Þjóðviljinn - 26.02.1950, Blaðsíða 5

Þjóðviljinn - 26.02.1950, Blaðsíða 5
Sunnudagur 26. febrúar 1950. Ein notalegasta náðargjöf æskunnar er, hve auðveldlega hún fellur í stafi. Seint getur mér gleymzt, í hvílíkt andlegt uppnám ég komst við fyrstu kynni mín af Strindberg, og var ég þó kominn yfir tvítugt, þegar ég las „Röda rummet", þetta geníala æskuverk, sem setti allt á annan endann á sínum tíma. Er ég alllöngu síðar kom fyrst í „Berns sal- onger“ og drakk grogg uppi í „rauða herberginu“ með pólsk- um fulltrúa á þingi sænska al- þýðusambandsins, fannst mér það stærsti heimsviðburðurinn í veraldarsögu minni til þess tíma. Strindberg er svo stór í and- anum, svo fjölgáfaður og við- menntaður, svo snilliríkur lista- maður, að um skáldskap hans mætti með sanni segja hið kaupmannslega slagorð Egils Vilhjálmssonar: „Allt á sama stað“. Hann var ýmist eða allt í senn sannkristinn og hund- heiðinn, ástsjúkur og ofstækis- fullur kvennahatari, eldheitur bolsivikki og reikull borgari. Og hann var jafnsannur í öllum þessum „gerfum“, þvi að sál hans var eins og úthaf, þar sem lækir og stórfljót, bergvötn og jökulár mætast, þar sem himin- háar hrannir rísa og hrynja með ógnþrungnum gný aðra stundina og bragandi norður- ljós dansa á dimmgrænum fleti þess hina. En þetta átti ekki að vera neinn ástaróður til hins stóra Strindbergs, heldur ætlaði ég að segja lesendum Þjóðviljans lítillega frá tveimur leikritum hans, sem verið er að sýna um þessar mundir á „Kungliga dramatiska teatern" hér í Stokk hólmi, þó að telja megi vafa- samt góðverk að veita þannig aðeins reyknum af réttunum að vitum þeirra. Þessi leilkrit eru PARIA og FRÖKEN JULIE. PARIA er stuttur einþátt- imgur, eterkur og hnitmiðaður í byggingu, sálgreininn og at- burðalaus, en þó áhrifaríkur — og spennandi eins og svæsnasti glæpareyfari. Leikendur eru að- eins tveir: X fornleifafræðing- ur, og Y, ferðamaður frá Ame- ríku — eða Aria (ofurmennið) og Paria (úrhrakið). Paria hefur gerzt sekur um víxilfölsun og þjófnað og verið dæmdur í 2ja ára hegningar- vinnu. Leikurinn gerist í sumar bústað Aria, þar sem Paria er gestur hans að nafninu til, en 'hefur raunverulega leitað þar hælis á flótta undan yfirvöldun- um. Hann hefur þá afplánað fyrri sekt sdna, en heldur áfram á glæpabrautinní og er þjófur og ræfill af auðvirðilegustu tegund. Þeir sitja og ræða um glæpi og refsingu. Það kemur upp úr kafinu, að Aria veit um vixilfölsunina, og hann knýr Paria til að segja sér, hvaða orsakir hafi til þess legið, að hann framdi hana; Paria reynir að telja honum trú um, að hann hafi verið á valdi óviðráðan- legrar ástríðu, framið hana ó- vitandi. En Aria trúir ekki frá- sögn hans. Hann heldur því, fram að refsingin ein geti bætt að fullu fyrir framinn glæp, en kenning kristninnar um fyrirgefning syndanna sé sið- epillandi — hins vegar hefur sá, sem tekið hefur út sína refsingu enga ástæðu til að vera niðurlútur — hann á að horfast einarðlega í augu við hvern, sem er. Sum afbrot eru r STRINDBERG þannig vaxin, að þau veita enga áistæðu til sektartilfinningar. Til staðfestingar þeirri skoðun sinni trúir hann Paria fyrir því, að hann hafi á æskuárum sín- um drepið mann óviijandi, en af óvarkámi — það hafi aldrei komizt upp og hann hafi aldrei fundið til neinnar sektarmeð- vitundar vegna þeis. Við þessi tíðindi lifnar mjög yfir Paria, og hann reynir á auðvirðilegan hátt að nota sér þann trúnað, sem honum hefur verið sýndur, til að ná valdi yfir Aria og fé- fletta hann: Hann hótar honum að skýra konunni hans frá, að hann sé morðingi, nema hann steli verðmætum < dýrgripum, sem hann hefur undir höndum, og láti sig hafa. Og nú hefst hin harðvítugasta andans bar- átta milli Aria og Paria, þar sem hvor beitir þeim vopnum, sem hann á skæðust, til að fella hinn, og auðvitað lýkur þeirri arrahríð með sigri Aria, 'hin1: vitsmunalega og siðferði- lega ofurmennis, sem greinilega túlkar viðhorf Strindbergs sjálfs. Þessi leikþáttur er saminn í Kaupmannahöfn árið 1889 og sýndur þar í fyrsta sinni sama ár. Hugmyndina að honum fékk Strandberg úr smásögu eftir Ola Hansson, sem birzt hafði árið áður í tímaritinu Ny Jord, en Strindberg víkur þó mjijg frá söguþræðinum og bætir inn í sínum eigin viðhorfum að vild sinni. Strindberg gerist hér talsmaður þeirrar „Úbermán- schen“-kenningar, sem kennd hefur verið við þýzka heim- spekinginn Nietzche og nazist- arnir notuðu síðar til réttlæt- ingar kynþáttahleypidómum sínum: Skiptingu manna í herrafólk og óæðri þjóðir — aría og ekki aría. Þar með er ekki sagt, að Strindberg hafi átt neitt andlega skylt við naz- istana þýzku. Það leiðir aðeins af fjölbreytninni í list hans, að flestir munu þykjast finna þar nokkuð að sínu skapi — borg- ararnir þó sízt. Lars Hansson leikur Paria og gerir það með mikilli prýði. Hlutverkið er vandasamt, eink- um framan af, því að þá segir hann yarla nokkurt orð, heldur verður hann að sýna hinn innri mann með ytra látbragði eiriu, svipbrigðum, hreyfingum, við- brögðum. Anders Henrikson leikur Aria. Hlutverk hans er auðveld ara, veitir betri möguleika til tjáningar. Hann hefur oftast orðið, einkum framan af, er í engu frábrugðinn því, sem fólk er flesit, ber ekki skaphöfnina utan á sér. Leikur hans er góður. Rune Carlsten hefur sett þáttinn á svið. Leikritið er ekki stórbrotið né vandasamt í sviðsetningu og reynir því ekki til muna á leikstjórann. En heildaráhrifin eru þau, að það sé nákvæmlega eins og það á að vera, og kannski er meiri vandi eh margan grunar að setja jafnvel einfaldasta þátt svo á svið. FRÖKEN JULIE er íslenzk- um útvarps.hlustendum í svo fersku minni, að ég mun ekki rekja efni þess hér. En þessi sýning leikritsins er merkileg, þótt ekki sé nema af því einu, að þetta er í fyrsta skipti, sem það er sýnt eins og Strindberg gekk upphaflega frá því. Strindberg samdi Fröken Julie sumarið 1888, en það var ekki fyrr en 1905, eða 17 árum síðar, að neinn sænskur leik- stjóri áræddi að setja þetta hættulega sjónarspil á svið og þá eftir hinni prentuðu útgáfu, en í henni hafði útgefandinn fellt niður veigamikla kafla án samþykkis Strindbergs. Fyrir nokkrum árum kom frumhand- ritið í leitirnar í Nordiska Museet, og nú eftir rúm 60 ár fá leikliúsgestirnir sem sagt í fyrsta sinn að sjá leikritið í sínum upphaflega búningi. Ástæðan til þess, hver erfið- lega þessu snjalla leikriti gekk að brjóta sér braut upp á svið- ið, var hinn alkunni mannlegi veikleiki: Að þora ekki að kann ast opinberlega við það, sem allir kannast við með sjálfum sér. Auk þessa bætist við sú þjóðfélagslega nauðsyn ríkjandi stéttar að viðhalda virðingu sinni meðal hinna undirokuðu. Fröken Julie er tákn úr- kynjaorar deyjandi stéttar, sem dæmd er úr leik, dæmd fil að víkja fyrir hinum mörgu smáu samkvæmt járnhörðu lögmáli náttúrunnar, lífsbaráttunnar. En þótt Strindberg viti, að svo hlýtur að fara og telji það æskilegt og nauðsynlegt, að skógurinn sé gresjaður, að f jar lægð sé gömul „feyskin tré, sem staðið hafa lengi í vegi“ fyrir nýgræðingnum, leynir sér ekki, að hann dáist að Julie, dáir hið aristókratiska, ele- gansinn bak við breyskleikann, nautnasýkina, dutlungana, tryllinginn. Þegar gamli tím- inn steypist í djúpið og tor- tímist, ber hann enn að glæsi- leik, ytri fágun höfuð og hsrðar yfir þá, sern eiga að erfa land- ið. Uppeldið skilur þar á milli. Þjónninn Jean og eldabuskan Kristin eru einkar ógeðfelld við hlið Julie. Þau eru eins og börn á óvitaaldri, gróf, eigingjörn, tillitslaus, eiga flest ólært, en þeirra er framtíðin eigi að síð- ur. Inga Tidblad leikur Julie. Hún er hrífandi fögur, glæsi- leg á leiksviði og góður karakter leikari. En rödd hennar hljómar óviðkunnanlega frá sænsku leik sviði. verður of mjó og hrjúf, eins og hún valdi heririi ekki fyllilega. Leikur hsnnar er einnig of einhliða með köflum — henni tekst ekki alltaf að taka. nógu skjótt á sig hinn nýja ham þesrarar limafögru, ástríðuheitu, „léttu hryssu“ — fröken Julie. Ulf Palme lék þjóninn Jene og fór bráðskemmtilega með lrlutverkið á köflum. Einkum tókst honum vel að láta hin stuttu, strákslega kaldlirana- legu tilsvör við tilfinningaheit- um spurningum Julie koma eins og skýfall yfir áheyrandann. Annars hættir honum við að bregða fyrir sig þessu nýtízka, ódýra, hollívúðska handapati og sauðsglotti, sem alþekkt er úr amerískum, útvötnuðiun fimmtaflokks kvikmyndum. Márta Dorff leikur eldabusk- una Kristínu. Þetta er minnsta hlutverk leikritsins, en hún fer þannig með það, að af ber leik hinna. Maður óskaði hvergi eftir, að hún gerði neitt öðru- vísi en hún gerði það — og þó: Hún notaði sér helzt um of ánægju áheyrendanna af að heyra hana raula undir með fólkinu, sem syngur fyrir Jóns- messunæturdansinum í fjarska. Alf Sjöberg annast leikstjórn ina þannig, að ég get ekki með bezta vilja bent á neitt, sem honum hefði getað tekizt betur! Eitt af því, sem Strindberg tók sér fyrir hendur um dag- ana, var að búa til gull. Þá var hann ungur stúdent í Lmidi. Á úrslitastundinni, réttu sekúndunum áður en gullið átti að fara að glóa í tilraunaglös- imi hins unga snillings, varð ægileg sprenging í rannsóknar- stofunni. Þegar að var komið, stóð skáldið hágrátandi á miðju gólfi umlukinn eldi og eimyrju og hirti ekki um að forða sér — fannst víst jafngott að deyja með voninni um gullgerð ina. En gifta StrindbergSi var meiri en svo. Vissulsga tókst honum að gera gull og það gull, sem ekki glatar gildi sínu, þótt ár og aldir líði. Stokkhólmi 19. - 2. - ’50. E — bs. \ í dag íáið þið hið vinsæla Ha I Ivelgarstaðarkaf f i í Tjamarcaíé írá kl. 2—6. Bárborðið er hlaðið góðgæti! AVAWVWWVWÍAWWk^WVWWWVWWUWWVWWVUVVVI' wViíwwwwwwwywwuw«vjWAW

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.