Þjóðviljinn - 22.08.1948, Side 6

Þjóðviljinn - 22.08.1948, Side 6
Þ JÖÐVIL JINN '~"w W----gffs V yjj&jBSttáfiS* -&3SWVWS2&.nt/? *• 1 3$ 11. Gordon Schaffen AUSTUR- ÞYZKALA mörgum verksmiðjum var ákveðinn hundraðsliluti vélauna skilinn eftir, og hess var vandlega gætt. að nóg væri af hverri vélartegund tii þess að hægt væri að héfia vinnn í verksmiðjunni aftur, Á þessum st-að Trerður ckki hæg't að .segju trfi nema nokkrum tilfellum, sem ég lief sjálfúr athugað, en jiað virðist vera augljóst, að Rússamir, sem sjálfir höfóu mikla þörf fyrir vélarnar og beittu sér samtímis fyrir endurreisn þýzka friðariðnaðarins, mundu ekki vera svo heimskir að láta niðurrifsstarfið reka á reiðanum. Þeir, sem enn trúa því, að Rússar eigi ekki góða verkfræðinga, munu vafalaust framvegis halda fast við þá trú sína. Svipuð vandamál komu á daginn, þegar um var að ræða framleiðsluvörur sem skaðabætur. Sums staöar voru rússneskir hérnámsstjórar, sem reyndú að fá sem mestar vörur í skaðabætur, svipað og þeir hefðu staðið fj’rir aukningu framleiðslunnar heima hjá sér,- og það olli vitanlega óánægju meðal Þjóðverja. Eg held, að það geti ekki verið nokkur vafi á því, að skaðabótakröfurnar hafi verið of harðar frá þýzku sjón- armiði og það magn, sem upphaflega var ákveðið til skaöa- bóta hafi verið of riiikið, enda j>ótt engin byrði, sem lögð væri á Þýzkaland, gæti talizt of þung frá sjónar- miði þess Rússlands, sem Þjóöverjar lögðu í eyði. Rússar gerðu sér samt fulla grein fyrir því, hvernig ástatt var, þegar þeir stönzuðu niðurrifsstarfið, afhentu þýzku þjóð- inni aftur fjölda verksmiðja, sem ákveðið hafði verið að rífa niður, ákváðu þann hluta framleiðslunnar, sem nota skyldi á heimamarkaðinum og lýstu því yfir, að vörur, sem framleiddar væru úr þýzkum hráefnum, skyldu ekki fluttar úr landinu. Það er nauðsynlegt að hæfa aðra hluti í huga, þegai rætt er um það, að framleiðsluvörur eru notaðar til greiðslu á stríðsskaðabótum. Þær bitna ekki á Þjóðverj- um í daglegu lífi þeirra, heldur öllu fremur á sálarlífi þeirra. Hann er í rauninni ekkert öðruvísi settur en enski verkamaðurinn, sem framleiðir vörur til útflutnings, sem hann veit, að brýn nauðsyn er fyrir á heimamarkaðinum. Og rétt er að ta'ka fram, að þýzki verkamaðurinn hefnr aldrei verið spurður að þvi, hvert vörur þæry sem hsnn framleiddi,' færu. Það er einnig augljóst, að þýðingariaust væri að senda aðrar vörur á lieimamarkaðinn en fatnað og húsgögn, sem nú er hægt að framleiða í nokkum veginn nógu stór- um stil fyrir Þjóðverja sjálfa, fyrr en bætt hefur verið úr skortinum ú matvælum og tóbaki. Ef þýzkar Ijós- myndavélar, ritvélar og sams konar vörur væru seldar á heimamarkaðinum með réttú verði mundu þær fljótlfga hafna á svartamarkaðinum, og miklurn hluta þeirra mundi verða smyglað til vesturhernámssvæðisins og skipt á þeim og enskum og bandarískum sígarettum fyrir 4,50 kr. stykkið. í rauninni er sígare.ttuverðið nær hví að vera 14 kr. stykkið, ef reiknað er eftir vcrsiap" 'va 1041, en vöruverð og' lnun eru byggð á bví. Þegar eg hef breytt mörkum í rmnd rdb.na ég rræö 15 mörkum í púndinu. Má reikna með því, að það sé ekki fjarri lagi. (Atn. þýð:. námssvæðinu. ). Louis Mromfield 51. DAGUR. STU&DIML skýrt, ofsann í veðráttunni, sólsteiktan garð trú- sýn. Það hlaut að vera hægt því hún hafði reyot boðsstöðvarinnar og endurnar valtrandi utan við það sjálf. Hún elskaði hann þegar hann talaði þav,ia girðinguna um garð föðuf hcrmar, fjöllin í fjarska, yið hnna-, hnldandi á húfunni í'sólbrenndum hönd- gul-og blá og'græn í hitamóðu sumarsins, langar lestir horaðra úlfalda, er hrukkóttir, eirlitir Mongól ar rákú; flytjandi te norðureftir, en jademuni og loðskinn suður. Það var eins og draumur, óskyldur öllu er siðar hafði gerzt. Það hafði gerzt i tíð Ruby Saundérs, sem nú var týnd, en ekki í tið þeirrar Ruby Wincr- um. Hún elskaði hann eins heift og húr gat elsk-ið, en það var milljón sinnum heitar en hún hafði nokkru sinni elskað nokkurn annan mann. Seinna, þegar þau vona gift, sagði hann henni að sér hefði verið eins farið. Það gerðist snöggt. Eftir sex vikur voru þau gift, því hann vildi fara, með hana til San Franc- iiiHiiimiiiiiiimuiiimuuiimiiiiiimuimiiuiimHiiiiiiHMiii imiiimmmimmmimmMimiiimmmiimimmiiimiMiiiii Bogmennirnir tlnglingasaga um Hróa hött og félaga hans — eftir ------ GEOFREY TREASE -----------------. ingham er þarna lá á rúminu í myi’kri, sextán hæð- isco sem konu sína og langaði til að þau ættu al- um ofar götúm New Yorkborgar. Segði hún e'in- mennilega hveitibrauðsdaga áður en þau legðu af hverjum alla söguna tryði henni enginn. Mcnn stað. myndu einungis telja hana rómantískan og út- reiknandi lygara. Henni flaug í hug aö konur höfðu aldrei. va'dið heinu er máli skipti um ævi hennar, heldur einung- is karlmenn. Hún fann að henni var ekki um konur og var aldrei alveg örugg í þeirra hópi. Því þegar hún giftist hpfði,húú :þaft skipti á föður .sínum sem hafði verið henni allt og Fred Saunders sem vccð henni allt. Og/svo kom Charlie Wintringham og uú Melboúrn. l.-v -..... Fred Saunders kom lika til hennar þarna í myrkr- ... inu. Hann kom, eins og hún sá hann fyrst er hann ] korn upp sfíginn er lá að liúsi Hebers frænda j Enn á ný. hófst samsinningaóp fjöld- hennar á hæð við Hong Kong. Hún var í heimsóun ^ T .. ' . „ u rú ■ k ■ * *• \ x' a í - ans- „Logreglustipnnn vill ekki taka til hja Heber frændar-þvi faoir hennar sagði að Iiun^ . . ° - væri orðin nógu gömul til að bjarga sér, hún yrði^^ie^na ^ 'I-Öfur okkar. Verkamenjlirnil a.ð komast burt og kynnast heiminum svolítið, bvíleÍSa Þa SVelta áfram, meðan hinil’ Sjansí væri alls ekki heimurinn og þegar hún hefðiSau.ðugU éta sér' 'til Óböta. Og heiðvirðir kynnzt heiminum kæmi hún ekki aftur tii sjausí.Smenn eru settir inn, ef þeir segja sann- Hún sat úti á veröndinni með Minnie frænku -cú™}0Íhann “ Heber var að fá sér 'hádegisblund. Minnie - frænka hafði hárið vafið upp með pappírsströngium og. Tveir spjótliðar, sem naestir stóðu, svalaði sér með blævæng úr pálmablaði, og þegar lögðu til hans,' en hann vék sér liðlega hún sá ókunnugan ungan mann koma heim stíginn undan: Fleiri hermenn brugðu VÍð þeg- lagði hún á flótta og lét Ruby um móttökurnar. , • ú j 6 - • • J ar, en hann beið enn andartak, aður: en Hann kom upp stíginn hár og spengilegur krafta- hann stykki niður og blandaði sér í hóp- karl í bláa skipstjórabúningnum, og þegar hann sá. hana íyfti hann húfunni, og sást þá íjóst og hrokk- bin. Hann átti þetta ósagt. ,,Til fangels- ið hár, heiðgult af sólskini. Hún hefði aldrei séð.eins ÍSÍnS, félagar!" einlægt og fallegt andlit. Hann var sólbrenndur, ^ - . . augun lítil, ljós, undir háu enni, umkringd litlum 1 anSe SISUIS, hrukkum er komið höfðu af því að horfa iengi I Qg nú hrópaði hver sem betur gat. hitabeltissólskin, Og nærri strax tók hjarta hennar Þröngin bargt £fram. Dikon hreifst með að slá hraðar og hún vissi án þess að hugsa: „Þctta eins og' trjábútur í straumfalli. Barefli er bezti maður sem ég hef nokkurntíma hitt. Eg gæti elskað hann til eilífðar, fætt honum börn og °S Önnur voþn VOru þegar á lofti. verið hamingjusöm hjá honum.“ Svo stokkroðnaöi gvo barst mannþröngin til baka aff- ur og Dikon með. Hann náði tæpast and- hún er henni kom til hugar að þetta væri það s ;mP faðir hennar hafði revnt að skýra fýrir henni. Það var cins konar efnabréyting. Það var þannig að í'ó!k#|anun'1, varð ástfangið. g Ek.ki hélt ég að bs>í'dagi færi svona Nú, löngu síðar, er hún hafði kynnzt heimi fuilum *', , , *• ' . . . , . fram, hugsaoi hann dapur i bragoi,; eg hræsni og vonbngða og yfirdrepsskapar Vissi..hun • ■ , nð hún hafði orðið ástfangiu af Fred við fyrstu §et ekkl emu sinni nað hnlfnum minum _________________________________________- fram, ekkí reitt lurkinn minn til höggs og ekki einu sinni óvinina. — Eg er skorðaður eins og síld í ’tunnu. p En rétt á- éftir tókst honum þó að klifra upp á múrvegginn, og þaðan gat hann séð, hvað fram fór. « t_- Hægt og hægt, skref fyrir skreí, hop- aði alþýðan á hæli undan hinum óvægu spjótatlögum hermannanna. Ullarpeysur og leðursvuntur dugðu lítið gegn slíkum vopnum, og bareflin ein bitu lítt á panz ara og stálhjálma. Eins og særð skepna hopaði hópurinn möglandi undan slíku A'':- efurefli. 1 -

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.