fingraæfingunum og „skölun- um“ og öllum þessum bansettum tækniæfingum, sem voru barnaleg- um þrám mínum, sem steinar í stað brauðs, hafði hún stöðuga gát á mér, þó að hún væri ekki í her- berginu. Einn daginn kom ógnandi hróp utan úr eldhúsinu, þar sem hún var önnum kafinn við að búa til miðdegismatinn :„Svei Edvard! Hærra f, hærra f, ckki f“. Eg féll í stafi fyrir snilli hennar. Ef ég hefði verið iðnari og fylgt fúslegar hinni öruggu leiðsögn hemyár mundi ég að mörgu leyti hafa ver- ið betur settur. En hin ófyrirgef- anlega draumhneigð mín var þeg- ar byrjuð að færa mér þá erfiðleika sem hafa fylgt mér aílt lífið. Hefði ég ekki erft hið ótæmandi þrck móðnr minnar eins og tónlistar- gáfu hennar, mundi ég aldrei hafa komizt frá draumum til dáða að neinu leyti. Skólaganga mín byrjaði um sama leyti og tónlistarnámið, og ég verð að játa, að ég var jafnlatur í skólanum og við píanóið. Árang- ur þess tímabils sýnir mig ekki í sérlega hagstæðu ljósi. En svona var hann. Út með það! Ég man vel eftir einum reikn- ingstíma á fyrsta skólaárinu. Við áttum öll að rcikna sama margföld- unardæmið, og sá sem varð fyrstur og sannaði þannig, að hann væri snjallastur, átti að fá , einu stigi hærra í einkunn. Metnaðurinn óx mikið í mér. — Ó, nú varð ég að vera sniðugur! — Og mér datt snjallræði í hug: til að verða sem fljótast búinn ætlaði ég að skilja allar tölurnar eftir, því að ég áleif þær einskis virði. Mér leikur grunur á, að þetta hafi verið vafasamur sigur, — eða ölíu heldur glappaskot. — En ég varð vitrari af reynálunni. Síðan hef ég lært að taka tillit til talna! Og það var, þegar allt kom til alls, i sigur inn á við, svo að ég get djarf- lega haldið áfram sögunni af glappaskotum mínum. Frá því ég var tíu ára gamall, bjuggu foreldrar mínir á hinum fal- | lega herragarði, Landaas, fáeinar mílur frá Björgvin. — Á hverjum ! morgni varð ég að ganga í skól- ann með eldri bróður mínum í hinum alræmdu rigningum og hvassviðri Björgvinjar, og mér tókst með kænlegu bragði, að hag- nýta mér rigninguna. Það var venja í skólanum, íið nemendur, sem komu of seint, fengu ekki að koma inn í bekkinn fyrr en í lok fyrsta tíma. Þetta varð til þess, að þegar ég rigningar- morgun nokkurn hafði ekki lesið fögin mín, kom ég því ekki aðeins svo fyrir, að ég kom of seint, held- ur slórði úti á götunni og stóð und- ir þakleka, þangað til ég var orð- inn blautur inn að skinni. Og þeg- ar ég kom loksins inn í minn bekk, lak svo mikið af mér, að kennar- inn gat ekki tekið á sig þá ábyrgð að halda mér þar, bæði vegna mín sjálfs og svo vegna bekkjarbræðra minna, heldur sendi mig strax heim lil að skipta um föt, og þar sem heimili mitt var langt í burtu, jafngilti það fríi fram að hádegi. Að sjálfsögðu lék ég þetta bragð nokkuð oft. En að lokum gekk ég svo langt, að ég kom gegnblautur í skólann, þegar varla hafði rignt neitt, og þá urðu kennararnir tor- tryggnir og höfðu gát á mér. Einn góðan veðurdag komst upp um mig (og ég fékk að kenna á vendinum). — Þetta var enn eitt glappaskot, en það jók lífsreynslu mína. — Það eina, sem ég vil af- saka mig með, er það, að skólalífið var mér mjög á.móti skapi. Efnis- hyggja þess, ruddaskapur og kuldi voru svo andstæð eðli mínu, að ég fann upp á ótrúlegustu ráðum til að losna við það, þó ekki væri nema um stutta stund. — Nú get ég séð, að það var ekki eingöngu -sök skólans, en þá skoðaði ég skól- ann aðeins hörmulega ógæfu, og ég gat ekki skilið, hvaða tilgangur væri í þessu óláni. Eg er ekki í vafa um, að þessi skóli efldi aðeins hið illa í mér og lét hið góða ósnert. En nú sný. ég aftur að glappa- skotunum mínum. Eg man, að í sögu og landafræði fór ég oft illa með útlend nöfn, og þegar kennarinn, fjörugur maður, tók mig upp, sagði hann stundum: „Jæja þá nafnabrenglari“. Mér féll það uppnefni illa. Dag nokkurn hafði ég svarað spurningunum jafnvel verr en venjulega og fékk eftirfarandi áletr un á spjaldið mitt: „Æ, aumingja Edvard, þú verður að labba alla leið til Landaas í Jiessari rigningu í þungu regnkápunni þinrii, með margar bækur og loks með stóra 4 (mjög slæm einkunri) og klifa upp bröttu hæðina til Landaas“. Kenn- arinn lýsti þessu svo átakanlega fyrir mér, að mér fannst ég vera að sligast undir allri byrði heims- ins! — Þetta var enginn smásigur, að vera hæddur frammi fyrir bekkj arbræðrum mínum. í einum enskutímanum sagði ég djarflega, að kálfasteik væri á ensku „beef of veal“. Kennarinn fór að hlæja og sagði: „Farðu heim og segðu pabba þínum (hann var enski konsúllinn) að kálfasteik sé „beef of veal!“ Eg blóðroðnaði. Þetta var voðaleg ádrepa, sem um langan tíma eyðilagði alla trú á hæfileika mínum bæði í skólanum og heima, Jnar sem góðir vinir sögðu frá heimsku minni. En gæfan var mér hliðholl. og ég fékk miklu betri uppreisn í þessum sömu kennslustundum. I bókinni kom orðið Requiem fyrir, og kenn- arinn spmði hvort nokkur gæti sagt honum, hvaða frægt tónskáld hefði samið kirkjulegt tónverk með þessu nafni. — Enginn svaraði Jiangað til ég vogaði mér að nefna nafn Mozarts. Allur bekkurinn starði á mig eins og á eitthvað furðuverk, Eg tók það sem sigur. En mig grunaði, að eitthvað skuggalégt væri fólgið í því og komst brátt að því. Auð- vitað mislíkaði bekknum að hafa svona mannveru sín á meðal og elti. mig alltaf síðan á götunum með hrópinu: „Mozart“, og ef ég slapp inn í hliðargötu, hljómaði „Mozart“, „Mozart á eftir mér langar leiðir. Það lá við að ég hat- aði bekkjarbræður mína, og víst er, að ég forðaðist þá næstum alla. Það er Ijóst, að skólasigrar mín- ir urðu mér venjulega ekki til gæfu. En til voru undantekningar, sem voru eins og sólargeislar í lífi mínu. Til dæmis-fór allt vel í söngtímun- um. Dag nokkurn vorum við spurð út úr um tónstigann. Ekki eitt af þrjátíu börnum í bekknum kunni hann. Eg kunni hann alveg upp á mína tíu fingur. Kennarinn, — gamall og vitur Tékki, Schediwy að nafni —, sagði: „Eg ætla eklci að gefa einkunnir, en Grieg var béztur“. — Eg stóð þarna sigur- vegari og naut þess. En ég má ekki gleyma að nefna —sigur, sem ég vann einu sinni í prófi. Við höfðum mjög skynsam- an sögukennara, sem aldrei neyddi okkur til að þylja lexíuna orðrétt, heldur vildi, að sagt væri frjáls- lega frá efninu. Nú vildi svo til, að ég neyddist til að fara ekki í skólann um tíma, vegna jiess að. mér var illt í öðru auganu. Eg las ekki fögin mín, og hélt, að ég missti ekki mikið. — En faðir minn leit öðrum augum á málið og lét mig halda áfram lestr- inum, þar sem ég var kominn í skólanum. — En það var ekki nóg. Hann lét mig læra kaflann um Lúðvík 14. utan að og endurtaka hann frá orði til orðs. — Það var erfitt verk, en ég komst ekki lijá þvi. — Mér er óhætt að fullyrða, að ég varð mjög vel að mér í sögu Lúðvíks 14, en Jiað var sá eini kafli i bókinni, sem ég var vel heima í. Nú kom prófdagurinn. — Áður en prófið hófst, var einn af drengj- unum að skemmta sér við að spá fyrir okkur hvaða kafla sögunnar við kæmum upp í. .Aðferð hans var mjög einföld. Hann opnaði bók EFTIR-------------- Edvard Grieg ina að handa hófi og sagði, að við kæmum upp í Jiví, sem hann hitti á. Hann spáði því, að ég fengi Lúðvík 14. j,Það er gott fyr- ir mig“, sagði ég, og sagði þeim svo frá, hvernig faðir minn hefði neytt mig til að læra þetta. Dreng- urinn ætlaði að reyna aftur, en kennarinn kom þá allt í einu inn. — Eg var einn af þeim fyrstu, sem var tekinn upp. — Kennarinn nuggaði sér eins og vant var í stólnum og blaðaði í bókinni fram og aftur og athugaði, hvar hann gæti komið mér á óvart. Það var löng og kveljandi Jxign! — Að lok- um sagði liann :„Segðu mér eitt- hvað um Lúðvík-14“. — Eg heyrði niðurbælt fliss úr öllum hornum. — Guð veit, hverju ég líktist sjálf- ur, — a. m. k. höfði hærri en vant var. Lexían streymdi úr mér eins og foss. Ekki eitt orð gleymdist. Þetta var eins og neglt í minni mitt. Kennarinn var mállaus af undr- un. Hann reyndi að trúa ekki sín- um eigin eyrum, en staðreyndirn- ar töluðu. Hann gat ekkert fund- ið að frammistöðunni. — Ennjiá einu sinni fletti hann blöðunum, — ennþá einu sinni ruggaði stóll- inn — Angistarsviti brauzt lit á enni mínu. Það var ómögulegt, að ég yrði heppinn aftur. En lánið brást mér ekki. — „Geturðu sagt mér, hverjir voru hershöfðingjar Katrínar 2. á Svartahafi?" — Hárri röddu svaraði ég: „Hershöfðingj- arnir Greigh og Elphinstone“. Þessi nöfn höfðu alltaf setið í mér síðan faðir minn hafði sagt mér, að skjaldarmerki ættar okk- ar, sem var skip, benti til, að ætt- faðir okkar væri sennilega skozki flotaforinginn Greigh. Kennarinn lokaðli bókinni. — „Alveg rétt. Fyrir þetta færðu 1 og stjörnu, en fyrir frammistöð- una í vetur verðurðu að gera Jng ánægðan með einn og hálfan“. Eg var rneir en ánægður. Eg var stoltur eins og marskálkur eftir unninn sigur. — Eg hugsa, að Jretta hafi verið mesti sigur minn á öllurn skólaárunum. En því meiri er skömmin fyrir mig, hvað hann liafði í rauninni lítið gildi! — Þessi sigur styrkti sannfæringu rnína um sannleikann í því, sem hinn mikli, norski stjórnmálamaður Johán Sverdrup sagði einu sinni í Stór- þinginu: „Maður verður að vera heppinn. Það er ekki til neitt aum- ara en að vera stjórnmálamaður, sem búinn er að glata heppni sinni“. En dag nokkurn, — ég hef ver- ið 12 eða þrettán ára —, tók ég með mér í skólann nótnabók, sem ég hafði skrifað á með stórum stöfum: „Tilbrigði um þýzkt lag eftir Edvard Grieg: Opus I“. — Ég ætlaði að sýna það bekkjar- bróður mínum, sem hafði fengið dálítinn áhuga á mér. En hvað skeður? í miðjum þýzkutimanum byrjaði þessi sami náungi að umla einhver óskiljan- leg orð svo að kennarinn kallaði: „Hvað gengur á, hvað ertu að ségja?“ Strákurinn umlaði aftur, og aftur kallaði kerinarinn, og Jrá sagði strákur: „Grieg hefur gert nokkuð“. „Hvað meinarðu?" sagði kennarinn. „Grieg hefur samið nokkuð". — Kennarinn var ekki sérlega hlynntur mér, stóð upp, kom til mín, leit í nótnabókina og Framh. á 5. síðu.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.