Þjóðviljinn - 24.02.1948, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 24.02.1948, Qupperneq 6
B Þ JÓÐVILJINN Þriájudagur 24. febrúar 1948. 130. Samsærii mikla eftir MICMEL SAYEES oa ALBERT E. MHH asthmað við óþefinn. Hann sat samanhnipraður í óþœgi- legum stellingum, andlitið og líkaminn þrútinn og gat varla hvíslað. Kasakoff hlustaði eftir andardrættinum. Hann var erfiður og hryglukenndur, einkennandi fyrir slæmt asthmakast. Kasakoff gaf Menshinski strax sprautu, til að lina þjáningarnar. Svo reif hann alla glugga á herberginu upp á gátt og skipaði ritara Mens- hinskis að opna allar dyr og glugga á húsinu. Öþefurinn þverraði smátt og smátt. Kasakoff var kyrr hjá Mens- inski þangað til sjúklingnum var farið að líða betur. Þegar kastið var afstaðið fór Kasakoff heim til sín. Hann var varla kominn inn úr dyrunum, þegar síminn hringdi. Það var hringing frá aðalstöðvum OGPU. Kasa- koff var sagt, að Henry Jagoda vildi hitta hann strax. Bill væri þegar kominn af stað að sækja Kaskoff og aka með hann til aðalskrifstofu Jagoda .... „Jæja, hveraig finnst þér heilsan vera hjá Menshinski?" voru fyrstu orðin, sem Jagoda sagði, eftir að hann og Kasakoff voru orðnir einir í skrifstofu hans. Hinn smá- ’vaxni, snyrtilegi, þeldökki varaformaður OGPU sat bak við skrifborð sitt og horfði kuldalega á svipbrigðin á and- lit Kasakoffs. • Kasakoff svaraði, að úr því að asthmaköstin hefðu svona snögglega tekið sig upp aftur, liti alvarlega út með Menshinski. Jagoda þagði dálitla stund. „Hefur þú talað við Levin?“ „Já, það hef ég gert,“ svaraði Kasakoff. Jagoda stóð snögglega upp úr sæti sínu, og tók að ganga um gólf fyrir framan skrifborðið. Skyndilega sne.ri hann sér að Kasakoff og hrópaði æðislega: „Úr því að svo er, hversvegna hikarðu þá? Hversvegna gerirðu ekk- ert? Hver er að biðja þig að reka nefið niður í annarra málefni?" „Hvað villtu að ég geri?“ spiurði Kasakoff. „Hver bað þig að veita Menshinski læknishjálp?“ spurði Jagoda. „Þú dekrar við hann til einskis gagns. Lif hans er öllum gagnslaust. Hann er í vegi fyrir öllum. Eg skipa £<<<><^<<<<<<<<<<<<<>e<<<><<<<<<<<<<<<>e<<<<<<><>e- í Vðrnbílstjórafélagið Þróttur heldur almennan félagsfund í kvöld kl 8.30 í stöðinni. B. TRAVEN: 1. DAGUR Áríðandi mál á dagskrá. Félagar fjölmennið. Stjórnin. <>e<><>c>e<>e>c>e><>o<><<>e"e<>c<>c<<>e<<>c<>o<>e<>e<>e<>e<>c>c- ■o 1 I I Xaupfélagsstjéi við Kaupfélag Skaftfeilinga, Vík í Mýrdal, er laus til umsóknar frá 1. maí n. k. Umsóknum um starfið sé skilað til Sambands íslenzkra samvinnufélaga fyrir 15. apríl. Stjórnin. L 5> «<><>e<>o<<>e<>e>o<<<>o<<>c>o<><>e<<>c<<><*í<<>o<<>o>o<<>e>< f , : Trésmiðafélag Reykjavíkur heldur aðalfund föstudaginn 27. febrúar í Baðstofu iðnaðarmanna kl. 8 síðdegis. Fundarefni: Venjuleg aðalfundarstörf. Stjórnin. E R R A N Andri Ugaldo var blóðhreinn Indíáni. Hann var af liinum mikla kynþætti Tseltaranna. Hann var frá Lumbojvil, stórjörð í Tsimajovelsýslunni. Fullt nafn jarðarinnar var Santa Maria Dolorosa Lumbojvil. Lumbojvil var hið forna heiti Indíánanna á sveitarfélagi eða samfélagsskipulagi, og þýddi rækt- að land, eða eitthvað á þá leið. Þegar Spánverjar liemámu landið sviptu þeir Indíánana þessu skipu- lagi, og landstjórinn breytti þvi í finca — stórjörð. Indíánarnir, sem upphaflega áttu jörðina, bjuggu í þorpinu, sem lá í miðju saméignarlandinu. Þeir 'bjuggu þar áfram, af því þeir höfðu ekki í önnur hús að venda, og þeim fannst þeir bundnir fæðingar- sveit sinni blóðböndum. Þeim varð líka von bráðar Ijóst, að hvert sem þeir færu mundi það sama mæta þeim — þeir voru ekki lengur frjálsir bændur á eignarjörðum sínum. Finquer — nýji jarðeigandinn — skammtaði þeim nú jarðarskika eftir eigin geð- þótta, og af honum urðu þeir að afla sér viðurværis fyrir sig og skyldulið sitt. Rétturinn til afnota á þessum jarðarskikum var launin fyrir skylduvinn- una hjá hinum nýju húsbændum, sem þeir voru orðnir ánauðugir hjá. Þegar Spánverjar svældu slík sveitarfélög undir sig, létu þeir þau venjulega halda hinu gamla indíánska heiti. Indíánarnir höfðu haldið tryggð við þau öldum saman, og væru þeir sviptir þeim, vissu þeir ekki lengur hvar þeir áttu heima. En til þess að tryggja sér, að dýrðlingarnir leggðu bless- un sína yfir hið nýja land, þá hnýttu þeir einhverju góðu og kristilegu heiti aftan við það gamla — í þessu tilfelli nafni Maríu móður Guðs og þjáning- anna. Með tímanum urðu oft eigendaskipti á stórjörð- inni — bæði gekk hún í arf eða gekk kaupum og sölum. En það, sem aldrei breyttist þrátt fyrir kaup og sölu, var landið sjálft og hinir upphaflegu inn- byggjar þess. Þar bjuggu enn þá afkomendur þeirra, sem höfðu_búið þar löngu áður en Spánverjarnir komu. Þeir voru trúir landinu og jörðinni og biðu þolinmóðir þeirrar stundar, að jörðin kæmist aftur í eign þeirra. Núverandi eigandi jarðarinnar hét Arnulfo Partida, Mexikani af spönskum uppruna. Hann var hróðugur af spanska ætterninu — þó að auðsjáan- lega rynni meira af mexíkönsku og indíánsku blóði i æðum hans. 2. Það kemur sársjaldan fyrir að Indíáni feri frá stórjörðinni. Faðir sonur, dóttir og rnóðir verða oft- ast peons — leiguliðar, það eru óskráð lög þar í landi. En ef að það kom fyrir, að peon strauk til að lifa upp á eigin spýtur, þá stakk jarðeigandinn fimm pesos að bæjarstjóranum, og bæjarstjórinn lét handtaka manninn og skila honum á stórjörðina, þar sem hann varð að vinna af sér fimrn pesosana og taka þar að auk út refsingu fyrir flóttatilraun- ina. En venjulega er Indíáninn bundinn fjölskyldu sinni og fólki svo sterkum böndum, og honum dettur ekki í hug að strjúka. Andri Ugaldo komst burt án þess að þurfa að strjúka. Það er ekki æfinlega að það verði leigu- liða til hamingju, þó honum takist að strjúka frá stórjörðinni — jafnvel þótt nokkui's konar átthaga- fjötur hvíli á honum þar. Það verður honum alveg eins oft til tjóns og til gagns. En til þess að dæma slíkt fyrirfram, eða til að haga sér skynsamlega og í samræmi við breyttar kringumstæður — til þess hefur enginn peon sálargáfur. Jarðeigandinn vakir líka yfir þvi með stakri umhyggju, að hinar van- ræktu sálargáfur öðlist enga þroskamögulfcika. Reyni ríkið hinsvegar að þroska gáfur Indíánans, hefur jarðeigandinn allt illt á hornum sér, og það verður til leiðinda fyrir ríkið, éh þá verður jarð- eigandinn byltingarsinnaður eða einræðissinnaður, eða hvað sem er, ef hann getur bara með einhverju móti hindrað, að ríkið skipti sér af Indíánunum hans. 3. Ein dætra don Arnulfos giftist í Tenejapa, en það er lítill, hreinlegur bær, þar sem helmingur í- búanna er mexíkanskur — þeir eru kallaðir ladinos — liinn helmingurinn er Indíánar. Indíánarnir búa út af fyrir sig í sérstöku bæjarhverfi og ladinoarnir út af fyrir sig í öðru. En á torgum óg í verzlununr blandast Mexíkanar og Indíánar saman, eins og íbúar allra annarra borga um allan heim. Mexí- kanarnir liafa sinn sérstaka borgarstjóra, og Ind/- ánamir Lafa sirin sérstaka yfirmann eða jefe eða höfðingja eða casique eða hvað þeir nú kalla haun í það eða það skiptið. Donna Emilía fékk ekki þjónustustúlku við sitt hæfi í Tenejapa, eða þá að hún gat ekki vanizt indíánastúlkunum í bænum, eða þá að hún hefur viljað hafa á heimilinu einhverja, sem hún þekkti, eða hver sem ástæðan nú var — að minnsta kosti sendi hún indíánadreng með bréf til föður síns. Hún bað hann að senda sér tvær stúlkur að heim- an, og tók fram lrverjar það ættu að vera — Ofelía og Pálína. Báðar stúlkurnar voru vinnukonur föður hennar og donna Emilía þekkti þær vel. Og til að spara bæði tíma og fyrirhöín, þá bað hún föður sinn samtímis að senda sér velgefinn dreng — manninn sinn vantaði vikadreng í verzlunina. Don Araulfo gat ekki neitað dóttir sinni urn nokkra bón, og allrh sízt þar sem hún gaf honum óbeint í skyn, að í fyllingu tímans yrði hann kannske afi. (Hún hafði uppgötvað það í vikunni sem leið). Faðirinn sendi stúlkurnar samstundis og drenginn með þeim. Þessi drengur var Andri. Önnur stúlkan, Öfelía, var móðursvstir hans — þess vegna veittist honum léttara að yfirgefa föðurhúsin. Þetta var í fyrsta sinn á hinni stuttu ævi hans, að hann fór að heiman. Móðir hans grét, þegar hún hnýtti fyrir malpokann hans. Faðir hans var þögull og duldi tilfinningar sínar, en drengurinn fann af eðlisávísun hina djúpu ást og beizka sárs- auka föðursins, þó enginn einasti dráttur í andliti hans breyttist, þegar feðgarnir kvöddust. En í aug- um föðurins brá fyrir glampa, sem drengurinn hafði aldiei séð þar áður. Þessi glampti lýsti svo djúpri ástúð, að hann rak rogasfanz. Cis- erio var einfaldur maður, sem þekkti ekki D A V í Ð > Qjn J

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.