Þjóðviljinn - 01.07.1944, Side 7

Þjóðviljinn - 01.07.1944, Side 7
l,augardagur '1. júlí HÓÐVLIJINU PHYLLIS BENTLEY Elsa Beskov: UPPELDIS VÉLIiN stað. Það ui’gaði og marraði í hjólum rog meistari brosti í kampinn. Síðan fo.ru allir heim: Pési og hinir drengirnir, sem lokaðir voru inni, urðu að fara að læra og hlusta á grammoföninn. Þeir spurðu hann allráhanda spurninga sér til skemmtunar, en það var svo éinkennilegt, að grammofónninn átti engin svör við þeim. Meistari Gráskeggur hafði búizt við öðrum spurningum. Þess vegna komu svörin ut í hött- eins og þegar verið er að tala við heyrnarlausan mann. Þetta þotti drengjunum gaman. En þegar ljósið var slökkt, fór Pésa að leiðast. Hann för á fætur, gekk fil dyra og opnaði. Pési hafði nefni- lega smíðáð eftir öllum lyklunum. Hann opnaði líka fyrir hinum drengjunum. Þeir læddust fram í eldhús- ið. Þar náði Pési í mat. Og þeir loru út úr húsinu. Pési hafði hugsað sér að þeir flýðu út í hólma í vatni skammt frá. Þar var eldgömul höll, að hálfu leyti hrun- in. Enginn þorði að vera þar fyrir myrkfælni. Þéir fundu bát og reru út í hölmann. En ekki þorðu íþéir að hlæja, fyrr en þeir voru komnir heilu og höldnu 'inn í hallarrústirnar. Pési hafði flutt þangað ábreiður, eldfæfs og matar- ílát. Drengirnir veiddu í vatninu, suðu fisk og átu. Þess á milli léku þeir sér og undu sér vef. En ein’kennilegt var það, að þeim för séinast að leið- asf. Þeir höfðu haft með sér tvær bækur. Það voru Indí- ánasögur. Þær voru lesnar, þar til allir kunnu þser utan að. Þeir máluðu sig eins og Indíána. Eu e'kkert dugði. Þá langaði til að lesa nýjar bækur. Þeir bjuggu til gott eldstæði úr rmúrsteinum og Ihjuggu við, því að nú fór - regntíminn í hönd. Það var nefnilega engin vetratíð þarna eins og hjá okkur, heldur aðeins regntími Verst af öllu var, að nú voru drengirnir orðnir í meira lagi tötralega til fara. Þeir voru óhreinir og fötin hengu í Itætlum utan á þeim. Það voru bæði hælar og tær úr sokkunum og skósólarnir vo.ru alveg ónýtir. Drengirnir höfðu hvorki nál né tvinna. Það eina, sem bjargaði þeim, var að þeír áttu al og seglgarn. Þeir stungu göt með alnum og þræddu seglgarni í, til að halda saman rifunum. En ekki leat það vel út. ÞETT4 Lærdóms- og kennidómsstétt- anna ásteytingarsker teljast helzt: drambsemi, hégómadýrð, æru- og þreytugirni, ófyrirlát- semi, oftraust á eigin og ann- arra dærdómi og kenningum, skortur umburðarlyndis margra við aðra, drottnunarsótt og í- myndaður umráðaréttur ann- arra lífs- og sálarheilla. Á stundum freistast þær til leti og vanræktar skylduverka, en þó ágengni í tekjum. Magnús Stephensen. ★ Athvarfið mitt er: óhreyft ból, úrræði: gráturinn, myrkur hússins: mín sálarsól, sætleiki: skorturinn, aðalmeðuiin: örvænting, andgiftin: freistingar, ieirpollavatnið: lífhressing, læknirinn þjáningar, huggunartölur: hræsni og spé h’júkrunin: þögn og fúllynde, trúnaðarstyttan: tálgirðing, .tilfluktið dómurinn, framfærsluvonin: foreyðing, fyrirheit: rotnunin. Vinirnir sitja sjúkan kring: Satan og veröldin. Bólu-Hjálmar. * Prestar hinum heimi frá hulda dóma segja. Skyldi þeim engum bregða í brá, blessuðum, nær þeir deyja? Sigurður Breiðfjörð. ifrumvarpið um ^tíu stunda dag- :inn“, sem það liafði þegar jórtr- að fuílan ártrrg. Þá væri eitt TéiðihSegt umlalsefni úr sög- unni og hún þyrfti ekki að hlusta á það framar. ( Saphiu þólti innilega vænt 1 um þá fregn, að Oasler hefði verið settur í fangelsi vegna .skú'lda við 'JIánardrottinn sinn. Ekiíi svo að skilja, að hún ósk- áði manninum ills. Hún vonaði bara að Jonathan hætti að fýigja honurm, þegar þetta kom Tií sögunnar. En því fór fjarri. Jonathan ssrgði, að Oasler væri 'borinn rarrgri sök. ÆJasler skrifaði flugrit. viku- \ Tega og Jonathan dreifði þeim ,út í -Annotsfiéld og Marthwaite. } Tteyndar var jagazt um fleira ■; <en Yíu stunda vinnu nú orðið. A’Ilt í einu .var farið að tala um ©inhverja ,,Chartista“. Hvers- konar menn það voru. vissi 'Sophia ékki, -en þetta var þó ný'tt umtaílséfni, hvað sem öðru Jeið. Hún komst að raun um, að þessir ,,Chartistar“ væru ekkert skárri en Oasler. Brigg sagði, að þetta væru Óbötamenn, sem ættu að réttu lagi að vera í fangelsí. Aftur á móti sagði Jónathan, að ,*,Chartistar“ væru flestir heiðarlegiir verkamenn, sem væru orðnir hálf trylltir af atvinnuleysí og hungri. Will var vanur að eyða öllú tali um Chartista. Hann grun- aði nefnilega eldri son sinn um að taka málstað þeirra í blað- inu „Northern Star“, en hann langaði ekki til að það kæmist í hámæli, Jonathan sagði, að Chartistar krefðust almenns kosningaréttar og leynilegra kosninga. Þetta taldi hann rétt- mætt og bætti því við, að væru laun verkamannanna hækkuð og vinnutíminn styttur, mundi allur uppreisnarhugur hverfa. Sophia hlakkaði til þess alla vikuna, að Jonathan kæmi og borðaði með þeim kvöldverð, eins og hann var vanur að gera einu sinni í viku. Jonathan var sá eíni, sem flutti með sér til New-House eitthvað af heimin- um utan við Marthwaite. En Sophia varð alltaf fyrir von- brigðum. Joth og Brigg töluðu um pólitík og faðir hennar kvartaði geðillur um „erfiða tíma“. , Þegar Sophia hafði hlustað á þetta svo sem tvo klukkutíma, fór hún leiðar sinnar. Stundum fór hún út í hesthús, klappaði öllum hestunum og gerði gælur við þá. Hún sat vel á hesti og átti sjálf reiðhest. Stundum stóð hún lengi hjá honum, strauk honum í leiðslu og lét sig dreyma um hetj.u, sem kæmi og frelsaði hana úr devfðinni í New-House. En það var óneitanlega erf- ARFUR itt að 'gera sér 5 alvöru grein i henni á kollinn, „það mátt þú fyrir, hvaðan kappinn ætti að koma. Enginn maður í Mart- hwaite var henni samboðinn. Synir Enochs Smith voru — að áliti hennar — of gamlir, of lura legir og hugsuðu ekki um ann- að en vélar, eins og Brigg Syn- ir prestsins voru of ungir. Aðra menn þekkti Sophia ekki. Ungur, hraustur líkami henn- ar iþráði ástina. Stúndum vaknaði hún af draumum sínum við býða rödd móður sinnar: „Sophia, elskan mín. Joth er að fara“. Sophia rétti úr sér með ó- lundarsvip, lagfærði hárið og Hjóp af stað til að kveðja Joth. Jónat’han tók eftir því að systir hans leiddist og stundum bauð hann henni að koma heim til síh. Sophia varð ákaflega glöð og var önnum kafin í tvo daga að ferðbúa sig. Faðir hennar varð að gefa henni pen- inga og hún lét Brigg kaupa fyrir þá silkibönd og annað skraut í Annotsfield. A 'útekn- um degi steig hún upp í vagn- I til Ire-brú, ljómandi af tilhlökk | un. En um kvöldið sneri Sophia heimleiðis dauf í dalkinn. Það brást aldreí. Heier.a þurfti allt- af að fræða hana um. hvað ung stúlka þyrfti að kunna og hvern ig hún ætti að hegða sér. Sop- hia geispaði af leiðindum. Og stundum heyrðist ekki manns- ins mál fyrir orginu í yngsta króanum. Jonathan og Helena töluðu alltaf um það, sem Sophiu deuðleyddist — bók- menntir, Oasler og eitthvað, sem þeim þótt fróðlegc. Þegar Sophia sá Manchester- vagninn koma, hljóp hún af stað á harða spretti. Hvaða er- indi átti hún líka til Ire-brú? Riddarinn, sem átti að frelsa hana, bjó áreiðanlega ekki þar. 2 En hann kom þrátt. fýrir allt. Hún mætti honummiðri á veg- inum einn góðan veðurdag um hásumarið. Það var ákaflega heitt þenn- an dag. Joth var farinn til Lon- don. Hann var í sendinefnd, sem átti að bera fram kröfur um tiu stunda vinnudag. Að hugsa sér, að Joth skyldi vera í London! Þegar Sophia hafði heyrt Will segja Maríu, að Joth hefði beðið um tveggja daga frí úr verksmiðjunni, réð hún sér ekki fyrir undrun og öfund. Hún gat varla afborið þetta og þegar hún hafði hugsað málið fram og aftur í tvo daga fór hún inn í skrifstofu til Jona- thans og spurði, hvort hún mætti ekki fara með honum til London. „Nei, Sophia litla“, svaraði Jonathan alvarlega og klappaði ekki“. Síðan sagði hann henni, að sendinefndin yrði stöðugt á ráð stefnu með þingmönnum og öðrum ráðandi mönnum. Sop- hia hlpstaði þegjandi á mótbár- ur hans. Síðan fór hún til pabba síns. „Pabbi“, sagði hún. „Má ég fara til London með Joth?“ Will hló, en þegar hann sá, að henni var fullkomin alvara, hleypti hann brúnum og sagði: „Nei“. „Æ, þú getur vel lofað mér að fara, gerðu það“, hrópaði hún áköf og lagði hendurnar um hálsinn á honum. „Þú heyrðir hvað ég sagði, og þar við situr“, sagði hann óþol- inmóður. Sophia gekk frá hon- um og var móðguð. Hún nefndi ferðin ekki á nafn eftir það fyrr en kvöldið eftir að Jonathan fór. Hún lá í rúmi sínu í herberginu þar sem Brigg gamli hafði verið, meðan hann lifði, og hlustaði á kirkjuklukk- una í Marthwaite slá^ Þá datt henni allt í einu í hug, að nú væri Joth í London og heyrði Sí. Paulskirkju-klukkuna slá. Hún fylltist gremju yfir rang- laeti heimsins. Að réttu lagi átti hún — Sophia Oldroyd :— að vera í London núna. Eða var hún dæmd til að eyða æsku sinni í þessum afkima verald- arinnar innan um leiðinlegt fólk? Sophia fór að hágráta. Brigg bróðir hennar var nærstaddur og kom inn. „Hvað er að þér, litla systir? Hefurðu tannpínu?“ „Mig langaði svo til London“, kveinaði Sophia. Brigg settist á rúmið hjá henni. „Æ, Brigg, þú situr ofan á fótunum á mér“, sagði hún ön- ug, en í sama bili lagði hún hendurnar um hálsinn á honum og sagði: „Eg skil ekkert í því, að Joth skyldi ekki vilja lofa mér að fara með sér“. Það er ósköp eðlilegt“, sagði Brigg. alvarlega. „Joth fór til þess að ræða um „tíu stunda daginn“. Eg mundi skammast mín fyrir það í hans sporum“. Morguninn eftir fann Sophia á öllu, að Brigg mundi hafa sagt foreldrunum frá þessu, því að þau voru bæði sérstaklega blíð og góð við hana. Pábbi hennar kyssti hana, um leið og hann fór út i verksmiðjuna, og smeygði fimm krónu peningi niður með hálsmálinu á kjóln- um hennar. Sophia skildi þetta svo, að foreldrum hennar félli illa, að henni leiddist heima hjá þeim og sjálf sá hún eftir því að hafa hryggt þau. Hún vár elskuleg

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.